Коко или Кока (также известный как Кукуй , Куко , Кука , Куку , Кукуи или Эль - Кукуи ) — мифическое призрачное чудовище , эквивалентное пугалу , обитающее в Испании и Португалии . Эти убеждения также распространились во многих испаноязычных и португалоязычных странах. Его также можно считать иберийской версией медвежонка [ 1] , поскольку это широко используемая фигура речи, олицетворяющая иррациональный или преувеличенный страх. Кукуй — существо мужского пола, а Кука — женская версия мифического монстра . «Чудовище» придет ночью в дом непослушных детей и заберет их.
Миф о Коко , или Кукуй , зародился в северной Португалии и Галисии . По данным Real Academia Española , слово « коко» происходит от галисийского и португальского coco [ˈkoku] , что означает « кокос ». [2] Слово « коко» используется в разговорной речи на испанском языке для обозначения головы человека . [3] Коко также означает « череп ». [4] Слово cocuruto по-португальски означает «макушка головы» или «самое высокое место» [5] и с той же этимологией в Галисии crouca означает «голова», [6] от протокельтского *krowkā- , [7] с вариантом cróca ; [8] и « коко» , или «кука» означают «голова» как на португальском, так и на галисийском языках. [9] Это родственно корнуэльскому crogen , что означает «череп», [10] и бретонскому krogen ar penn , что также означает «череп». [11] [12] По - ирландски « клокан» означает «череп». [13]
Многие страны Латинской Америки называют монстра Эль Куко . На севере Нью-Мексико и на юге Колорадо , где проживает большое количество латиноамериканцев, его называют англизированным названием «Человек-коко». [14] В бразильском фольклоре монстр упоминается как Кука и изображается как женщина-гуманоид аллигатора , происходящая от португальского кока , [ 15] дракон .
В Испании, Португалии и Латинской Америке родители иногда используют кокос или кука, чтобы отговорить своих детей от плохого поведения; они поют колыбельные или рассказывают стишки, предупреждая своих детей, что, если они не будут подчиняться родителям, Эль Коко придет и заберет их, а затем съест.
Больше всего пугает не то, как Коко выглядит, а то, что она делает. Это пожиратель детей и похититель; он может сразу сожрать ребенка, не оставив и следа, или может унести ребенка туда , откуда нет возврата, но он делает это только с непослушными детьми. Он следит за плохим поведением детей с крыш; он принимает форму любой темной тени и продолжает наблюдать. [16] Он представляет собой противоположность ангела-хранителя и часто сравнивается с дьяволом . Другие видят в Коко изображение умершего представителя местной общины. [17]
Самый старый известный стих о Коко, возникший в 17 веке, находится в Auto de los desposorios de la Virgen Хуана Каксеса.
Рифма менялась с годами, но до сих пор сохраняет свой первоначальный смысл:
Португальская колыбельная, записанная Хосе Лейте де Васконселуш, велит Коке подняться на крышу. В других версиях той же колыбельной имя Коки изменено на «papao negro» (черный едок), имя другого пугала. [18]
Традиционная бразильская колыбельная выглядит следующим образом: Кука изображает самку гуманоидного аллигатора:
И у бразильцев, и у португальцев также есть версия пугала , которая иногда приобретает региональные цвета, где пугало (оборотень Бичо Папао — монстр, сформированный тем, чего ребенок боится больше всего) — это маленькая сова, мурукутуту или другие хищные птицы. это может быть ночная крыша дома (в Бразилии) или загадочный старик с сумкой, который тоже ждет на крыше дома (в Португалии).
Стихи и песни использовались в доримской Иберии для передачи истории молодым поколениям, как рассказывают древние авторы. Саллюстий говорил, что матери воспевали военные подвиги отцов, чтобы побудить детей к битве. [19] Позже его цитировал Сервий, который подчеркивал, что роль матерей заключалась в том, чтобы помнить и учить молодых людей о военных подвигах их отцов. [20] Силий Италик добавил еще; он рассказал, что молодые воины пели песни на своем родном языке, ударяя щитами в ритм песен, и что они хорошо разбираются в магии. [21] Страбон тоже отмечал, что история записывалась в стихах. [22]
Во время португальской и испанской колонизации Латинской Америки легенда о Коко распространилась на такие страны, как Мексика , Аргентина и Чили .
