stringtranslate.com

Свобода, равенство, братство

Официальный логотип Французской Республики , используемый в правительственных документах, с лозунгом « Свобода, равенство, братство » .
Пропагандистский плакат 1793 года, изображающий Первую французскую республику с лозунгом « Единство и неделимость республики. Свобода, равенство, братство или смерть », вместе с такими символами , как трехцветные флаги , фригийский колпак и галльский петух.

Liberté, égalité, fraternité (французское произношение: [libɛʁte eɡalite fʁatɛʁnite] ),по-французски« свобода , равенство , братство »,[1]национальный девизФранциииРеспублики Гаити, а также пример трёхстороннегодевиза. Хотя он берет свое начало воФранцузской революции, тогда это был всего лишь один девиз среди других и не был официально закреплен доТретьей республикив конце 19 века. [2]Дебаты относительно совместимости и порядка трех терминов начались одновременно с революцией. Это также девиз ВеликогоВостокаиВеликой ложи Франции.

Истоки во время Французской революции

Текст на плакате, объявляющем о продаже экспроприированной собственности (1793 г.). Вскоре после революции девиз часто писали как «Свобода, равенство, братство или смерть». Позже от «Смерти» отказались, поскольку она слишком сильно ассоциировалась с крайностями революции .
Французский триколор считался олицетворением всех принципов революции — свободы, равенства, братства . [3]

Некоторые утверждают, что Камиль Демулен в № 35 книги «Революции Франции и Брабанта» , опубликованной 26 июля 1790 года [4] , изобрел эту фразу, однако это не подтверждено, поскольку это только первое официальное упоминание этой фразы. Говоря о празднике 14 июля 1790 года, он описывал «граждан-солдат, бросающихся в объятия друг друга, обещая друг другу свободу, равенство, братство » . 'autre, en se promettant liberté, egalité, fraternité. ) [5]

Несколько месяцев спустя Максимилиан Робеспьер популяризировал фразу в своей речи «Об организации Национальной гвардии» ( фр . Discours sur l'organisation des gardes nationales ) 5 декабря 1790 года, статье XVI, которая была широко распространена по всей Франции благодаря популярные общества.

Disours sur l'organization des nationals gardes
Статья XVI.
На их униформе выгравированы слова: ФРАНЦУЗСКИЙ НАРОД, а внизу: СВОБОДА, РАВЕНСТВО, БРАТСТВО. Те же слова написаны на флагах трех цветов нации.
( Французский : XVI. Elles porteront sur leur poitrine ces mots graves: LE PEUPLE FRANÇAIS, & au-dessous: LIBERTÉ, ÉGALITE, FRATERNITÉ. Les mêmes mots seront inscrits sur leurs drapeaux, qui porteront les trois couleurs de lanation. )

-  Максимилиан Робеспьер, 1790 г. [1] [6] [7]

Авторство этого девиза принадлежит также Антуану-Франсуа Моморо (1756–1794), парижскому печатнику и организатору эбертизма , [8] [9] [10] , хотя в другом контексте иностранного вторжения и восстаний федералистов в 1793 году это было изменено на «Единство, неделимость Республики; свобода, равенство, братство или смерть» ( французский : Unité, Indivisibilité de la République; Liberté, Egalité, Fraternité ou la mort ) и предложено резолюцией Парижской Коммуны (из которой Моморо был избран членом своей секции Théâtre-Français) 29 июня 1793 года, чтобы быть начертанным на фасадах парижских домов и которому подражали жители других городов. В 1839 году философ Пьер Леру заявил, что это было анонимное и популярное творение. [2] [ нужна страница ] Историк Мона Озуф подчеркивает, что, хотя «Свобода» и «Равенство» ассоциировались в качестве девиза в 18 веке, «Братство» не всегда включалось в него, а также другие термины, такие как Amitié (Дружба), Charité ( Вместо него часто добавлялись слова «благотворительность» или «союз» . [2]

