Коллекта́т ( / ˈkɒlɛkt / KOL - ekt ) — краткая общая молитва особой структуры , используемая в христианской литургии .
Коллекты встречаются в литургиях католических , англиканских и лютеранских церквей, а также в других.
Слово происходит от латинского collēcta , термина, использовавшегося в Риме в V веке [1] и X веке [2], хотя в тридентской версии Римского Миссала вместо него использовался более общий термин oratio (молитва). [2]
Латинское слово collēcta означало собрание людей вместе (от colligō , «собирать») и, возможно, применялось к этой молитве, произносимой перед процессией в церковь, в которой служилась месса . Оно также могло использоваться для обозначения молитвы, которая собирала в одну молитвы отдельных членов общины. [1] [2]
Сборник обычно состоит из пяти частей: [1] [3] : 250
В некоторых современных литургических текстах эта структура затуманена конструкциями предложений, которые отходят от прямолинейности одного предложения.
Первоначально на мессе произносился только один коллект, но тридентская версия Римского Миссала допускала и часто предписывала использование более одного коллекта, все, кроме первого, читались под одним заключением. Этот обычай, который возник к северу от Альп , достиг Рима примерно к XII веку. [3] : 248
В переводе Римского Миссала 1973 года , сделанном ICEL , слово collecta было переведено как «Открывающая молитва». Это было неправильное название, поскольку collect завершает — а не открывает — вступительные обряды мессы. [4] Эта молитва произносится непосредственно перед Посланием. [5]
Сборники в Книге общих молитв в основном являются переводами Томаса Кранмера (ум. 1556) с латинских молитв на каждое воскресенье года. На утренней молитве за Сборником дня следует Сборник о мире и Сборник о благодати . [6] На вечерней молитве за Сборником дня следует Сборник о мире , который отличается от версии, используемой на утренней молитве, и Сборник о помощи от опасностей , который начинается с хорошо известной фразы: «Освети нашу тьму, мы молим Тебя, Господи; и по Твоему великому милосердию защити нас от всех опасностей и опасностей этой ночи ...». [7]
Во время Святого Причастия за молитвой дня следует чтение из Посланий . [8] В более современных англиканских версиях службы Причастия, таких как Общее Богослужение [9], используемое в Церкви Англии , или Книга общих молитв 1979 года [10], используемая в Епископальной Церкви в Соединенных Штатах , молитва дня следует за Глорией и предшествует чтениям из Библии.
Аналогично, лютеранские литургии обычно сохраняют традиционные коллекты для каждого воскресенья литургического года. Однако в Евангелическо-лютеранском сборнике молитв ELCA набор молитв был расширен за счет включения различных воскресных коллектов для каждого года лекционного цикла, чтобы молитвы более тесно координировались с чтениями лекционных писаний на день. Чтобы достичь этого расширения с одногодичных воскресных коллектов до трехгодичных, были добавлены современные молитвенные тексты.
Гугеноты использовали сборники, составленные на основе Псалмов и опубликованные в Псалтыре в 1563 году. [ 11]
«Oraisons» французской Псалтири были переведены и опубликованы в Шотландской метрической Псалтири в 1595 году. [12] Со временем использование письменных молитв вышло из моды в Церкви Шотландии . [13]