stringtranslate.com

Латиноамериканец (демоним)

Термин мужского рода Latino ( / l ə ˈ t n , l æ -, l ɑː -/ ), [1] [2] вместе с его женской формой Latina , является существительным и прилагательным, часто используемым в английском , испанском , и португальский , который чаще всего относится к жителям Соединенных Штатов, которые имеют культурные связи с Латинской Америкой .

Внутри самого латиноамериканского сообщества в Соединенных Штатах существуют некоторые различия в том, как этот термин определяется или используется. [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] Различные правительственные учреждения, особенно Бюро переписи населения США , имеют конкретные определения латиноамериканца , которые могут согласовываться или не согласовываться с использованием в сообществе. Эти агентства также используют термин «латиноамериканцы» , который включает в себя испанцев , тогда как латиноамериканцы часто этого не делают. И наоборот, латиноамериканцы могут включать бразильцев , [10] [11] и могут включать испанцев, а иногда даже некоторые европейские романофоны , такие как португальский (использование, которое иногда встречается в двуязычных подгруппах в США, заимствовано из того, как это слово определяется в испанском языке), [ 3] [6] [7] [4] но латиноамериканцы не включают никого из тех, кто кроме испанцев.

Использование этого термина в основном ограничено Соединенными Штатами. Жители стран Центральной и Южной Америки обычно называют себя по национальному происхождению, редко — латиноамериканцами . По этой причине многие латиноамериканские ученые, журналисты и организации по защите прав коренных народов возражали против использования этого слова в средствах массовой информации для обозначения всех людей латиноамериканского происхождения.

Происхождение

Термины Latino и Latina возникли в Древнем Риме . В английском языке термин «латиноамериканец» является заимствованным из американского испанского языка . [12] [13] ( Оксфордские словари приписывают происхождение латиноамериканскому испанскому языку . [14] ) Его происхождение обычно называют сокращением слова « latinoamericano» , что по-испански означает «латиноамериканский». [15] Оксфордский словарь английского языка относит его использование к 1946 году. [12]

Латиноамериканец берет свое начало от французского термина Amérique latin , придуманного в середине 19 века во время Второй Мексиканской империи для обозначения областей Америки, колонизированных романоязычными людьми, и использовавшегося для демонстрации близости с французскими союзниками во время Мексиканской империи, также называемого Мексиканская интервенция. [16] [17]

К концу 1850-х годов, с потерей Калифорнии англо -американцами или Соединенными Штатами из-за американо-мексиканской войны , термин « латиноамериканец» использовался в местных калифорнийских газетах, таких как El Clamor Publico , калифорнийцами , писавшими о Латинской Америке и Латинской Америке . и идентифицируют себя как латиноамериканцы , что является сокращенным термином для их «членства полушария в la raza latina ». [18]

Применение

Использование сообщества

И латиноамериканцы , и латиноамериканцы обычно используются для обозначения людей, живущих в Соединенных Штатах. [19] [20] Марсело М. Суарес-Ороско и Мариэла Паес пишут, что «за пределами Соединенных Штатов мы не говорим о латиноамериканцах; мы говорим о мексиканцах, кубинцах, пуэрториканцах и так далее». [21] В Латинской Америке термин « латиноамериканец» не является распространенным эндонимом , и его использование в испанском языке в качестве демонима ограничено населением Соединенных Штатов, происходящим из Латинской Америки, но это не всегда так. Исключением является Испания, где латиноамериканец является распространенным демонимом для иммигрантов из Латинской Америки. [ нужна цитата ] Социолог Сальвадор Видаль-Ортис и литературовед Хулиана Мартинес пишут, что после переписи населения США в 1970-х годах в 1970-х годах был введен латиноамериканец , термин « латиноамериканец » появился как «термин сопротивления явным колониальным отношениям, которые «латиноамериканцы» устанавливают между Испанией и странами на латыни». Америка". [22] : 387 

Государственное использование

Управление управления и бюджета правительства США (OMB) определило латиноамериканцев или латиноамериканцев как «лиц кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой испанской культуры или происхождения, независимо от расы». [23] В переписи населения США этноним «латиноамериканец» или «латиноамериканец» используется для обозначения «человека кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой испанской культуры или происхождения, независимо от расы». [24] Бюро переписи населения также объясняет, что «происхождение можно рассматривать как наследие, национальную группу, родословную или страну рождения человека или его предков до его прибытия в Соединенные Штаты. Люди, которые идентифицируют свое происхождение как латиноамериканец, латиноамериканец или испанец могут принадлежать к любой расе». [25] Следовательно, перепись населения США и OMB используют эти термины по-разному. В переписи населения США и OMB эти термины взаимозаменяемы, причем оба термина являются синонимами. Согласно исследованию Pew Research Center , большинство (51%) латиноамериканцев и латиноамериканцев предпочитают идентифицировать себя со страной происхождения своей семьи, в то время как только 24% предпочитают термин « латиноамериканец» или «латиноамериканец» . [26]

Руководства по стилю

Книга стилей AP рекомендует использовать латиноамериканский язык для лиц испаноязычного происхождения, а также для лиц «из – или чьи предки были из – ... Латинской Америки, включая бразильцев». Однако в недавнем прошлом термин « латиноамериканцы» также применялся к людям из Карибского региона, [27] но выходцы из бывших французских, голландских и британских колоний исключались. [28]

Контраст с латиноамериканцем

В то время как латиноамериканец обозначает кого-то с корнями в Латинской Америке, термин латиноамериканец, напротив, является демонимом , который включает испанцев и других носителей испанского языка. [29] [30] [31] [ нужен лучший источник ]

Термин «латиноамериканец» был официально принят правительством Соединенных Штатов в 1997 году в виде этнонима «латиноамериканец» или «латиноамериканец » , который заменил единый термин « латиноамериканец» : «Поскольку региональное использование этих терминов различается – латиноамериканец обычно используется в восточной части Соединенных Штатов, тогда как Латиноамериканец обычно используется в западной части». [23]

Официальное использование термина « латиноамериканец» в США берет свое начало в переписи населения 1970 года . Бюро переписи населения попыталось идентифицировать всех выходцев из Латинской Америки, используя следующие критерии в выборочных наборах: [32]

  • Носители испанского языка и лица, принадлежащие к семье, в которой говорят по-испански
  • Лица испанского происхождения по месту рождения
  • Лица, которые идентифицируют себя с Латинской Америкой, за исключением Бразилии, Гаити и Французской Гвианы.

Ни латиноамериканец , ни латиноамериканец не относятся к расе , поскольку человек латиноамериканского или латиноамериканского происхождения не может принадлежать к любой расе. [33] [34] Как и не латиноамериканцы, латиноамериканец может принадлежать к любой расе или комбинации рас: белый , черный или афроамериканец , американец азиатского происхождения , коренной американец или коренной житель Аляски , коренной житель Гавайских островов или другой житель тихоокеанских островов , или два или больше национальностей . Хотя американцы бразильского происхождения не включаются вместе с латиноамериканцами и латиноамериканцами в правительственные отчеты о переписи населения, любой американец бразильского происхождения может указать себя как латиноамериканец или латиноамериканец, поскольку латиноамериканское или латиноамериканское происхождение, как и раса или этническая принадлежность, является вопросом самоидентификации. [33] [35]

Другие федеральные и местные правительственные учреждения и некоммерческие организации включают бразильцев и португальцев в свое определение латиноамериканцев . Министерство транспорта США определяет «американцев латиноамериканского происхождения» как «лиц мексиканской, пуэрториканской, кубинской, доминиканской, центральной или южноамериканской или другой испанской или португальской культуры или происхождения, независимо от расы». [36] Это определение было принято Администрацией малого бизнеса , а также многими федеральными, государственными и муниципальными агентствами для целей предоставления государственных контрактов предприятиям, принадлежащим меньшинствам. Группа латиноамериканцев Конгресса и Конференция латиноамериканцев Конгресса включают представителей испанского и португальского происхождения. Латиноамериканское общество Америки занимается изучением искусства и культуры Испании , Португалии и Латинской Америки . Ежегодно, начиная с 1997 года, Международная латиноамериканская книжная премия присуждается лучшим достижениям в испанской или португальской литературе на BookExpo America , крупнейшей издательской выставке в США. Латиноамериканская ассоциация колледжей и университетов , которая провозглашает себя поборником успехов латиноамериканцев в высшем образовании, имеет членские учреждения в США, Пуэрто-Рико, Латинской Америке, Испании и Португалии.

Словарь американского наследия проводит различие между терминами латиноамериканец и латиноамериканец :

Хотя в американском английском латиноамериканец и латиноамериканец часто используются как синонимы, термины не являются идентичными, и в определенных контекстах выбор между ними может быть значительным. Латиноамериканец , от латинского слова «Испания», имеет более широкое значение, потенциально охватывая все испаноязычные народы в обоих полушариях и подчеркивая общий знаменатель языка среди сообществ, которые иногда имеют мало общего. Latino — что на испанском и португальском языках означает «латиноамериканец», но которое в английском языке, вероятно, является сокращением испанского слова latinoamericano — относится скорее к лицам или сообществам латиноамериканского происхождения. Из этих двух только латиноамериканский язык может использоваться для обозначения Испании, ее истории и культуры; уроженец Испании, проживающий в Соединенных Штатах, является латиноамериканцем , а не латиноамериканцем , и нельзя заменить латиноамериканцем фразу « влияние латиноамериканцев на коренную мексиканскую культуру» , не искажая смысла. Однако на практике это различие не имеет большого значения, когда речь идет о жителях Соединенных Штатов, большинство из которых имеют латиноамериканское происхождение и теоретически могут называться любым словом. [37]

Книга стилей AP также различает термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» . Книга стилей ограничивает термин « латиноамериканец » людьми «из испаноязычной страны или культуры или чьи предки были выходцами из нее». Однако он дает более широкое определение термина «латиноамериканец» . Определение латиноамериканца в Книге стилей включает не только людей испаноязычного происхождения, но также в более широком смысле включает людей «из - или чьи предки были из - ... Латинской Америки». В книге стилей «бразильцы» конкретно указаны как пример группы, которую можно считать латиноамериканцами.

В переписи населения США 2000 года было указано 28 категорий : мексиканцы, пуэрториканцы, кубинцы, доминиканцы, центральноамериканцы: костариканцы, гватемальцы, гондурасцы, никарагуанцы, панамцы, сальвадорцы, другие центральноамериканцы; Южноамериканцы: аргентинцы, боливийцы, чилийцы, колумбийцы, эквадорцы, парагвайцы, перуанцы, уругвайцы, венесуэльцы, другие южноамериканцы; Другие латиноамериканцы или латиноамериканцы: испанцы, испанцы, американцы испанского происхождения, все остальные латиноамериканцы или латиноамериканцы. [38]

Дебаты

Использование термина «латиноамериканец» , несмотря на его растущую популярность, до сих пор вызывает острые споры среди тех, кого называют по этому имени. [39] [40] С момента принятия этого термина Бюро переписи населения США [41] и его последующего широкого использования возникло несколько споров и разногласий, особенно в США и, в меньшей степени, в Мексике и других странах. Испаноговорящие страны. Многие латиноамериканские ученые, журналисты и организации по защите прав коренных народов возражали против использования в средствах массовой информации слова «латиноамериканец» , указывая, что такие этнонимы не являются обязательными и должны использоваться только для описания людей, вовлеченных в эти практики, идеологии и политику идентичности . своих сторонников. [42] [43] [44] [45] Журналист Родольфо Акунья пишет:

