stringtranslate.com

Любовное письмо

«Посланник любви» , Мари Спартали Стиллман , 1885 г.
Любовное письмо Яна Вермеера ,ок. 1669-70
«Любовное письмо» Жана Оноре Фрагонара , ок. 1770 г.
Открывая любовное письмо Амедео Симонетти

Любовное письмо — это выражение любви в письменной форме. Независимо от способа доставки, письмо может быть чем угодно: от короткого и простого послания о любви до пространного объяснения и описания чувств.

История

Одно из самых древних упоминаний любовного письма относится к индийской мифологии, которая датируется более 5000 лет назад. Упоминаемое в Бхагавата-пуране , книга 10, глава 52, оно адресовано принцессой Рукмини королю Кришне и передано ему ее посланником -брахманом Сунандой. [1]

Примеры из Древнего Египта варьируются от самых формальных и, возможно, практических – «Царская вдова  [...] Анхесенамон написала письмо царю хеттов, старому врагу Египта, умоляя его отправить одного из своих сыновей в Египет, чтобы жениться на ней» – до приземленных: Позволь мне «искупаться в твоем присутствии, чтобы я могла позволить тебе увидеть мою красоту в моей тунике из лучшего льна, когда она мокрая». [2] Прекрасное выражение литературного мастерства можно найти в императорском Китае: когда героиня, столкнувшись с необходимостью брака по договоренности, написала своему возлюбленному детства, он воскликнул: «Какой отборный талант говорит в ее хорошо подобранных словах  [...] все дышит стилем Ли Тай По . Как, черт возьми, кто-то может хотеть выдать ее замуж за какого-то заурядного болвана?» [3]

В Древнем Риме «сложная конструкция и восприятие любовного письма» составляли основу « Ars Amatoria» или «Искусства любви» Овидия : «Любовное письмо находится в основе эротики Овидия ». [4] Римский император Марк Аврелий Антонин и автор « Размышлений» обменивался любовными письмами со своим наставником Марком Корнелием Фронтоном .

В Средние века произошло формальное развитие Ars dictaminis , включая искусство любовного письма от начала до конца. Что касается приветствий, «шкала любовных писем прекрасно градуирована от «Благородной и сдержанной леди П., украшенной со всей элегантностью, приветствие» до лирического пыла «Половина моей души и свет моих глаз  [...] приветствие, и тот восторг, который превосходит все слова и дела, чтобы выразить»». [5] Содержание также «колеблется от сомнительной двусмысленности до изысканной и фантастической мечтательности», поднимаясь до призывов к «уверенности в том, что ты заботишься обо мне так же, как я забочусь о тебе»». [6]

Любовное письмо продолжало преподаваться как навык в начале XVIII века, как в « Зрителе » Ричарда Стила . [7] Возможно, в ответ на это искусственность концепции стала вызывать недоверие у романтиков : «Любовное письмо? Мое письмо – любовное письмо? Оно [...] шло прямо из моего сердца». [8] 

В викторианской Америке ожидалось, что нежности и привязанность должны оставаться строго личным делом. Таким образом, обмен любовными письмами был широко распространенным видом ухаживания, особенно среди высшего и среднего класса. Руководства по этикету, журналы и руководства по объему книг давали советы и образцы писем, в то же время настаивая на том, что автор должен писать естественно и искренне. Чтение и написание любовных писем рассматривалось как чрезвычайно интимный опыт, сродни нахождению в присутствии любимого человека. [9]

20 век

Любовное письмо продолжало процветать в первой половине 20-го века – Ф. Скотт Фицджеральд пишет в 1920-х годах о флэппере , «поглощенном составлением одного из тех ни к чему не обязывающих, удивительно неуловимых писем, которые может написать только молодая девушка» [10] .

Кокетливые любовные письма Вирджинии Вулф и Виты Сэквилл-Уэст были одним из аспектов их сложных отношений. [11] Найджел Николсон , сын Сэквилл-Уэст, назвал «Орландо » Вулф «самым длинным и очаровательным любовным письмом в литературе» из-за вдохновения, которое Вулф черпала у своей подруги и возлюбленной Сэквилл-Уэст. [12]

До развития широко распространенных средств телекоммуникации письма были одним из немногих способов для далекой пары поддерживать связь, особенно во время войны. Напряжение на обоих концах таких отношений могло усилить эмоции и привести к тому, что письма выходили за рамки простого общения и выражали любовь, тоску и желания. Утверждается, что сам акт письма может вызвать у автора чувство любви. [13] Секретность, задержки в пути и необходимость маневров могли еще больше усложнить общение между двумя сторонами, независимо от степени их вовлеченности. Любовные письма могли быть настолько драгоценными, что даже уже прочитанные даже брали с собой в бой и перечитывали для утешения во время перерыва в действиях. Другие откладывали, отсекая свои чувства и оставляя письмо сложенным там, где оно не причиняло бы боли. [14]

Во время Второй мировой войны зенитчик Гилберт Брэдли и пехотинец Гордон Боушер обменивались интимными любовными письмами, которые в настоящее время принадлежат Городскому музею Освестри. [15] Из-за криминализации гомосексуализма в Англии в 1940-х годах большие коллекции любовных писем квир-сообщества того периода редки. «The Letter Men», короткометражный фильм, написанный и снятый Эндрю Валлентайном, воссоздает историю любви Брэдли и Боушера через их письма. [16] [17] [18]

Во второй половине века, с приходом более либерального общества [ 19] и непосредственностью, предоставляемой технологиями Информационного века , тонкое искусство любовного письма стало старомодным, даже анахроничным. [20] Несмотря на доступность новых форм общения, многие пары по-прежнему обменивались любовными письмами. В 1953 году Рэйчел Карсон (натуралист и автор « