stringtranslate.com

Акростих

Акростих 1850 года Натаниэля Дирборна , первые буквы каждой строки которого составляют имя « ДЖЕННИ ЛИНД ».

Акростих это стихотворение или другая словесная композиция, в которой первая буква (или слог, или слово) каждой новой строки (или абзаца , или другого повторяющегося элемента в тексте) составляет слово, сообщение или алфавит. [1] Термин происходит от французского acrostiche от постклассического латинского acrostichis , от греческого койне ἀκροστιχίς , от древнегреческого ἄκρος «высший, самый верхний» и στίχος «стих». [2] Как форма ограниченного письма , акростих может использоваться в качестве мнемонического приема для облегчения восстановления памяти. Когда последняя буква каждой новой строки (или другого повторяющегося элемента) образует слово, это называется телестих ; сочетание акростиха и телестиха в одном произведении называется двойным акростихом (например, латинский Sator Square первого века ).

Акростихи распространены в средневековой литературе, где они обычно служат для выделения имени поэта или его покровителя, или для молитвы святому. Они наиболее часто встречаются в стихотворных произведениях, но могут появляться и в прозе. Например, средневерхненемецкий поэт Рудольф фон Эмс начинает все свои великие произведения акростихом своего имени, а его всемирная хроника отмечает начало каждой эпохи акростихом ключевой фигуры (Моисей, Давид и т. д.). В хрониках акростихи распространены в немецком и английском языках, но редки в других языках. [3]

Форма

Относительно простые акростихи могут просто записывать буквы алфавита по порядку; такой акростих можно назвать «алфавитным акростихом» или абецедарием . Эти акростихи встречаются в первых четырех из пяти глав, составляющих Книгу Плача Иеремии , в хвале доброй жене в Притчах 31 :10-31 и в Псалмах 9-10, 25 , 34 , 37 , 111 , 112 , 119 и 145 Еврейской Библии . [4] Среди акростихов Псалмов следует отметить длинный Псалом 119 , который обычно печатается в подразделах, названных в честь 22 букв еврейского алфавита , каждый раздел состоит из 8 стихов, каждый из которых начинается с одной и той же буквы алфавита, а весь псалом состоит из 22 x 8 = 176 стихов; и Псалом 145 , который читается три раза в день на еврейских службах . Некоторые акростихи Псалмы технически несовершенны. Например, Псалом 9 и Псалом 10, по-видимому, составляют вместе один акростих, но длина, назначенная каждой букве, не одинакова, и пять из 22 букв еврейского алфавита не представлены, а последовательность двух букв перевернута. В Псалме 25 одна еврейская буква не представлена, следующая буква ( Реш ) повторяется. В Псалме 34 текущий последний стих, 23, соответствует стиху 22 по содержанию, но добавляет дополнительную строку к поэме. В Псалмах 37 и 111 нумерация стихов и разделение на строки мешают друг другу; в результате в Псалме 37 для букв Далет и Каф есть только один стих, а буква Айн не представлена. Псалмы 111 и 112 имеют 22 строки, но 10 стихов. Псалом 145 не представляет букву Нун , имея 21 один стих, но одна кумранская рукопись этого Псалма имеет эту недостающую строку, что согласуется с Септуагинтой . Некоторые, как О. Палмер Робертсон, рассматривают акростих Псалмов книги 1 и книги 5 Псалмов как обучающие и запоминающие приемы, а также переходы между темами в структуре Псалмов. [5]

Часто легкость обнаружения акростиха может зависеть от намерения его создателя. В некоторых случаях автор может желать, чтобы акростих имел больше шансов быть воспринятым внимательным читателем, например, акростих, содержащийся в Hypnerotomachia Poliphili (где ключевые заглавные буквы украшены витиеватыми украшениями). Однако акростихи также могут использоваться как форма стеганографии , когда автор стремится скрыть сообщение, а не провозгласить его. Этого можно достичь, сделав ключевые буквы единообразными по внешнему виду с окружающим текстом или выровняв слова таким образом, чтобы связь между ключевыми буквами была менее очевидной. В стеганографии их называют нулевыми шифрами , использующими первую букву каждого слова для формирования скрытого сообщения в безобидном тексте. [6] Использование букв для сокрытия сообщения, как в акростихах, было популярно в эпоху Возрождения и могло использовать различные методы шифрования, такие как выбор других букв, нежели инициалы, на основе повторяющегося шаблона ( равноудаленные последовательности букв ), или даже сокрытие сообщения, начиная с конца текста и двигаясь в обратном направлении. [7]

Примеры

греческий

Акростих на надгробии в церкви Килфан , Ирландия.

Известный акростих на греческом языке для фразы ИИСУС ХРИСТОС, СЫН БОЖИЙ, СПАСИТЕЛЬ , начальные буквы которого складываются в ΙΧΘΥΣ ( ICHTHYS ), что означает рыба :

Ι ησοῦς Я Иисус Иисус Χ ριστός CH ristós Христос Θ εοῦ TH eoú Божий Υ ἱός Y iós Сын Σ ωτήρ S oêr Спаситель

По словам Цицерона , акростихи были обычной чертой пророчеств Сивиллы (которые были написаны греческим гекзаметром ). Этот тип акростиха известен как «гамма-акростих» (по форме греческой буквы Г ), где одни и те же слова располагаются как горизонтально, так и вертикально. [8] Цицерон ссылается на акростих в этом отрывке, используя греческое слово ἀκροστιχίς .

Дидактический поэт 3-го века до н. э. Арат , которым восхищались и которому подражали Цицерон, Вергилий и другие латинские писатели, похоже, любил использовать акростихи. Одним из примеров является известный отрывок из «Явлений» 783–7, где слово λεπτή « тонкий, тонкий » встречается как гамма-акростих и также дважды в тексте, а также по диагонали в тексте и даже криптически берет начальные буквы некоторых слов в строках 2 и 1: [9]

λεπτὴ μὲν καθαρή τε π ερὶ τ ρίτον μαρ ἐοῦσα
ε ὔδιός κ' ε ἴη, λεπτὴ δὲ καὶ εὖ μάλ' ἐρευθὴς
π νευματίη, π αχίων δὲ καὶ ἀμβλείῃσι κεραίαις
τ έτρατον ἐκ τ ριτάτοιο φόως ἀμενηνὸν ἔχουσα
νότῳ ἄμβλυνται ὕδατος ἐγγὺς ἐόντος.
лепто мен катхар те пери т ритон и мар еуса
e údiós k' e íē, leptḕ de kaì eû mál' ereuthḕs
p neumatíē, p akhíōn de kaì ambleíēisi keraíais
t étraton ek t ritátoio phós amenēnòn ékhousa
notoi ámbluntai húdatos engùs eóntos.
«Если (луна) тонка и ясна около третьего дня,
она предвещает хорошую погоду; если она тонкая и очень красная,
ветер; если полумесяц толстый, с притупленными рогами,
имея слабый свет четвертого дня после третьего дня,
либо он размыт южным ветром, либо приближается дождь». (перевод Ежи Даниэльевича)

латинский

Недавно было обнаружено несколько акростихов у римских поэтов, особенно у Вергилия . Среди прочего, в Эклоге 9 акростих VNDIS ' в волнах ' (строки 34–38) непосредственно предшествует словам quis est nam ludus in undis? ' ибо в чем твоя игра в волнах?' ' и DEA DIO (т. е. dea Dione ' богиня Диона ' ) (строки 46–51) в отрывке, где упоминается богиня Дион (еще одно имя Венеры ). [10] В Эклоге 8 , рядом с отрывком, посвящённым поэме неназванному человеку и просящим его принять её, Нил Эдкин читает слова TV SI ES ACI (т. е. accipe ) ( ' если ты тот, прими! ' ). [10]

В «Энеиде» 7.601–4, в отрывке, где упоминаются Марс и война, а также описывается обычай открытия ворот храма Януса , имя МАРС (бог войны) появляется в форме акростиха, а также в тексте следующим образом: [11]

Moserat Hesperio in Latio, quem protinus urbes
Крестец lbanae coluere, nunc maxima rerum
Roma colit, cum prima moven in proelia Martem ,
S ive Getis inferre manu lacrimabile bellum…
«Это был обычай в Гесперидском Лациуме , который изначально был альбанским
города считались священными, и теперь, величайшие из городов,
Рим сохраняет, когда бы они ни перемещали Марса в первые сражения,
(готовятся ли они) принести гетам слезливую войну …  »

В «Георгиках» 1 429–433, рядом с отрывком, содержащим слова namque is certissimus auctor « ибо он самый достоверный автор » , в чередующихся строках встречается двухбуквенный обратный акростих MA VE PV (т. е. Публий Вергилий Марон). [10]

В Эклоге 6 , 13–24 Вергилий использует двойной акростих, в котором одно и то же слово LAESIS « для тех, кто пострадал » идет как вверх, так и вниз, начиная с одной и той же буквы L в строке 19. [12] Еще один двойной акростих встречается в Энеиде 2 , где слово PITHI (т. е. πείθει , по-гречески «убеждает» или «обманывает») встречается сначала в обратном порядке в 103–107, а затем в прямом порядке в 142–146, в начале и в конце речи Синона, убеждающего троянцев ввезти деревянного коня в город. [13] Открыватель этого акростиха, Нил Эдкин, указывает, что одно и то же слово πείθει встречается примерно в тех же строках в повторяющейся строке, описывающей, как жена Одиссея Пенелопа обманывала женихов в Одиссее 2.106 и 24.141.

Другое транслитерированное греческое слово, используемое в качестве акростиха в псевдосивиллином пророчестве, недавно было замечено в слогах DE CA TE (т. е. греч. δεκάτη « десятый » ) в Эклоге 4 , 9–11, с тем же DEC A TE, повторяющимся криптографически как вперед, так и назад в строке 11. [14]

В другом псевдосивиллином пророчестве в поэме 5 книги 2 Тибулла слова AVDI ME «услышь меня!» выделены в первых буквах чередующихся строк в начале пророчества. [15]

Друг Вергилия Гораций также время от времени использовал акростихи, но, по-видимому, гораздо реже, чем Вергилий. Примерами являются DISCE 'учиться!' ( Оды 1.18.11–15) (образующий гамма-акростих со словом discernunt ' они различают ' в строке 18) и OTIA ' досуг ' в Сатирах 1.2.7–10, который появляется сразу после того, как Горацию посоветовали отдохнуть от написания сатиры. Акростих OTIA также встречается у Овидия , Метаморфозы 15.478–81, отрывок, описывающий возвращение миролюбивого царя Нумы Помпилия в Рим. [16]

К концу II века н. э. [17] к каждой из пьес Плавта было добавлено стихотворное изложение сюжета . Каждая из них имеет акростих названия пьесы, например:

C onservam uxorem duo conservi expetunt.
A lium senex allēgat, alium filius.
S enem adiuvat sors: verum decipitur dolis.
I ta ei subicitur pro puella servolus
N equam, qui dominum mulcat atque vilicum.
A dulescens ducit civem Casinam cognitam.
«Двое рабов ищут себе в жены рабыню;
Одну из них заказывает старик, другую — его сын.
Лотерея помогает старику, но его обманывают уловки.
Итак, вместо девушки подставляется молодая рабыня,
непослушный, который избивает хозяина и управляющего фермой.
Молодой человек женится на Касине после того, как она получает гражданство».

Поэт 3-го века нашей эры Коммодиан написал серию из 80 коротких стихотворений на христианские темы под названием Instructiones . Каждое из них представляет собой полный акростих (за исключением стихотворения 60, где начальные буквы расположены в алфавитном порядке), начинающийся с PRAEFATIO «предисловие» и INDIGNATIO DEI «гнев Божий». Начальные буквы стихотворения 80, прочитанные наоборот, дают COMMODIANUS MENDICUS CHRISTI «Коммодиан, нищий Христа».

Мандейский

Главы 2–5 книги 12 в «Правой Гиндзе» , мандейском тексте , представляют собой акростихические гимны, в которых каждая строфа упорядочена в соответствии с буквой мандейского алфавита . [18]

Голландский

В голландском национальном гимне Wilhelmus [19] ( Вильгельм ) есть скрытый акростих : первые буквы его пятнадцати строф образуют WILLEM VAN NASSOV. Это был один из наследственных титулов Вильгельма Оранского ( Вильгельма Молчаливого ), который представляется в стихотворении голландскому народу. Этот титул также вернулся в тронной речи 2010 года во время государственного открытия парламента Нидерландов , первые 15 строк которой также образовали WILLEM VAN NASSOV.

Английский

Рассказ Владимира Набокова « Сестры Вейн » известен своим акростихом в конце, содержащим послание из загробного мира.

В 1829 году Эдгар Аллан По написал акростих и назвал его просто «Акростих» , возможно, посвятив его своей кузине Элизабет Ребекке Херринг (хотя инициалы LEL относятся к Летиции Элизабет Лэндон ):

Элизабет , напрасно ты говоришь
« Не люби » — ты говоришь это так сладко:
Напрасно эти слова из твоих уст или таланты Лелз
Антиппа так хорошо усилили:
Ах ! если этот язык из твоего сердца возникает,
Дыши им менее нежно — и завесь свои глаза.
Эндимион , вспомни, когда Луна пыталась
Излечить его любовь — был излечен от всего кроме —
Его глупости — гордости — и страсти — ибо он умер.

В 1939 году Рольф Хамфрис получил пожизненный запрет на участие в журнале Poetry после того, как он написал и попытался опубликовать «стихотворение, содержащее скрытую оскорбительную фразу, направленную на известного человека», а именно Николаса Мюррея Батлера . Стихотворение под названием «Ода для дела Phi Beta Kappa» было написано нерифмованным ямбом , содержало по одной классической ссылке на строку и звучало следующим образом:

Дочери Ниобы снова тоскуют по чреву,
Ионийцы, яркие и прекрасные, к холодному камню;
Хаос в крике,разгневанная стая Актеона, Гончие
Молосса ,косматые волки, гонимые По долине Ампсанктуса и поляне Пенфея , Лаэлапс и Ладон , Дромас, Канака , Как они в ярости мчатся по холмам и холмам Так великие псы зла лают мир. Память , Мать Муз , смирись , Пока царь Сатурн не придет править снова! Не вспоминай больше золотой день , Не вспоминай больше увядшее золото, Астрея сбежала, Прозерпина в аду ; Вы , искатели земли, примиритесь! Потому что, несмотря на все бедствия человеческого горя, Под ржавчиной Робиго иножницамиКлото, Разум человека все еще хранит свои аргосии, Лакедемонская Елена пробуждает свою башню, Эхо отвечает , и громкий плач Эхом разносится от Фракии доострова Делос ; Итил скорбит , по которому соловей Сладостно , как всегда, настраивает свою давлианскую мелодию. А над Тенедосом горит флагманский корабль. Как люди будут медлить, когда большая луна сияет Непрозрачно на парусе, и Аргивские моря Слышат , как синие дельфины, свои лазурные изгибы? Самос пал, Лесбос струится огнем, Этна в ярости, Канопус холоден в ненависти, Призывают орфического певца к странным снам. И так для нас , кто поднимаетфакел Афины . Достаточно ее послания в этот час: Сыны Колумбии, пробудитесь, восстаньте!

































Акростих : Николас Мюррей Батлер — конский осел.

В октябре 2009 года губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер отправил записку депутату Тому Аммиано , в которой первые буквы строк 3–9 складываются в слово «Fuck You»; Шварценеггер утверждал, что акростих был совпадением, что математики Стивен Девлин и Филип Старк оспаривали как статистически неправдоподобное. [20] [21] [22]

В январе 2010 года Джонатан И. Шварц , генеральный директор Sun Microsystems , отправил электронное письмо сотрудникам Sun о завершении приобретения Sun корпорацией Oracle . Начальные буквы первых семи абзацев читались как «Beat IBM ». [23]

Джеймс Мэй , бывший ведущий программы BBC Top Gear , был уволен из издания Autocar за то, что написал сообщение, используя большую красную букву в начале каждого обзора в выпуске Road Test Yearbook за 1992 год. Правильно расставленные знаки препинания, сообщение гласит: «Так вы думаете, что это действительно хорошо, да? Вам стоит попробовать выдумать эту чертову штуку; это настоящая заноза в заднице». [24]

В третьем романе 2012 года из серии Caged Flower [25] автор Каллман Уоллес использовал акростихи в качестве сюжетного приема. Родители главного героя отправляют электронные письма, в которых первые буквы строк раскрывают их ситуацию в скрытом сообщении.

19 августа 2017 года члены Комитета по искусству и гуманитарным наукам президента Дональда Трампа подали в отставку в знак протеста против его реакции на инцидент на митинге Unite the Right в Шарлоттсвилле, штат Вирджиния. В заявлении об отставке членов комитета содержался акростих «RESIST», образованный из первых букв каждого абзаца. [26]

23 августа 2017 года профессор энергетики Калифорнийского университета в Беркли Дэниел Каммен подал в отставку с должности научного представителя Государственного департамента, написав заявление об отставке, в котором слово «ИМПИЧ» было написано первыми буквами каждого абзаца. [27]

В видеоигре Zork первые буквы предложений в молитве складывались в слово « Одиссей », что было возможным решением проблемы встречи с Циклопом в другой комнате. [28]

4 мая 2024 года Ноэлия Фойгт сложила с себя полномочия Мисс США 2023 года , написав заявление об отставке, содержащее акростих «Я замолчала». [29]

Множественные акростихи

Двойные акростихи

Квадрат Сатора (в форме САТОРА) на стене средневекового города-крепости Оппед-ле-Вьё , Франция

Двойной акростих может иметь слова в начале и конце строк, как в этом примере, посвященном имени Страуда , написанном Полом Хансфордом:

 Расположенный среди холмов посреди пяти долин S , этот мирный маленький рыночный городок, в котором мы живем, отказывается ( громогласно! ) быть конформистским R. Когда - то он был родиной ткани, которой он дал свое имя O , Его улицы ведут вас вверх и вниз . Несмотря на свои недостатки, он оставляет нам всем очарование D.

Первые буквы образуют акростих, а последние буквы — телестих; в данном случае они идентичны.

Другим примером двойного акростиха является латинский Sator Square первого века . [30]

Помимо того, что этот квадрат является двойным акростихом, он содержит несколько палиндромов и может быть прочитан как 25-буквенное палиндромное предложение (неясного значения). [31] [32]

Сложные акростихи

Стихотворение Behold, O God! Уильяма Брауна [33] можно считать сложным видом акростиха. В рукописи некоторые буквы заглавные и написаны очень большими, не курсивными и красными буквами, а строки смещены влево или вправо и разнесены внутри по мере необходимости, чтобы расположить красные буквы внутри трех крестов, которые проходят через все строки стихотворения. Буквы внутри каждого креста составляют стих из Нового Завета :

« INRI » в верхней части среднего креста означает Iēsus Nazarēnus , Rēx Iūdaeōrum , что на латыни означает «Иисус из Назарета, Царь Иудейский» (Иоанна 19:19). Три кавычки представляют три фигуры, распятые на Голгофе, как записано в Евангелиях от Матфея и Луки.

(Текст представленной рукописи значительно отличается от текста, обычно публикуемого, в том числе в ссылке. [33] Многие строки имеют несколько иную формулировку; и хотя акростихи в целом совпадают, в опубликованном тексте отсутствуют последние четыре строки, что обрезает акростихи до «Господи, помяни меня, когда придешь в род Твой», «О Боже, Боже мой, почему Ты оставил» и «Если Ты Христос, спаси Себя». Текст рукописи напечатан ниже, сначала как обычная поэзия, затем с интервалами и жирным шрифтом, чтобы выделить акростихи. Слово «Ты» в строке 8 не видно на этой фотографии, но оно есть в опубликованной версии и включено в образец вышивки крестиком поэмы 1793 года. [34] )

Смотри, о Боже! В реках моих слез
я прихожу к Тебе! Склони Свои благословенные уши
, Чтобы услышать мою жалобу; и пусть Твои глаза, которые
постоянно бодрствуют, увидят грешника, плачущего:
Не позволяй, о Боже мой, моим грехам, пусть великим
и бесчисленным, Между Твоим Престолом Милосердия
И моей бедной Душой иметь место; поскольку мы научены,
[Ты] Господь, вспомни о Твоих, если Тебя ищут.
Я прихожу, Господи, не с какими-либо иными заслугами,
Кроме тех, которые я унаследовал от моего Спасителя Христа:
Так будь же Его раны моим бальзамом, Его раны моим блаженством;
Его тернии моим венцом; моя смерть будет благословенна в Его.
И Ты, мой благословенный Искупитель, Спаситель, Боже,
Оставь мои счета, удержи Свой мстительный жезл!
О, моли за меня, мои надежды на Тебя возложены;
И Христос, прости меня, так как ты заплатил мой долг
Живая купель, Жизнь, Путь, я знаю,
И кроме тебя, о, куда я пойду?
Все другие помощи тщетны: даруй мне свою,
Ибо в кресте твоем я вижу мое спасительное здоровье.
О, услышь же, что я с верой умоляю,
Чтобы грех и смерть не потопили меня, чтобы больше не подняться.
Наконец, о Боже, мой путь направь и веди,
В смерти защити меня, чтобы я никогда не скользил;
И в Судный день позволь мне воскреснуть снова,
Чтобы жить с тобой, сладкий Иисус, скажи: Аминь.

 Узри, Боже! В реках моих слез Я прихожу к тебе! преклони свои благословенные уши Услышь мою жалобу; и пусть твои глаза, которые хранят Непрестанно наблюдайте, как грешник плачет: Да не будет, о Боже мой , грехов моих, хотя и великих, И бесчисленные, между твоим престолом милосердия И моя бедная Душа имеет место; поскольку мы научены, [Ты]  Господи, вспомни о Тебе , если Тебя ищут. Я не со- ставлю себе , Господь, ни одну из заслуг . Тогда WH -at я по своему S- A -viour CH -rist наследую: Будь его рана моим бальзамом, его раны моим блаженством ; Его рога - мой венец; моя смерть - Т -х да будет благословенна в Его. И Ты , мой благословенный Искупитель , Спаситель , Боже, Оставь мои счета , держи свой могучий жезл ! О, моли обо мне , мои на- О -пы на Т -хи уже устоялись; И Хрис- ти прости меня , так как ты заплатил мой долг. Шрифт LI- IN -g, Li- F -e, Wa- Y , я знаю, И кроме Тебя , куда мне идти ? Все другие помощи напрасны : даруй мне то , Ибо в кресте моем С -спасительное з -во  -ое я вижу. О, услышь  -ен тогда, что- А -т Я с Ф -аит умоляю, Дабы С- ИН и Смерть не дали мне подняться + больше нет. Наконец, о Боже , направь и проведи мой путь , В Смерти защити меня , чтобы я никогда не скользил; И в Судный день пусть М - е снова поднимется , Жить + со сладким Иисусом , скажи: Аминь.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Acrostic Poetry". OutstandingWriting.com. Архивировано из оригинала 10 октября 2016 года . Получено 30 апреля 2011 года .
  2. ^ "sv акростих ". Оксфордский словарь английского языка (3-е изд.). Ожидаемое написание английского слова, на сущ., monostich сущ.
  3. ^ Данфи, Грэм, ред. (2010). «Акростихи». Энциклопедия средневековых хроник . Лейден: Brill. стр. 8–10. ISBN 90-04-18464-3.
  4. ^ "Акростихи Псалмов". biblicalhebrew.com . Архивировано из оригинала 17 сентября 2008 года . Получено 9 сентября 2008 года .
  5. ^ Робертсон, О. Палмер (2015). Поток псалмов . P&R Publishing. С. 80–81. ISBN 978-1-62995-133-1.
  6. ^ "Стеганография". Garykessler.net. Архивировано из оригинала 8 сентября 2008 года . Получено 9 сентября 2008 года .
  7. ^ "Криптология". Архивировано из оригинала 17 сентября 2008 года . Получено 9 сентября 2008 года .
  8. ^ de Divinatione (2.111–112). Отрывок цитируется и переводится в Hejduk 2018, стр. 75–76
  9. ^ Данилевич, Дж. (2015). «Один знак за другим: пятый λεπτή в Aratus Phaen. 783–4?». The Classical Quarterly . 65 (1): 387–390. doi :10.1017/S0009838814000780.
  10. ^ abc Adkin 2014, стр. 45–46, ссылаясь на Grishin 2008
  11. Указано Фаулером, Д. П. (1983). «Акростих в Вергилии (Энеида 7.601-604)?». Classical Quarterly . 33 : 298. doi :10.1017/S0009838800034522.
  12. ^ Обнаружено Адкином в 2014 г., стр. 46.
  13. ^ Адкин 2014, стр. 57.
  14. ^ Кроненберг, Лия (2017). «Десятая часть века Аполлона и новый акростих в Эклоге 4». Philologus . 161 (2): 337–339. doi :10.1515/phil-2016-0120.
  15. ^ Кроненберг, Л. (2018). «Тибул Элегический Ватес: Акростих в Тибулле 2.5». Мнемозина . 71 (3): 508–514. дои : 10.1163/1568525X-12342338. JSTOR  26572934.
  16. ^ Кири, Талита (2019). «Два акростиха в сатирах Горация ( 1.9.24-8, 2.1.7-10)». Classical Quarterly . 69 . doi :10.17863/CAM.44645. hdl :1810/297591.
  17. ^ MacCary; Willcock (1976). Plautus: Casina . стр. 96.
  18. ^ Гельберт, Карлос (2011). Гинза Рба. Сидней: Книги о живой воде. ISBN 9780958034630.
  19. ^ "Het Wilhelmus:Dutch National Anthem". Dordt.nl . Архивировано из оригинала 21 апреля 2009 года . Получено 13 мая 2009 года .
  20. Шапиро, Лила (18 марта 2010 г.). «Шварценеггер: F-Bomb в письме о вето была «диким совпадением»». HuffPost . BuzzFeed . Получено 13 мая 2022 г.
  21. ^ Адамс, Гай (29 октября 2009 г.). «Арни утверждает, что электронное письмо с рейтингом X на самом деле было совпадением 8 миллиардов к 1». The Independent . Independent Digital News & Media Ltd . Получено 13 мая 2022 г. .
  22. ^ Старк, Филипп (3 ноября 2009 г.). «Null and Vetoed: «Chance Coincidence»?». Калифорнийский университет в Беркли , кафедра статистики . Калифорнийский университет в Беркли . Архивировано из оригинала 15 июля 2010 г. Получено 2 октября 2023 г.
  23. ^ Пачковски, Джон (21 января 2010 г.). «Sun CEO: Go Oracle!». Wall Street Journal. Архивировано из оригинала 25 января 2010 г. Получено 22 января 2010 г.
  24. ^ "Captain Slow takes the fast lane - TV & Radio - Entertainment". Мельбурн: theage.com.au. 19 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 30 января 2010 г. Получено 25 января 2010 г.
  25. Уоллес, Каллман (28 апреля 2012 г.). «Caged Flower Series: Book Three». Amazon Digital Services LLC . Получено 23 августа 2017 г.
  26. ^ Хилтон, Антония; Долвен, Тейлор (18 августа 2017 г.). «Совет по искусству Трампа вставил скрытое сообщение «СОПРОТИВЛЯЙТЕСЬ» в письмо об отставке». Vice News . Получено 19 августа 2017 г.
  27. ^ Коран, Лора; Косински, Мишель; Гауэтт, Николь. «Посланник США по науке уходит в отставку, в заявлении об отставке написано «импичмент»». CNN . Получено 23 августа 2017 г.
  28. ^ Махер, Джимми. «Исследование Zork, часть 3. Цифровой антиквар» . Получено 6 октября 2013 г.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  29. Лейн, Бретань; Мадани, Доха (9 мая 2024 г.). «В письме об отставке Мисс США организация обвиняется в токсичной рабочей культуре». NBC News . Получено 15 мая 2024 г.
  30. ^ "Sator square". Encyclopedia Britannica . Получено 17 сентября 2022 г.
  31. ^ Шелдон, Роуз Мэри (2003). «The Sator Rebus: An unsolved cryptogram?». Cryptologia . 27 (3): 233–287. doi :10.1080/0161-110391891919. S2CID  218542154. Получено 10 сентября 2022 г.
  32. ^ Гриффитс, Дж. Гвин (март 1971 г.). "«Арепо» в магическом квадрате «Сатор». Классический обзор . Новая серия. 21 (1): 6–8. doi :10.1017/S0009840X00262999. S2CID  161291159.
  33. ^ ab "William Browne: Behold O God!". Presscom.co.uk . Получено 15 мая 2009 г.
  34. ^ Легг, Сара (апрель 2014 г.). «Часть древности: о распятии нашего спасителя и двух разбойниках» . Получено 24 мая 2014 г.[ нужен лучший источник ]

Ссылки