Когда и почему возникла латиноамериканская идентичность, это более запутанная история. По сути, политикам, средствам массовой информации и маркетологам удобно иметь дело с разными испаноговорящими людьми в США под одним зонтиком. Однако многие люди с испанскими фамилиями оспаривают термин «латиноамериканец» . Они утверждают, что это вводит в заблуждение, поскольку не существует ни латиноамериканской, ни латиноамериканской национальности, поскольку не существует латиноамериканского государства, поэтому обобщение термина « латиноамериканец» пренебрегает различными национальными идентичностями, входящими в этот термин. [46]

Гендерно-нейтральные формы

Были предприняты попытки ввести гендерно-нейтральный язык в испанский язык , изменив окончание Latino , как в терминах Latin@ , Latine , [22] Latino/a , [47] и Latinx . [48] ​​[49] И сторонники, и противники латиноамериканского языка ссылались на лингвистический империализм как на причину поддержки или противодействия использованию этого термина. [50]

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  1. ^ "Латиноамериканец". Dictionary.com Полный (онлайн). нд . Проверено 17 октября 2017 г.
  2. ^ "Латиноамериканец". Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз.
  3. ^ ab "¿Son sinónimos los terminos 'hispano' y 'latino'?" [Являются ли термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» синонимами?]. Испаноязычный совет (на испанском языке) . Проверено 30 августа 2021 г.
  4. ^ ab «Спросите ученого: каково истинное определение латиноамериканца?». Национальная ассоциация ученых . Проверено 29 августа 2021 г.
  5. ^ «¿A quién thinkan latino en Estados Unidos? (y por qué es más más complicado de lo que quizá imaginas)» [Кто считается латиноамериканцем в Соединенных Штатах? (и почему это сложнее, чем вы можете себе представить)]. BBC (на испанском языке). 29 августа 2019 года . Проверено 30 августа 2021 г.
  6. ^ ab "Испанцы или латиноамериканцы - ¿Quiénes somos?" [Латиноамериканцы или латиноамериканцы - Кто мы?]. aboutespanol.com (на испанском языке) . Проверено 30 августа 2021 г.
  7. ^ ab «Латиняне только в Латинской Америке?». 7 февраля 2020 г. . Проверено 30 августа 2021 г.
  8. ^ «¿Латиноамериканец или латиноамериканец? Parece lo mismo, pero no es igual» [Латиноамериканец или латиноамериканец? Вроде то же самое, но это не так]. Эль Паис (на испанском языке). 5 сентября 2019 г. Проверено 30 августа 2021 г.
  9. ^ «Diferencia y similitudes entre los términos 'Hispano' y 'Latino'» [Различия и сходства между терминами «латиноамериканец» и «латиноамериканец»] (на испанском языке). 10 января 2019 г. Проверено 30 августа 2021 г.
  10. Васкес, Мишель Буэно (3 июня 2022 г.). «Анализ | Как перепись населения США игнорирует афро-латиноамериканцев». Вашингтон Пост . Проверено 16 июля 2022 г.
  11. ^ «9 вещей, которые латиноамериканцы устали объяснять всем остальным» . Микрофон . Мик (медиакомпания) . Проверено 16 июля 2022 г.
  12. ^ ab "Латиноамериканец, н.". Оксфордский словарь английского языка (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета . 1989.
  13. ^ "латиноамериканец". Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 23 сентября 2020 г.
  14. ^ «Определение латиноамериканца по Оксфордскому словарю». lexico.com . Архивировано из оригинала 11 октября 2020 года . Проверено 23 сентября 2020 г.
  15. ^ Гутьеррес, Рамон А.; Альмагер, Томас (2016). Новый читатель латиноамериканских исследований: перспектива двадцать первого века . Издательство Калифорнийского университета. п. 2. ISBN 978-0-520-28484-5. ОСЛК  1043876740.
  16. ^ Шокросс, Э. (2018). Франция, Мексика и неформальная империя в Латинской Америке, 1820-1867: равновесие в Новом Свете. Стр. 133–135 Германия: Springer International Publishing.
  17. ^ Мартинес, Хуан Франциско (2009). «Идентичность (латиноамериканец против латиноамериканца)». В Мигеле А. Де Ла Торре (ред.). Латиноамериканские религиозные культуры . Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 292. ИСБН 978-1-59884-139-8. ОСЛК  774498013.
  18. ^ Гутьеррес, Рамон А. (2016). "Что в имени?". В Гутьерресе, Рамон А.; Альмагер, Томас (ред.). Новый читатель латиноамериканских исследований: перспектива двадцать первого века . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 34. ISBN 978-0-520-28484-5. OCLC  1043876740. Слово « латиноамерикано» появилось в годы после войн за независимость в бывших колониях Испании. [...] К концу 1850-х годов калифорнийцы писали в газетах о своем членстве в América latina (Латинская Америка) и латиноамерике , называя себя латиноамериканцами как сокращенное название своего членства в полушарии la raza latina .
  19. ^ «Понятие «латиноамериканец» - это американская концепция» . Psfaculty.ucdavis.edu . Архивировано из оригинала (ms powerpoint) 7 июля 2012 года . Проверено 9 декабря 2012 г.
  20. Томас, Джеффри (8 декабря 2006 г.). «Новое исследование рисует яркий портрет латиноамериканцев США». ЮСИНФО . Архивировано из оригинала 21 октября 2012 года . Проверено 9 декабря 2012 г. Быть латиноамериканцем – это американская идентичность
  21. ^ Суарес-Ороско, Марсело; Паес, Мариэла, ред. (2008). Латиноамериканцы: переделка Америки . Издательство Калифорнийского университета. п. 4. ISBN 978-0-520-25827-3. Сам термин «латиноамериканец» имеет значение только применительно к опыту США. За пределами Соединенных Штатов мы не говорим о латиноамериканцах; мы говорим о мексиканцах, кубинцах, пуэрториканцах и так далее. Латиноамериканцы сделаны в США.
  22. ^ аб Видаль-Ортис, Сальвадор; Мартинес, Хулиана (2018). «Латиноамериканские мысли: Латинидад с буквой X». Латиноамериканские исследования . 16 (3). Примечание 2, с. 385. дои : 10.1057/s41276-018-0137-8. S2CID  149742570 – через ResearchGate. Такие термины, как Latin@, Latine и LatinU, были использованы — с меньшей популярностью — для мобилизации сообществ Latina/o.
  23. ^ ab Управление управления и бюджета (30 октября 1997 г.). «Поправки к стандартам классификации федеральных данных о расовой и этнической принадлежности» (PDF) . Уведомление Федерального реестра . Белый дом . Проверено 14 июня 2019 г.
  24. ^ «Латиноамериканское население: сводки переписи 2010 года» (PDF) . Census.gov . Проверено 17 октября 2017 г.
  25. ^ "Основная часть латиноамериканского происхождения - Люди и домохозяйства - Бюро переписи населения США" . Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 19 января 2016 г.
  26. ^ Тейлор, Пол; Лопес, Марк Хьюго; Мартинес, Джессика; Веласко, Габриэль (4 апреля 2012 г.). «Когда ярлыки не подходят: выходцы из Латинской Америки и их взгляды на идентичность». Проект латиноамериканских тенденций исследовательского центра Pew .
  27. ^ Флорес, Хуан ; Хименес Роман, Мириам (30 ноября 2009 г.). «Тройное сознание? Подходы к афро-латиноамериканской культуре в Соединенных Штатах». Этнические исследования Латинской Америки и Карибского бассейна . Тандф . 4 (3): 319–328. дои : 10.1080/17442220903331662. S2CID  144948747.
  28. ^ Дельгадо, Ричард ; Стефанчич, Жан (2011). Латиноамериканец / Состояние: критический читатель (2-е изд.). Нью-Йорк Пресс . п. 36. ISBN 9780814720394.
  29. ^ «Определение слова «латиноамериканец» означает людей с испаноязычными корнями в Америке, а слово «латиноамериканец» означает людей с испаноязычными и португалоязычными корнями в Латинской Америке» . Americanhistory.si.edu . Проверено 17 октября 2017 г.
  30. Андерсон, Кевин (18 октября 2008 г.). «Выборы в США 2008 (Новости), Нью-Мексико (Новости), Политика США». Хранитель . Лондон.
  31. ^ "Руководство по стилю Вестника" . Сайты.google.com . Проверено 6 апреля 2012 г.
  32. ^ Гибсон, Кэмпбелл; Юнг, Кей (сентябрь 2002 г.). «Историческая статистика переписи населения по расам, с 1790 по 1990 год и по латиноамериканскому происхождению, с 1970 по 1990 год, для Соединенных Штатов, регионов, подразделений и штатов». Серия рабочих документов № 56 . Проверено 7 декабря 2006 г.
  33. ^ ab Бюро переписи населения США (март 2001 г.). «Обзор расы и латиноамериканского происхождения». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала (PDF) 12 февраля 2020 г. . Проверено 15 июля 2007 г.
  34. ^ Бюро переписи населения США. «Руководство Бюро переписи населения США по представлению и сравнению данных о расе и латиноамериканском происхождении» . Проверено 18 марта 2007 г. Раса и латиноамериканское происхождение - это два отдельных понятия в федеральной статистической системе. Латиноамериканцы могут принадлежать к любой расе. Люди в каждой расовой группе могут быть латиноамериканцами или не латиноамериканцами. У каждого человека есть два атрибута: его раса (или расы) и то, является ли он латиноамериканцем или нет.
  35. ^ "B03001. Латиноамериканское или латиноамериканское происхождение по специфическому происхождению" . Опрос американского сообщества 2006 года . Бюро переписи населения США . Проверено 20 января 2008 г.
  36. ^ Министерство транспорта США, «Справочное руководство по администрированию программы предпринимательства для малообеспеченных предприятий для сотрудников отдела по гражданским правам», Fhwa.dot.gov
  37. ^ "Его·паника" . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 28 сентября 2022 г.
  38. ^ «Американская помощь FactFinder; испанцы / латиноамериканцы / латиноамериканцы» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 6 марта 2001 года . Проверено 2 марта 2009 г.
  39. ^ АЛЕМАН, ЭВЕЛИН Г. (10 апреля 1999 г.). «Термин «латиноамериканец» никого не описывает». Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 октября 2017 г.
  40. ^ «Латиноамериканская или латиноамериканская паника: какой термин нам следует использовать?» (PDF) . Crossculturalcommunication.com . Архивировано из оригинала (PDF) 7 августа 2012 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  41. ^ Фишер, Селия Б. и Лернер, Ричард М. Энциклопедия прикладных наук о развитии SAGE, 2004, ISBN 0-7619-2820-0, стр. 634 
  42. ^ «Глобальный политик». Globalpolitician.com . Архивировано из оригинала 3 мая 2016 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  43. ^ «Латиноамериканец? Латиноамериканец? Кечуа? Нет, американец; делайте свой выбор». Нью-Йорк Таймс . 18 ноября 1992 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  44. ^ «Грегори Родригес: Посмотрите за рамки ярлыка «латиноамериканец»» . Лос-Анджелес Таймс . 12 ноября 2006 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  45. Испаноязычный журнал, декабрь 2000 г.
  46. ^ Акуна, Родольфо, Проблемы латиноамериканцев в США , Greenwood Publishing Group, 2003 ISBN 0-313-32211-2 
  47. Штайнмец, Кэти (2 апреля 2018 г.). «Почему «латиноамериканский язык» пользуется успехом, в то время как другие гендерно-нейтральные термины не приживаются». Время . Нью-Йорк . Проверено 22 июня 2020 г.
  48. Дент, Джонатан (18 марта 2019 г.). «Новые слова в OED: март 2019 г.». Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета.
  49. ^ «'Латиноамериканцы' и гендерная инклюзивность. Как вы произносите это более инклюзивное слово?». Мерриам Вебстер . 2017. Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года.
  50. ^ «Почему люди используют термин «латиноамериканец»» . ХаффПост . 5 июля 2016 г. Проверено 6 октября 2021 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки