Лазский язык или лазури (лаз. ლაზური ნენა , латинизировано: lazuri nena ) — картвельский язык, на котором говорят лазы на юго-восточном побережье Чёрного моря . [2] В 2007 году было подсчитано, что в Турции , на полосе земли, простирающейся от Мелята до границы с Грузией (официально называвшейся Лазистаном до 1925 года), проживало около 20 000 носителей языка, а также около 1 000 носителей языка вокруг Аджарии в Грузии . Также около 1 000 носителей языка проживает в Германии . [1]
Лазский язык исторически не является письменным или литературным языком . По состоянию на 1989 год Беннингхаус мог написать, что сами лазы не были заинтересованы в написании на лазском языке. [3]
Лазский — один из четырёх картвельских языков, также известных как южнокавказские языки. Вместе с мегрельским он образует занскую ветвь этой картвельской языковой семьи . Эти два языка очень тесно связаны, до такой степени, что некоторые лингвисты называют мегрельский и лазский диалектами или региональными вариантами одного занского языка , что было официально принято в советское время и до сих пор таковым в Грузии. Однако в целом мегрельский и лазский считаются отдельными языками из-за как давнего разделения их общин носителей (500 лет), так и отсутствия взаимопонимания.
Хотя народ лазов неоднократно упоминается в письменных источниках с древности, самое раннее письменное свидетельство об их языке относится к 1787 году. В стихотворении Эвлии Челеби « Seyahatnâme » (XVII век) есть стихотворение, которое интерпретируется как лазское, но, скорее всего, оно представляет собой понтийский греческий язык . Первое определенное упоминание о лазе в 1787 году было сделано испанским иезуитским лингвистом Лоренцо Эрвасом . Оно было в значительной степени проигнорировано, потому что Эрвас смешал название языка с названием лезгинского языка , назвав его lingua Lasga, detta ancora Laza, e Lassa . В 1823 году Юлиус Генрих фон Клапрот опубликовал список из 67 лазских слов с немецкими переводами в своей «Азиатской полиглотте» . Он выделил три диалекта. В 1844 году Георг Розен опубликовал на немецком языке первую монографию о лазском языке, Über die Sprache der Lazen . В 1887 году британский дипломат Деметриус Рудольф Пикок включил лазский язык в число пяти языков Западного Кавказа в статье, предназначенной для использования англоговорящими дипломатами. [4]
Грузинский язык , вместе с его родственниками мегрельским, лазским и сванским , составляют картвельскую языковую семью. Первоначальный распад протокартвельского языка , как полагают, произошел около 2500–2000 гг. до н. э., с отделением сванского от протокартвельского (Nichols, 1998). Ассирийские, урартские, греческие и римские документы показывают, что в ранние исторические времена (2–1 тысячелетия до н. э.) многочисленные картвельские племена находились в процессе миграции на Кавказ с юго-запада. Северное побережье и прибрежные горы Малой Азии были захвачены картвельскими народами, по крайней мере, до запада до Самсуна . Их миграция на восток могла быть вызвана падением Трои (датируемым Эратосфеном 1183 г. до н. э.). Таким образом, представляется, что картвелы представляют собой вторжение на грузинскую равнину из северо-восточной Анатолии, вытеснив своих предшественников, неродственные им северо-западные кавказские и вайнахские народы , в Кавказское нагорье (Tuite, 1996; Nichols, 2004). [5]
Древнейшим известным поселением лазов является город Лазос или «старый Лазик», который Арриан помещает в 680 стадиях (около 80 миль) к югу от Священного порта, Новороссийска , и в 1020 стадиях (100 миль) к северу от Питиуса , т. е. где-то в окрестностях Туапсе . Кисслинг видит в лазах часть керкетайцев, которые в первые века нашей эры были вынуждены мигрировать на юг под давлением зигоев . Тот же автор считает керкетайцев «грузинским» племенем. Дело в том, что во времена Арриана (II в. н. э.) лазы уже жили к югу от Ума. Порядок народов, живших вдоль побережья к востоку от Трапезунда, был следующим: колхи (и санни); махелоны; гениохи; зидриты; Лазаи, подданные царя Маласса, владевшего сюзеренитетом Рима; Апсилы ; Абаки ; и Саниги около Себастополиса. [6]
Лазский язык не имеет официального статуса ни в Турции, ни в Грузии, и не имеет письменного стандарта. В настоящее время он используется только для дружеского и неформального общения; для литературных, деловых и других целей носители лазского языка используют официальный язык своей страны ( турецкий или грузинский).
Лазский язык уникален среди картвельских языков тем, что большинство его носителей живут в Турции , а не в Грузии. Хотя различия между различными диалектами незначительны, их носители считают, что уровень их взаимопонимания низок. Учитывая, что не существует общей стандартной формы лазского языка, носители его различных диалектов используют турецкий язык для общения друг с другом.
В период с 1930 по 1938 год зан (лазский и мегрельский) пользовался культурной автономией в Грузии и использовался как литературный язык, однако официальная стандартная форма языка так и не была установлена. С тех пор все попытки создать письменную традицию на зане потерпели неудачу, несмотря на то, что большинство интеллигенции используют его как литературный язык.
В Турции лазский язык является письменным языком с 1984 года, когда была создана письменность на основе турецкого алфавита . С тех пор эта система использовалась в большинстве немногих публикаций, которые появились на лазском языке. Разработанный специально для картвельских языков, грузинский алфавит лучше подходит для звуков лазского языка, но тот факт, что большинство носителей языка живут в Турции, где используется латинский алфавит , сделал принятие первого невозможным. Тем не менее, в 1991 году был опубликован учебник под названием Nana-nena («Родной язык»), который был предназначен для всех носителей лазского языка и использовал как латинский, так и грузинский алфавиты. Первый лазско-турецкий словарь был опубликован в 1999 году.
В Турции с 1980 по 1991 год было запрещено говорить на лазском языке, поскольку это рассматривалось как политическая угроза единству страны. В эту эпоху некоторые ученые сетовали на существование этнической группы лазов. Поскольку говорить на лазском языке в общественных местах было запрещено, многие дети потеряли свой родной язык из-за отсутствия общения с родителями. У большинства лазов сильный турецкий акцент, поскольку они не могут практиковать свой родной язык. [7]
Лазский язык написан шрифтом мхедрули [ требуется ссылка ] и расширением турецкого алфавита . [10] Для лазских букв, написанных латинским алфавитом, первая буква — это буква из системы письма, введенной в Турции в 1984 году, которая была разработана Фахри Лазоглу и Вольфгангом Фойрштайном, а вторая — это система транскрипции, используемая кавказистами. [10]
Как и многие языки Кавказа , лазский имеет богатую систему согласных, но только пять гласных (a, e, i, o, u). Существительные склоняются с помощью агглютинативных суффиксов для указания грамматической функции (от четырех до семи падежей , в зависимости от диалекта) и числа (единственное или множественное число), но не по роду. Лазский глагол склоняется с помощью суффиксов в соответствии с лицом и числом, а также для грамматического времени , вида , наклонения и (в некоторых диалектах) очевидности . Для указания пространственной ориентации/направления используется до 50 глагольных префиксов. Суффиксы лица и числа предусмотрены для подлежащего, а также для одного или двух объектов, участвующих в действии, например, gimpulam = «Я скрываю это от тебя».
Некоторые отличительные черты лаза среди представителей своего семейства:
о лазах записаны в алфавите Lazoglu & Feurstein, введенном в лазскую общину Турции в 1984 г. Он отличается от транскрипции кавказистов в следующих графемах (<Laz = кавказец>): <ç = č>, <c = j [j breve]>, <ǩ = kʼ>, <p̌ = p'>, <ş = š>, , <ʒ = c>, <ǯ =c'>.