Лазский язык или лазури (лаз: ლაზური ნენა , романизированный: лазури нена ; мегрельский: ლაზური ნინა , романизированный: лазури нина ; грузинский : აზუ რი ენა/ჭანური ენა , романизированный : lazuri ena/ch'anuri ena ; турецкий : Lazca ) — Картвельский язык , на котором говорят лазы на юго-восточном берегу Черного моря . [2] По оценкам, в 2007 году в Турции , на полосе земли, простирающейся от Мелята до границы с Грузией (официально называвшейся Лазистаном до 1925 года), проживало около 20 000 носителей языка, а также около 1 000 носителей языка вокруг Аджарии в Грузии . В Германии также проживает около 1000 носителей лазского языка . [1]
Лаз исторически не является ни письменным , ни литературным языком . По состоянию на 1989 год Беннингхаус мог написать, что сами лазы не заинтересованы писать на лазском языке. [3]
Лаз — один из четырех картвельских языков, также известных как южнокавказские языки. Наряду с мегрельским он образует занскую ветвь этой картвельской языковой семьи . Эти два языка очень тесно связаны, до такой степени, что некоторые лингвисты называют мегрельский и лазский диалекты или региональные варианты одного занского языка - точка зрения, официально распространенная в советскую эпоху и до сих пор таковая в Грузии. Однако в целом мегрельский и лазский языки считаются отдельными языками как из-за давнего разделения сообществ их носителей (500 лет), так и из-за отсутствия взаимного понимания.
Хотя народ лаз неоднократно упоминается в письменных источниках, начиная с древности, самые ранние письменные свидетельства об их языке относятся к 1787 году. В «Сеяхатнаме » Эвлии Челеби (17 век) есть стихотворение, которое интерпретируется как лаз, но это скорее стихотворение. вероятно, представляет понтийского грека . Первое точное упоминание Лаза в 1787 году было сделано испанским лингвистом-иезуитом Лоренцо Эрвасом . Это в значительной степени игнорировалось, потому что Гервас объединил название языка с названием лезгинского языка , назвав его lingua Lasga, detta ancora Laza, e Lassa . В 1823 году Юлиус Генрих фон Клапрот опубликовал в своей книге «Asia Polyglotta» список из 67 лазских слов с немецкими переводами . Он выделил три диалекта. В 1844 году Георг Розен опубликовал на немецком языке первую монографию о лазах — Über die Sprache der Lazen . В 1887 году британский дипломат Деметриус Рудольф Пикок включил лазский в число пяти языков Западного Кавказа в документе, предназначенном для англоговорящих дипломатов. [4]
Грузинский язык вместе со своими родственниками мегрельским, лазским и сванским составляют картвельскую языковую семью. Первоначальный распад протокартвельского языка , по оценкам, произошел примерно в 2500–2000 годах до н.э., когда произошло отделение сванского языка от протокартвельского (Николс, 1998). Ассирийские, урартские, греческие и римские документы свидетельствуют о том, что в ранние исторические времена (II–I тысячелетия до н.э.) многочисленные картвельские племена находились в процессе миграции на Кавказ с юго-запада. На северном побережье и прибрежных горах Малой Азии доминировали картвельские народы, по крайней мере, вплоть до Самсуна на западе . Их миграция на восток, возможно, была вызвана падением Трои (датируемым Эратосфеном 1183 годом до нашей эры). Таким образом, представляется, что картвелы представляют собой вторжение на грузинскую равнину из северо-восточной Анатолии, вытесняя своих предшественников, неродственные северо-западные кавказские и вайнахские народы , на Кавказское нагорье (Tuite, 1996; Nichols, 2004). [5]
Древнейшим известным поселением лазоев является город Лазос или «старый Лазик», который Арриан помещает в 680 стадиях (около 80 миль) к югу от Священной гавани ( Новороссийска ) и в 1020 стадиях (100 милях) к северу от Питюса , то есть где-то по соседству. Туапсе . Кисслинг видит в лазоях часть керкетаев, которые в первые века христианской эры были вынуждены мигрировать на юг под давлением зигоев. Тот же автор считает керкетай «грузинским» племенем. Дело в том, что во времена Арриана (2 век нашей эры) лазои уже жили южнее Ума. Порядок народов, живших по побережью к востоку от Трапезунда, был следующий: колхи (и санни); Макелонес; Гениочи; Зидриты; Лазаи, подданные царя Маласса, владевшего сюзеренитетом Рима; Апсилы ; Абачи ; Санигаэ близ Себастополя. [6]
Лаз не имеет официального статуса ни в Турции, ни в Грузии, а также не имеет письменного стандарта. В настоящее время он используется только для знакомого и случайного взаимодействия; В литературных, деловых и других целях носители лазов используют официальный язык своей страны ( турецкий или грузинский).
Лазский язык уникален среди картвельских языков тем, что большинство его носителей проживают в Турции , а не в Грузии. Хотя различия между различными диалектами незначительны, их носители считают, что уровень взаимного понимания у них низкий. Учитывая отсутствие единой стандартной формы лазского языка, носители разных его диалектов используют турецкий язык для общения друг с другом.
В период с 1930 по 1938 год зан (лазский и мегрельский) пользовался культурной автономией в Грузии и использовался в качестве литературного языка, но официальная стандартная форма языка так и не была установлена. С тех пор все попытки создать письменную традицию на Зане потерпели неудачу, несмотря на то, что большинство интеллектуалов используют его как литературный язык.
В Турции лаз является письменным языком с 1984 года, когда был создан алфавит на основе турецкого алфавита . С тех пор эта система использовалась в большинстве публикаций, появившихся в «Лазе». Грузинский алфавит, разработанный специально для картвельских языков, лучше подходит для звуков лазского языка, но тот факт, что большинство носителей языка проживает в Турции, где используется латинский алфавит, сделал невозможным принятие первого. Тем не менее, в 1991 году был опубликован учебник под названием «Нана-нена» («Родной язык»), предназначенный для всех говорящих на лазском языке и использующий как латинский, так и грузинский алфавиты. Первый лазско-турецкий словарь был опубликован в 1999 году.
Говорить на лазском языке было запрещено в Турции в период с 1980 по 1991 год, поскольку это рассматривалось как политическая угроза единству страны. В эту эпоху некоторые академики сожалеют о существовании этноса лазов. Поскольку говорить на лазском языке было запрещено в общественных местах, многие дети потеряли родной язык из-за того, что не общались со своими родителями. У большинства лазов сильный турецкий акцент, потому что они не могут практиковать свой родной язык. [7]
Лаз написан письмом Мхедрули и расширенным вариантом турецкого алфавита . [10] Что касается лазских букв, написанных латинским шрифтом, то первая буква представляет собой букву из системы письма, введенной в Турции в 1984 году и разработанной Фахри Лазоглу и Вольфгангом Фейрштейном, а вторая представляет собой систему транскрипции, используемую кавказцами. [10]
Как и многие языки Кавказа , лаз имеет богатую систему согласных, но всего пять гласных (а, е, и, о, у). Существительные склоняются с помощью агглютинативных суффиксов для обозначения грамматической функции ( четыре-семь падежей , в зависимости от диалекта) и числа (единственного или множественного числа), но не по роду. Глагол лаз склоняется суффиксами по лицу и числу, а также по грамматическому времени , виду , наклонению и (в некоторых диалектах) эвиденциальности . Для обозначения пространственной ориентации/направления используется до 50 словесных префиксов. Суффиксы лица и числа предусмотрены для субъекта, а также для одного или двух объектов, участвующих в действии, например, gimpulam = «Я скрываю это от тебя».
Некоторые отличительные особенности Лаза среди представителей его семейства:
Данные о лазах записаны на алфавите Лазоглу и Фейрштайн, представленном сообществу лазов в Турции в 1984 году. Он отличается от транскрипции кавказцев в следующих графемах (<Laz = кавказец>): <ç = č>, <c = j [j breve]>, <ϩ = kʼ>, <p̌ = p'>, <ş = š>, , <ʒ = c>, <ϯ =c'>.