Общего описания кукуй , включая описания лица и тела , не существует , но утверждается, что на это существо, меняющее форму , чрезвычайно ужасно смотреть. Коко по-разному описывают как бесформенную фигуру, иногда волосатого монстра, который прячется в шкафах или под кроватями и поедает детей , которые плохо себя ведут, когда им велят идти спать.
Кока — это также имя женщины- дракона , которая участвовала в различных средневековых праздниках на Пиренейском полуострове. В Португалии еще сохранился один экземпляр в Монсане ; она участвует в каком-то средневековом турнире со Святым Георгием во время празднования Тела Христова . Ее зовут Санта-Кока («Святая Кока»), что является намеком на ирландскую святую [23] или Coca rabicha («Хвостатая кока»). Если она победит святого Георгия , напугав коня, год будет неурожайным и голодным; если лошадь и Святой Георгий победят, отрезав ей одно ухо с серьгой и язык, урожай будет плодородным. [24] [25] Как ни странно, люди болеют за Святого Коку. В Галисии до сих пор есть две драконьи коки: одна в Бетансосе , другая в Редонделе . [26] Легенда гласит, что дракон прибыл с моря и пожирал молодых женщин, пока она не была убита в бою молодыми людьми города. В Монсане, как гласит легенда, она живет в Минью ; в Редонделе она живет в Риа Виго . [27] Дракон носил то же имя, которое на португальском и испанском языках было дано винтику ( типу корабля), и хотя он использовался в основном для торговли, он также был военным судном, распространенным в средневековых войнах и пиратских набегах на прибрежные деревни. [28] [29]
Самое старое упоминание о коке содержится в книге Livro 3 de Doações de D. Afonso III , датируемой 1274 годом, где о ней говорится как о большой рыбе, появившейся на берегу : [30] «И если случайно какой-нибудь кит или сперматозоид кит , или русалка , или кока, или дельфин , или Мусаранья, или другая крупная рыба, похожая на некоторых из них, умирают в Сезимбре , Силвеше или где-нибудь еще[.]»
В Каталонии Cuca Fera de Tortosa впервые была задокументирована в 1457 году. Это зооморфная фигура, похожая на черепаху с рогатым позвоночником, драконьими когтями и головой дракона. [31] [32] Легенда гласит, что ей приходилось каждую ночь обедать тремя кошками и тремя детьми. Эту легенду о Коке можно сравнить с легендой о Пелуде или Тараске .
В Бразилии Коко появляется как гуманоидная женщина-аллигатор по имени Кука . Она одета как женщина с некрасивыми волосами и мешком на спине. Кука появляется как один из главных злодеев в детских книгах «Sítio do Picapau Amarelo» Монтейру Лобату , но в книгах она предстает как могущественная ведьма, нападающая на невинных детей. Художники, иллюстрирующие эти книги, изобразили Куку в виде антропоморфного аллигатора. Она является намеком на Коку , дракона из фольклора Португалии и Галисии.
Однако традиционно в Португалии кокос представляет собой железную кастрюлю с отверстиями, символизирующими лицо, со светом внутри; или овощным фонарем, вырезанным из тыквы с двумя глазами и ртом, который оставляют в темных местах со светом внутри, чтобы пугать людей. [34] В Бейрасе деревенские мальчики несли головы, вырезанные на тыквах, называемых кокой , и прикрепляли их к деревянным кольям.