Акцент на Братстве во время Французской революции побудил Олимпию де Гуж , журналистку, написать Декларацию прав женщины и гражданки [11] [ нужна страница ] в качестве ответа. Трехсторонний девиз не был ни творческим сборником, ни официально закрепленным Революцией. [2] Уже в 1789 году стали использоваться другие термины, такие как « la Nation, la Loi, le Roi » (Нация, Закон, Король) или « Союз, Сила, Vertu » (Союз, Сила, Добродетель) . ), лозунг, заранее использовавшийся масонскими ложами , или « Сила, Равенство, Справедливость » (Сила, Равенство, Справедливость), « Liberté, Sûreté, Propriété » (Свобода, Безопасность, Собственность) и т. д. [2]

Другими словами, свобода, равенство, братство были лишь одним из многих лозунгов. [2] В период якобинской революции использовались различные девизы, такие как liberté, unité, égalité (свобода, единство, равенство); liberté, égalité, Justice (свобода, равенство, справедливость); liberté, raison, égalité (свобода, разум, равенство) и т. д. [2] Единственной прочной ассоциацией была ассоциация liberté и égalité , братство игнорировалось Cahiers de doléances , а также Декларацией прав человека и Гражданина . Это было только упомянуто в Конституции 1791 года , а также в проекте Декларации Робеспьера 1793 года, помещенном под ссылкой (в этом порядке) на égalité, liberté, sureté и proprieté (равенство, свободу, безопасность, собственность — хотя это использовался не как девиз, а как статья декларации), как возможность всеобщего распространения Декларации прав: «Люди всех стран — братья, тот, кто угнетает одну нацию, объявляет себя врагом всех». [2] [а] Это не фигурировало в Декларации августа 1793 года. [2]

Декларация прав человека и гражданина 1789 года определила свободу в статье 4 следующим образом:

Свобода состоит в возможности делать все, что не причиняет вреда другим: таким образом, осуществление естественных прав каждого мужчины или женщины не имеет иных границ, кроме тех, которые гарантируют другим членам общества пользование этими же правами.

С другой стороны, равенство было определено в Декларации как равенство судей и вход в правительство на основе заслуг (статья 6):

[Закон] должен быть одинаковым для всех, независимо от того, защищает он или наказывает. Все граждане, будучи равными в его глазах, имеют одинаковое право на все высокие посты, государственные должности и должности в соответствии со своими способностями и без каких-либо иных различий, кроме различий в их добродетелях и талантах.

Свобода, равенство, братство на самом деле берет свое начало в предложении Клуба кордельеров , выдвинутом в мае 1791 года после речи маркиза де Гишардена об армии. [2] Британский морской пехотинец, находившийся в плену на французском корабле «Ле Марат» в 1794 году, писал домой в письмах, опубликованных в 1796 году: [12]

Республиканский дух прививается не только в песнях: в каждой части корабля я нахожу эмблемы, специально выставленные для его пробуждения. Все приказы, касающиеся дисциплины экипажа, вывешены и предваряются словами Liberté, Égalité, Fraternité, ou la Mort , написанными заглавными буквами.

Совместимость свободы и равенства не вызывала сомнений в первые дни революции, и проблема предшествования одного термина другому не решалась. [2] Таким образом, аббат Сийес считал, что только свобода обеспечивает равенство, если только последнее не должно быть равенством всех, находящихся под властью деспота ; в то время как свобода следует за равенством, обеспечиваемым верховенством закона. [2] Таким образом , абстрактная всеобщность права (теоретизированная Жан-Жаком Руссо в его книге «Общественный договор» 1762 года ) обеспечила отождествление свободы с равенством, при этом свобода негативно определялась как независимость от произвола, а равенство рассматривалось абстрактно в судебном порядке. форма. [2]

Такое отождествление свободы и равенства стало проблематичным в якобинский период, когда равенство было переопределено (например, Франсуа-Ноэлем Бабефом ) как равенство результатов , а не только судебное равенство прав. [2] Так, Марк Антуан Бодо считал, что французский темперамент склонен скорее к равенству, чем к свободе, тема, которую повторно использовали Пьер Луи Рёдерер и Алексис де Токвилль , в то время как Жак Неккер считал, что равноправное общество может быть найдено только на принуждении. . [2]

Эльзасский знак, 1792 год:
Freiheit Gleichheit Brüderlichk. од. Тод (Братство свободы, равенства или смерть)
Тод ден Тиранен (Смерть тиранам)
Хайль ден Фёлкерн (Да здравствуют народы)

Третий термин, fraternité , был наиболее проблематичным для включения в триаду, поскольку он принадлежал к другой сфере, а именно к сфере моральных обязательств, а не прав, связей, а не уставов, гармонии, а не договора , и сообщества, а не индивидуальности. [2] Существовали различные интерпретации братства . Первым, по словам Моны Озуф, было « fraternité de rebellion » (Братство восстания), [2] то есть союз депутатов, подписавших клятву Же де Пом от июня 1789 года, отказывающихся от роспуска, приказанного королем. Людовик XVI : «Мы клянемся никогда не отделяться от Национального собрания и не собираться вновь, где того потребуют обстоятельства, до тех пор, пока конституция королевства не будет разработана и не закреплена на прочном фундаменте». Таким образом, Братство возникло из Свободы и было ориентировано на общее дело. [2]

Другой формой братства была форма патриотической церкви, которая отождествляла социальные связи с религиозными связями и основывала братство на христианском братстве. [2] Во втором смысле братство предшествовало как свободе , так и равенству , а не следовало за ними, как в первом смысле. [2] [ нужна страница ] Таким образом, два смысла Братства: «один, который следовал за свободой и равенством, был объектом свободного договора; другой предшествовал свободе и равенству как знак на его работе божественного мастера». [2]

Еще одно колебание относительно совместимости этих трех терминов возникло из-за противопоставления свободы и равенства как индивидуалистических ценностей и братства как реализации счастливого сообщества, лишенного каких-либо конфликтов и противостоящего любой форме эгоизма . [2] Эта слитная интерпретация Братства противопоставляла его проекту индивидуальной автономии и демонстрировала приоритет Братства над индивидуальной волей. [2]

В этом смысле иногда оно ассоциировалось со смертью, как в Fraternité, ou la Mort! (Братство или Смерть!), исключая свободу и даже равенство, устанавливая сильную дихотомию между теми, кто был братьями, и теми, кто им не был (в смысле « ты со мной или против меня », брат или враг). [2] [ нужна страница ] Луи де Сен-Жюст, таким образом, заклеймил космополитизм анархических клоотов , заявив, что «клоотам нравилась вселенная, кроме Франции». [2]

С Термидором и казнью Робеспьера братство исчезло из лозунга, свелось к двум понятиям: свобода и равенство, и было заново определено как простое юридическое равенство, а не как равенство, поддерживаемое чувством братства. [2] Первый консул ( Наполеон Бонапарт ) затем установил девиз liberté, ordre public (свобода, общественный порядок).

19 век

После правления Наполеона триптих распался, поскольку никто не считал возможным примирить свободу личности и равенство прав с равенством результатов и братством. [2] Идея индивидуального суверенитета и естественных прав, которыми обладал человек до объединения в коллектив, противоречила возможности создания прозрачного и братского сообщества. [2] Либералы признавали свободу и равенство, определяя последнее как равенство прав и игнорируя братство. [2]

Ранние социалисты отвергали независимую концепцию свободы, противостоящую социальной, а также презирали равенство, поскольку они считали, как Фурье , что нужно только организовать индивидуальные разногласия, чтобы гармонизировать их, или они верили, как Сен-Симон , что равенство противоречило равенству путем жестокого уравнивания индивидуальностей. [2] Таким образом, утопический социализм ценил только братство, которое в « Икарии » Кабе было единственной заповедью. [2]

Эта оппозиция между либералами и социалистами нашла свое отражение в соперничающих исторических интерпретациях революции: либералы восхищались 1789 годом, а социалисты - 1793 годом. [2] Июльская революция 1830 года, установившая конституционную монархию во главе с Луи-Филиппом , заменила ordre et liberté (порядок и свобода) под наполеоновский девиз Liberté, Ordre public . [2] Несмотря на очевидное исчезновение триптиха, о последнем все еще думали в некоторых подпольных кругах, в республиканских тайных обществах , масонских ложах, таких как «Неделимая Троица», крайне левых буклетах или во время восстания Канутов в Лионе. [2] В 1834 году юрист Общества прав человека (Société des droits de l'homme) Дюпон , либерал, занимавший крайне левое положение во время Июльской монархии , связал эти три термина вместе в журнале Revue Républicaine. который он отредактировал:

Любой человек стремится к свободе, к равенству, но он не может достичь этого без помощи других людей, без братства [2] [б]

Триптих вновь появился во время Банкетной кампании 1847 года , поддержанной, например, в Лилле Ледрю -Ролленом . [2]

Две интерпретации попытались примирить три термина, выйдя за рамки антагонизма между либералами и социалистами. Одного придерживались католические традиционалисты, такие как Шатобриан или Балланш , другого — социалисты и республиканцы, такие как Пьер Леру . [2] Таким образом, Шатобриан дал христианскую интерпретацию революционного девиза, заявив в заключении 1841 года к своим «Mémoires d'outre-tombe» :

Религия Освободителя не только не достигла своего предела, но сейчас только вступает в свою третью фазу, политический период, свободу, равенство, братство [2] [c]

Ни Шатобриан, ни Балланш не считали эти три термина антагонистическими. Скорее, они считали их достижением христианства. С другой стороны, Пьер Леру не скрывал трудностей, связанных с объединением этих трех терминов, а преувеличивал их, рассматривая свободу как цель, равенство как принцип и братство как средство. [2] Таким образом, Леру заказал девиз «Свобода, Братство, Равенство», [2] этот порядок также поддерживается христианскими социалистами , такими как Бюше . [2]

Против этого нового порядка триптиха Мишле поддерживал традиционный порядок, сохраняя первостепенную важность первоначального индивидуалистического права. [2] Мишле пытался примирить рациональное общение с братским общением, «правом за пределами права», [2] [ нужна страница ] и, таким образом, с конкурирующими традициями социализма и либерализма. [2] Республиканская традиция во многом вдохновлялась синхретизмом Мишле. [2]

Революция 1848 года

Свобода, равенство, братство на французских монетах

После Февральской революции 1848 года девиз был официально принят, [13] главным образом под давлением людей, которые пытались навязать красный флаг вместо трехцветного флага (однако красный флаг 1791 года был символом военного положения и порядка, а не восстания). [2] Ламартин выступил против народных устремлений и в обмен на сохранение трехцветного флага признал республиканский девиз « Свобода, равенство, братство », написанный на флаге, на котором также должна была быть добавлена ​​​​красная розетка. [2]

Тогда считалось, что братство возобновит и будет содержать как Свободу, так и Равенство, будучи формой гражданской религии (которая, отнюдь не противопоставляя себя христианству, была связана с ним в 1848 году [2] [ нужна страница ] ), устанавливающей социальные связи (так называемые для Руссо при заключении « Общественного договора »). [2]

Однако «Братство» не было лишено своего прежнего чувства противостояния между братьями и врагами, образов крови, преследующих революционные христианские публикации, воспринявших темы Ламенне . [2] Таким образом, газета Le Christ Républicain («Республиканский Христос») развивала идею Христа, несущего мир бедным и войну богатым. [2] [14]

Уже 6 января 1852 года будущий Наполеон III , первый президент республики, приказал всем префектам стереть триптих из всех официальных документов и зданий, что ассоциировалось с восстанием и беспорядками. [2] Огюст Конт аплодировал Наполеону, утверждая, что равенство является «символом метафизического анархизма», и предпочитая ему свой диптих « ordre et progrès » («порядок и прогресс», который затем стал девизом Бразилии, Ordem e Progresso). ). [15] С другой стороны, Прудон критиковал братство как пустое слово, которое он связывал с идеалистическими мечтами романтизма . [2] Он предпочел этому единственный срок свободы.

Парижская Коммуна и Третья республика

Паш, мэр Парижской коммуны , нарисовал на стенах коммуны формулу «Свобода, равенство, братство или смерть». Только во время Третьей республики этот девиз стал официальным. Тогда оно не отделялось от восстания и революционного пыла, а республиканцы-оппортунисты , такие как Жюль Ферри или Гамбетта , адаптировали его к новым политическим условиям. [16] «Всемирный словарь» Ларусса лишил братство его «евангелизационного ореола» (Мона Озуф), отождествив его с солидарностью и ролью государства в обеспечении благосостояния. [2]

Некоторые все еще выступали против девиза республиканцев, например, националист Шарль Моррас в своем «Политическом и критическом словаре », который утверждал, что свобода — это пустая мечта, равенство — безумие и что он сохраняет только братство. [2] Шарль Пеги , обновляясь с мыслью Ламенне, сохранял братство и свободу, исключая равенство, рассматриваемое как абстрактное перераспределение между людьми, сведенное к однородности, выступая против «братства» как чувства, приводимого в движение «страданием», в то время как равенство интересовало только само, по его мнению, к математическому решению проблемы «бедности». [2]

Пеги отождествлял христианскую благотворительность и социалистическую солидарность с этой концепцией братства. [2] С другой стороны, Жорж Ваше де Лапуж , самый крупный французский автор псевдонаучного расизма и сторонник евгенизма , полностью отверг республиканский триптих, приняв другой девиз, « déterminisme, inégalité, sélection » (детерминизм, неравенство, выбор). Но, по мнению Озуфа, единственное использование триптиха было признаком влияния республиканского девиза, несмотря на то, что он был искажен в своей противоположности. [2]

20 век

На гербе Франции (с 1905 г. по настоящее время) изображена лента с девизом «Свобода, равенство, братство».

Во время немецкой оккупации Франции во Второй мировой войне этот девиз был заменен реакционной фразой « travail, famille, patrie » (работа, семья, отечество) [17] маршалом Петеном , ставшим лидером нового французского правительства Виши . в 1940 году. Петен позаимствовал этот девиз у Французской социальной партии (PSF) полковника де ла Рока , хотя последний считал его более подходящим для движения, чем для режима. [2]

Индийский эрудит и социальный реформатор Б. Р. Амбедкар должен был сказать: «Мне нравится религия, которая учит« свободе, равенству и братству »».

После Освобождения Временное правительство Французской Республики (GPRF) восстановило республиканский девиз « Свобода, равенство, братство », который включен во французские конституции 1946 и 1958 годов. [1]

Другие страны

Многие другие страны приняли французский лозунг «свобода, равенство и братство» как идеал. Б. Р. Амбедкар , председатель Редакционного комитета Конституции Индии, включил эти слова в преамбулу Конституции Индии в 1950 году. С момента ее основания «Свобода, равенство и братство» были леммой Социального общества. Демократическая партия Дании. В Соединенном Королевстве политическая партия Либерал-демократы ссылается на «фундаментальные ценности свободы, равенства и общности» в преамбуле Федеральной конституции партии, и это напечатано на партийных членских билетах. [18]

Лозунг на чешском языке «Ровность, волнность, братство» также стал девизом чешской национальной гимнастической организации «Сокол» в конце XIX века. Либеральные ценности братской организации особенно проявились в движении за независимость Чехии во время Первой мировой войны , когда многие члены «Сокола» присоединились к армиям союзников и сформировали Чехословацкий легион , чтобы сформировать независимую Чехословакию в 1918 году .

Национальный флаг Филиппин имеет прямоугольную форму, состоящую из белого равностороннего треугольника, символизирующего свободу, равенство и братство; горизонтальная синяя полоса — мир, правда и справедливость; и горизонтальная красная полоса - патриотизм и доблесть. В центре белого треугольника находится восьмилучевое золотое солнце, символизирующее единство, свободу, народную демократию и суверенитет.

Некоторые бывшие колонии Французской Республики (такие как Гаити , Чад , Нигер и Габон ) приняли аналогичные девизы из трех слов.

Идея лозунга «Свобода, Равенство, Братство» также оказала влияние как естественный закон на Первую статью Всеобщей декларации прав человека :

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. [20]

Культура

Этот термин упоминается в кинотрилогии 1993–94 годов «Три цвета» Кшиштофа Кесьлёвского .

«Либертад! Игуальдад! Братство!» — это название англоязычного стихотворения Уильяма Карлоса Уильямса . [21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Французский: « Les hommes de tous les pays sont frères, celui qui opprime une seulenation se déclare l'ennemi de toutes » .
  2. ^ Французский: « Все люди стремятся к свободе, к равенству, но больше не могут и не заботятся о безопасности других людей, без братства » .
  3. ^ Французский: « Loin d'etre à son terme, la религии du Libérateur entre à peine dans sa troisième period, la period politique, liberté, égalité, fraternité » .

Рекомендации

  1. ^ abc «Свобода, равенство, братство». Посольство Франции в США. Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Проверено 18 сентября 2014 г.
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg Озуф, Мона (1997), «Свобода, равенство, братство стоит за мир в стране и войну», в Норе, Пьер (редактор), Lieux de Mémoire [ Места памяти ] (на французском языке), vol. том III, Кварто Галлимар, стр. 4353–89.(сокращенный перевод, Realms of Memory , Columbia University Press, 1996–98).
  3. ^ «Флаг Франции | История и значение» .
  4. ^ Эрве Льюверс, Камилла и Люсиль Демулен, Un rêve de republique, стр. 162
  5. ^ Камиль Демулен, Революции Франции и Брабанта , номер 35, стр. 515
  6. ^ Робеспьер, Максимилиан (1950). Творения Максимилиана Робеспьера. Том. Том VI. ПРЕССЫ УНИВЕРСИТЕТОВ ФРАНЦИИ. п. 643 . Проверено 19 сентября 2014 г.
  7. ^ Из речи Робеспьера перед Национальным собранием 5 декабря 1790 года. Цитируется в Triomphe et mort du droit naturall en Révolution, 1789-1795-1802, Флоранс Готье, изд. PUF/pratiques theoriques, 1992, с. 129
  8. ^ Лэтэм, Эдвард (1906). Известные высказывания и их авторы. Лондон: Лебедь Зонненшайн. С. 147. OCLC  4697187.
  9. ^ де Барант, Амабль Гийом П. Брюжьер (1851). Histoire de la Convention nationale [ История Национального собрания ] (на французском языке). Ланглуа и Леклерк. п. 322 . Проверено 31 августа 2011 г.
  10. ^ Тэчер, Джон Бойд (1905). Очертания Французской революции рассказаны в автографах. Компания Weed-Parsons Printing Co. 8 . Проверено 31 августа 2011 г.
  11. ^ Эллис; Эслер, «Новая эпоха», Всемирная история (учебник).
  12. ^ Тенч, Уоткин (1796), Письма, написанные во Франции: другу в Лондоне, между ноябрем 1794 года и маем 1795 года, Лондон: Дж. Джонсон, стр. 15.
  13. ^ «Символы Республики и Дня взятия Бастилии». Министерство иностранных дел Франции . Проверено 20 апреля 2006 г.
  14. ^ Le Christ Républicain n°7, цитируется Моной Озуф: « Nous, pauvres prolétaires, nous sommes rouges, parce que le Christ a versé son sang pour nous racheter, son пел par lequel nous voulons nous régénérer. Nous sommes rouges, parce que l'ange exterminateur a marqué le haut de nos portes avec le sang de l'agneau, pour distinguer, au jour de la Vengeance, les elus d'avec les reprouvés.
  15. ^ "Bandeiras e Significados" [Флаги и значения], História net (на португальском языке) , получено 9 октября 2010 г..
  16. ^ Озуф стр. 584.
  17. ^ «Правительство Виши». Всемирная история . ДЭ : КМЛА . Проверено 1 мая 2007 г.
  18. ^ «Федеральная конституция». Великобритания : Либерал-демократы . Проверено 22 августа 2011 г.
  19. ^ Слама, Карел. «З истории Сокола - часть 1.: Свобода, ровность, братство». www.sokol-zastavka.cz (на чешском языке) . Проверено 28 августа 2023 г.
  20. ^ «Статья 1», Всеобщая декларация прав человека..
  21. ^ «Либертад! Игуальдад! Братство! Уильям Карлос Уильямс». 24 апреля 2021 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки