stringtranslate.com

Кориденизация

Плакат на украинском языке о начале политики коренизации ( Коренизация по-русски, что означает «коренизация», буквально «пускание корней») в Советской Украине (см.: Украинизация ). Текст переводится как: «Сынок! Запишись в Школу красных командиров  [uk] , и защита Советской Украины будет обеспечена». Впервые опубликовано в СССР в 1921 году.

Кориденизация — это процесс создания чего-то более коренного; преобразование некоторых услуг, идей и т. д. в соответствии с местной культурой, особенно за счет привлечения большего числа коренных жителей в государственное управление , трудоустройство и другие области. [1]

Этот термин в основном используется антропологами для описания того, что происходит, когда местные жители берут что-то извне и делают это своим (например, африканизация или американизация ). [2]

История

История слова

Первое использование слова «коренизация» , зафиксированное OED , произошло в статье 1951 года об исследованиях христианских миссионеров , проведенных в Индии . [1] Это слово использовалось для описания процесса создания местных церквей на юге Индии. [3] Он использовался в журнале The Economist в 1962 году для описания управленческих должностей и в книге Джона Спенсера «Английский язык в Западной Африке» 1971 года , где он использовался для описания распространения английского языка. Коренное население часто используется для описания принятия колониальной культуры в Африке из-за последствий колониализма в Европе в 19 и начале 20 веков. [1]

История использования

На протяжении всей истории процесс создания чего-либо местного населения принимал разные формы. Другими словами, описывающими подобные процессы создания чего-то локального, являются африканизация , локализация, глокализация и американизация . Однако эти термины описывают конкретный случай процесса создания чего-то местного. Эти термины могут быть отвергнуты в пользу более общего термина «коренизация», поскольку другие могут иметь слишком узкую сферу применения. Например, христианизация была формой коренизации путем обращения территорий и групп в христианство . [ нужна цитата ]

Типы

Лингвистика

В этом контексте коренизация используется для обозначения того, как язык принимается в определенной области, например, во французском языке в Африке . Этот термин используется для описания процесса, когда язык необходимо было превратить в коренное население, в Африке, где язык бывшего колонизатора требовал некоторых отсылок к африканской религии и культуре , хотя в языке оригинала для этого не было словарного запаса. В ходе этого процесса обычно создается метаязык , представляющий собой некоторую комбинацию исходного языка и введенного языка. Этот язык разделяет культурные аспекты обеих культур, что делает его отличным и обычно делается для понимания иностранного языка в контексте местного региона. Иногда термин «коренизация» предпочтительнее других терминов, таких как «африканизация» , поскольку он не несет в себе негативного подтекста и не подразумевает какого-либо основного значения. [4]

Экономика

Кориденизация рассматривается как процесс превращения кого-либо в человека, более устойчивого по отношению к своему окружению. Большая часть этого процесса – это экономика указанной среды. Коренное население сыграло важную роль в экономической роли общества. [5] Благодаря Закону о коренизации и расширении экономических прав чернокожим людям было предложено более выдающееся положение в экономике, при этом иностранцам пришлось отказаться от 51% своего бизнеса в пользу чернокожих. [6] Политика открытых дверей Китая рассматривается как большой шаг к коренизации экономики страны, поскольку она открывает свои двери для западного мира. Это позволило различным культурам познакомиться друг с другом, а также открыло китайский бизнес для западного мира, что подтолкнуло Китай к своего рода экономической реформе . [5]

Социальная работа

Еще одной важной частью коренизации является социальная работа, хотя неизвестно, каков фактический процесс, когда на место вступают социальные силы. [5] Некоторые считают коренизацию не столько процессом натурализации, сколько процессом культурно значимой социальной работы. Коренные народы не были стандартом, но это был способ приучить других к окружающей точке зрения, а также помочь понять, откуда пришли люди и их наследие. [7] Однако некоторые утверждают, что коренизация социальной работы может сработать, когда речь идет о привлечении иностранцев в западные культуры, но не сработает так же хорошо в незападных культурах. Они также утверждают, что западные культуры, похоже, преувеличивают сходства и различия между западной и иностранной культурами. [8]

Закон о коренизации и расширении экономических прав и возможностей

Закон о коренизации и расширении экономических прав был принят парламентом Зимбабве в 2008 году. Это набор правил, призванных регулировать бизнес, вынуждая иностранные фирмы продавать 51 процент своего бизнеса коренным зимбабвийцам в течение следующих лет. Пятилетний тюремный срок назначается иностранцам, которые не представят план коренизации или не используют местных жителей в качестве прикрытия для своего бизнеса. [6] Целью закона является обеспечение того, чтобы коренные жители страны играли более заметную роль в экономике. По поводу этого намерения возникли разногласия: оппоненты заявляли, что закон отпугнет иностранных инвесторов. Коренные зимбабвийцы определяются как «любое лицо, которое до 18 апреля 1980 года [когда Зимбабве получила независимость от Великобритании ] было поставлено в невыгодное положение в результате несправедливой дискриминации по признаку расы, а также любой потомок такого лица, включая любую компанию». «ассоциация, синдикат или партнерство, в котором коренные жители Зимбабве составляют большинство членов или владеют контрольным пакетом акций». [6]

Это положение позволяет министру развития молодежи, коренного населения и расширения экономических прав и возможностей Сейвору Касукувере вести базу данных местных предприятий, из которой иностранные интересы могут выбирать партнеров. На момент принятия закона правящей партией в Зимбабве была Зану-ПФ , возглавляемая президентом Робертом Мугабе . [6] Спаситель Касукувере является членом этой партии, что вызвало скептицизм среди экономистов, предположивших, что партия может использовать базу данных для заключения выгодных сделок со своими союзниками. Г-н Касукувере заявил, что он будет выполнять закон, несмотря на возражения. [6]

Названия мест

Федеральные правительственные организации, такие как Совет по географическим названиям Канады, могут изменять уже существующие географические названия при наличии отзывов и действий со стороны провинциальных и местных властей, а также принимая заявки на изменение от общественности через доступные формы. В результате могут быть возрождены названия коренных народов, яркими примерами которых являются Санираджак , Киннгайт , Катет , Хайда-Гвайи и море Салиш . [9] [10] [11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc "коренизация, n." ОЭД онлайн . Проверено 28 апреля 2021 г.
  2. ^ «Определение КОРЕННОГО КОРЕНЦА» . www.merriam-webster.com . Проверено 1 декабря 2016 г.
  3. ^ Батлер, Дж. Ф. (1951). «Серия индийских исследований» (PDF) . Случайный бюллетень . 11 (2): 1–8.
  4. ^ Забус, Шанталь (1991). Африканский палимпсест: коренизация языка в западноафриканском еврофоническом романе . Атланта, Джорджия: Родопи. п. 3. ISBN 9051831978.
  5. ^ abc Cheung, Квок (2006). «Политика коренизации: пример развития социальной работы в Китае». Журнал социологии и социального обеспечения . 33 (2): 63–84.
  6. ^ abcde «Зимбабве действует против иностранных владельцев бизнеса | The National» . Проверено 22 ноября 2016 г.
  7. ^ Закон, Ким Йи (2014). «Импорт западных ценностей против коренного населения: практика социальной работы с этническими меньшинствами в Гонконге». Международная социальная работа . 59 : 60–72. дои : 10.1177/0020872813500804. S2CID  143708578.
  8. ^ Иджалай, Дэвид (1978). Меры по коренизации и транснациональные корпорации в Африке . Нью-Йорк: Публикации Oceana. п. 41. ИСБН 9024727332.
  9. Джаго, Роберт (22 июля 2021 г.). «Переименование мест: как Канада пересматривает карту». Канадское географическое издание . Проверено 22 ноября 2022 г.
  10. ^ «Топонимы коренных народов» . Выбор языка — Natural Resources Canada / Sélection de la langue — Ressources naturallles Canada . 9 июня 2017 года . Проверено 22 ноября 2022 г.
  11. Хамфрис, Адриан (30 сентября 2022 г.). «Изменяющаяся карта Канады: примирение переименовывает людей, места, вещи». национальная почта . Проверено 22 ноября 2022 г.