Такое же название [Кока] дано тыкве, продырявленной в форме лица, с горящей внутри свечой – это дает представление о горящем черепе – которую мальчики во многих землях нашей Бейры носят застрявшей на палка. [35]
Аналогичный обычай впервые упоминается Диодором Сицилийским (XIII.56.5;57.3), при котором иберийские воины после битвы при Селинунте , в 469 г. до н.э., вешали головы врагов на свои копья . [36] По словам Рафаэля Лопеса Лоурейро, это изображение резьбы будет тысячелетней традицией из кельтиберийского региона, которая распространилась по всему Пиренейскому полуострову . [37] [38]
Осенний детский обычай опустошать тыкву и вырезать на ее коре глаза, нос и рот в поисках мрачного выражения лица, далекий от традиции, импортированной недавней американизирующейся культурной мимикрией, является культурной чертой древнего Пиренейского полуострова. [39]
Это изображение могло быть связано с кельтским культом отрубленных голов на Пиренейском полуострове . [40] [41] По словам Жуана де Барруша , название « кокос » произошло от слова « кокос » и было дано фрукту моряками Васко да Гама , около 1498 года, потому что оно напоминало им об этом мифическом существе. [42] [43]
Эта кора, из которой семечковый плод получает свое растительное питание, то есть через стебель , имеет острый конец, который напоминает нос, помещенный между двумя круглыми глазами, откуда он выбрасывает росток , когда хочет родиться; из-за такой фигуры наши [мужчины] назвали его кокосом , именем, которое женщины навязывают всему, что они хотят напугать детей, и таким образом это имя осталось, поскольку никто не знает другого. [44]
Рафаэль Блюто (1712) отмечает, что кокос и кока в Португалии считались похожими на черепа:
Коко или Кока. Мы используем эти слова, чтобы пугать детей, потому что внутренняя раковина кокоса имеет на внешней поверхности три отверстия, придающие ей вид черепа. [45]
В первой половине 20-го века кока была неотъемлемой частью таких праздников, как День поминовения усопших и ритуального попрошайничества Пао-пор-Деус . Традиция Pão-por-Deus, уже упомянутая в 15 веке, [46] представляет собой ритуал выпрашивания хлеба и пирожных, совершаемый детьми от двери к двери, хотя в прошлом в этом принимали участие и бедные нищие. Его цель - поделиться хлебом или угощениями, собранными от дома к дому, с умершими членами общины, которых с нетерпением ждали и которые прибыли ночью в виде бабочек или маленьких животных во время традиционного магусто . [47] [48] [49] [50] В Португалии, в зависимости от региона, Pão-por-Deus принимает разные названия: santoro или santorinho , [51] dia dos bolinhos (день печенья) или fieis de deus . [52] Эта же традиция распространяется и на Галицию , где ее называют мигалло . [53] [54] [55] Он имеет близкое сходство с традициями соулинга или нынешних трюков или угощений . [56] В то время как Пао-пор-Деус или Санторо — это хлеб или приношение, данное душам умерших, Молете или Самагайо — это хлеб или приношение, которое дается при рождении ребенка. [57] [58]
В том же городе Коимбра , где мы находимся сегодня, группы детей обычно 31 октября, 1 и 2 ноября, с наступлением темноты, гуляют по улицам с полой тыквой с вырезанными отверстиями, притворяясь это были глаза, нос и рот, как если бы это был череп, и с огарком свечи, зажженным изнутри, чтобы придать ему более жуткий вид. [59]
В Коимбре просящий упоминает « Bolinhos, bolinhós », и группа приносит пустую тыкву с двумя отверстиями, изображающими глаза персонажа, и зажженной внутри свечой [...] еще один пример использования тыквы в качестве человеческое изображение - это маски закутанных молодых людей во время десфоляды, коллективного сбора кукурузы в Санто-Тирсо-де-Празинш ( Гимарайнш ), который после этого они несут на палке со свечой внутри, и оставляйте их в любом безлюдном месте, чтобы напугать проходящих мимо. [60]
Чтобы гарантировать, что души вернутся домой, Ботадор де альмас , чьей миссией было закладывать души (botar almas), каждую ночь проходил через долины и горы и поднимался по деревьям, звоня в колокольчик или неся фонарь и поя. молитва к душам. В каждой португальской деревне был такой. Призыв и пение душ — это древняя традиция, совершаемая либо одним человеком, либо группами, и у нее много названий: «лансар как алмас», «энкомендар как алмас», «аментар как алмас», «дейтар как алмас», « Cantar às Almas Santas». [61] [62] [63]
Серандейрос — это замаскированные молодые люди, покрытые одеялом, простыней или плащом с капюшоном. В одной руке они держат посох (палочку айвы или медовой ягоды , примерно своего роста), а в другой — небольшой пучок базилика или яблок, от которого девушки, принимающие часть десфоляды, пахнут, или которыми они щекочут людям щеки; иногда, чтобы пошалить, приносят крапиву жгучую . Когда девушка узнает серандейру или узнает своего парня в маске серандейро, она бросает ему яблоко, принесенное из дома. [64] [65] [66] Серандейрос представляют собой духов мертвых, духов природы. [67]
Главы будут обладать защитной и целительной силой, защищая людей и сообщества. Их также ценили за их прорицательные, пророческие и целебные способности. [68] [69] Места для показа отрубленных голов железного века находились внутри или снаружи зданий, причем предпочтение отдавалось общественным местам, улицам и людям, проходившим мимо и всегда предпочитавшим высокие места. [70]
В Португалии ритуалы католического религиозного ордена Богоматери Кабесы , Черной Мадонны , включают в себя подношение восковых голов Леди, молитву « Радуйся, Мария» , сохраняя при этом небольшую статую Богоматери на макушке; паломники молятся , уткнувшись в дыру в стене часовни. [71] [ нужен лучший источник ] Часовня Богоматери Голов (Nossa Senhora das Cabeças), расположенная в 50 м (160 футов) к северо-западу от руин храма Богоматери Голов (Орхаис, Ковильян ) римской эпохи, свидетельствует преемственность в использовании священного пространства, которое превратилось из места языческого поклонения в христианское и продолжало оставаться местом поклонения на протяжении столетий. По словам Педро Карвальо, доримские находки и необычное расположение руин внутри городища VIII века до нашей эры позволяют предположить, что это было место доримского культа. [72] [73] [74] [75]
Леди Главы и Леди Голов — два из многих имен, данных Богоматери. Считается, что некоторые из ее имен имеют доримское происхождение. Такие имена, как Сеньора да Ноите ( букв. «Леди Ночи»), [76] Сеньора да Луш («Леди Света»), Сеньора де Карбайо («Леди Дуба») разбросаны по всему полуострову. Только в Португалии в церквях, алтарях и изображениях было найдено 972 названия Богоматери, не считая названий деревень и мест. [77] В Испании наблюдается аналогичное распространение титулов Богоматери. [78]
Общим элементом всех этих имен является титул «Леди». Но титул «Сеньора» (португальский) или «Сеньора » (испанский) имеет латинское происхождение и происходит от латинского слова « старший» ; [79] таким образом, должен был быть еще один доримского происхождения. В древние времена в Португалии придворные дамы использовали титулы Меана (ме Ана) или Миана (ми Ана) и Меона (ме Она); эти слова означали то же, что и миледи, то есть Ана и Она были синонимами Сеньоры и Доны . [80] Ана — название реки Гвадиана , то есть доримской по происхождению. [81] Ана — также имя богини ирландской мифологии. [82]
В деревне Понте, приход Мусос, на холме с видом на реку Корго, находится часовня под названием Санто-Кабесо, которая, согласно легенде, была построена муросами- энкантадос . На стене, обращенной на юг, есть отверстие, куда, по легенде, муро засовывали голову, чтобы услышать шум моря. Есть у местных жителей и обычай просовывать голову в яму: кто-то, чтобы услышать шепот, похожий на морские волны, кто-то, чтобы излечить головную боль. [83]
Легенда гласит, что в Алькуэскаре , Испания, принцесса выставила прилавок с черепами и человеческими костями. [84]
В Португалии кока — это название плаща с капюшоном ; это также название традиционного черного свадебного платья с капюшоном , которое все еще использовалось в начале 20 века. [85] В Портимане во время празднования Страстной недели, в procissão dos Passos (исп. Procesión de los Pasos ), процессии , организованной католическими братствами, герольд, мужчина, одетый в черный плащ с капюшоном, закрывающий лицо, и три отверстия для глаз и рта, возглавил процессию и возвестил о смерти Христа. Этого человека звали либо кока, фарникоко (фаррикунко, фаррикоко от латинского далеко, фаррис [86] и кокос), либо смерть. Название «кока» было дано плащу и человеку, который его носил. [87]
В 1498 году португальский король Мануэль I разрешил католическому братству Мизерикордиа собирать кости и останки с виселицы приговоренных к смерти и класть их в могилу каждый год в День всех святых . [88] За братством в процессии, известной как Procissão dos Ossos, следовали фаррикоко , которые несли гробницы и собирали кости. [89] [90] [91] [92]
В путешествиях барона Розмитала 1465–1467 годов был написан параграф, комментирующий традиционную траурную одежду португальцев того времени. Родственники покойного, сопровождавшие его похороны, должны были быть одеты в белое и с капюшонами, как монахи, но оплачиваемые скорбящие были одеты в черное. [93] «[...] белое носили в качестве траурной одежды до времен короля Мануэля, после смерти тети которого Филиппы черный цвет был впервые принят в Португалии как символ скорби по умершим. ". [94]
В Рибадео две гигантские фигуры представляют собой «эль-коко и ла-кока», которые танцуют под звуки барабанщиков и галисийских волынщиков. [95] [96]
«Земля мертвых» — это мифическая земля, которая появляется в традициях различных культур древнего мира. [97] [98]
Вероятно, самое старое упоминание о мифической стране мертвых, расположенной на Пиренейском полуострове, находится в Лебор Габала Эренн . [99]
Легенды Португалии и Испании рассказывают о заколдованной земле Мурама, земле, где под землей в Португалии и Галисии обитает заколдованный народ Муро (кельтский *MRVOS) [100] [101] . Предания Галиции говорят, что «В Галиции есть два пересекающихся народа: часть живет на поверхности земли; это галисийский народ, а другая - в недрах, мавры». Мурама – потусторонний мир, мир мертвых, откуда все возвращается. [102] [103] [104]
Мурамой правит заколдованное существо по имени Рей Моуро (король Моуро). Его дочь — принцесса Моура (принцесса Моура), оборотень, которая превращается в змею, также называемую бича Моура , или ее даже можно увидеть верхом на драконе. [105]
В последней главе произведения Мигеля де Сервантеса эпитафия Дон Кихот идентифицирует его как пугало и эль-коко . [106]
Картина «Que Viene el Coco» , на которой изображена угрожающая фигура в плаще, была написана Гойей в 1799 году .
Пеннивайз из мини-сериала Стивена Кинга называет себя «пожирателем миров и детей».
Куко появляется в AdventureQuest Worlds . Это одно из существ, нападающих на Терра да Феста перед Карнавалом . Cuco напоминает карнавальную версию Blister. Позже появляется Кука, где он изображен в виде гуманоидного аллигатора в одежде ведьмы. [ нужна цитата ]
Богатая семья Кукуи появляется в эпизоде «Алекс сдается» сериала « Волшебники из Вэйверли Плэйс ». Их способности включают в себя изменение формы, при котором они могут изменить свое лицо на темно-серый череп с большими красными глазами. Семья состоит из Карлоса Кукуи (изображаемого Дэвидом Баррерой ), Джули Кукуи (изображаемой Роксаной Бруссо ) и Лизы Кукуи (изображаемой Самантой Боскарино ). Оставаясь верными фольклору, они любят пугать детей. Удивительно, но они боятся оборотней , что становится очевидным в конце эпизода, когда родители прыгают за борт своей лодки, когда узнают, что Мейсон, парень Алекса Руссо, на самом деле оборотень. Интересно, что Лиза Кукуи не была в восторге от разоблачения и прыгнула за борт только после того, как Мейсон отверг ее.
На мероприятии Universal Studios Hollywood Horror Nights в 2013 году в зоне страха участвовал Эль Куко (здесь известный как Эль Кукуй), которого озвучил Дэнни Трехо . [ нужна цитата ]
В телесериале «Гримм» в пятом эпизоде третьего сезона Эль Кукуй изображает из себя маленькую старушку, которая отвечает на молитвы жертв преступлений, принимает облик зверя и жестоко убивает преступников, тем самым воплощая в жизнь версию линчевателя правосудия. отклонение от стандартной легенды Эль Кукуй.
В романе Стивена Кинга «Аутсайдер» 2018 года (и сериале HBO 2020 года, основанном на романе Кинга) в качестве главного злодея показан вариант Эль Куко. [108]
Эль Кукуй фигурирует в эпизоде сериала « Касаграндес » «Monster Cash», озвученный Эриком Баузой . Карл Касагранде начинает призрачный тур по Эль-Кукуй, узнав об этом от своей бабушки Розы. Заручившись помощью Лало, Серджио и Стэнли, Карл приглашает Ронни Энн, Бобби, Аделаиду и Вито принять в нем участие. После этого Карл, Лало и Серхио вскоре обнаруживают, что легенда об Эль-Кукуе кажется правдой, когда она появляется и преследует Карла. Он уходит, когда Карл выполняет свою работу по дому и возвращает заработанные деньги. Когда Эль Кукуй навещает продавца хот-догов Бруно, он был напуган, пока не выяснилось, что это была маскировка Розы. [ нужна цитата ]
В бразильском сериале Netflix «Невидимый город» Кука изображена как ведьма, которая использует свои силы, чтобы усыплять людей и проникать в их разум. Персонаж Алессандры Негрини также является лидером существ, представленных в сериале. [ нужна цитата ]
В эпизоде «Выберемся из тьмы» мексиканского покадрового сериала « Книга привидений Франкельды » изображен Коко-младший, сын ребенка, укравшего Коко, изображенный в виде пушистого существа с восемью конечностями и лицом, похожим на рогатую ящерицу. Любительница музыки, Коко-младшая крадет детскую страсть к музыке и искусству, чтобы создать призрачный оркестр, и обманом заставляет терменвокса по имени Тере, над которым издеваются, отдать ему свои таланты.
Эль Кукуй — прозвище американского бойца смешанных единоборств Тони Фергюсона . [109]
кокосовый череп.
Скачать 369-страничный PDF-файл.
стих 34
Авторы: Junta de Província da Beira Alta, Arquivo Provincial (Бейра-Альта, Португалия), Junta Distrital de Viseu, Arquivo Distrital (Визеу, Португалия) – Тема: Бейра-Альта (Португалия)
Скачать 9-страничный PDF-файл.
Dia dos fieis defuntos.
Nesta mesma cidade de Coimbra, onde hoje nos encontramos, é костюмированные группы де криансас pelas ruas, 31 день Outubro и 1 и 2 ноября, ao cair da noite, com uma abóbora oca и com buracos recortados a fazer de olhos, Нариз и бока, как ямык ума Кавера, и ком ум Кото де Вела Ацесо Пор Дентро, чтобы дать ему больше макабро.
В Coimbra o peditório menciona « Bolinhos, bolinhós », эта группа, занимающаяся своими работами, была использована в качестве фигурок наших персонажей и ума вела acesa dentro[...] последний пример использования предметов или кабачков как человеческие фигурки, nas Маскарасы, высаженные из Санто-Тирсо-де-Празинс (Гимарайнш), que depois, estes passeiam, alçadas num pau e com uma vela dentro, и deixam espetados em qualquer sitio mais ermo, parameterem medo a quem passa.
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )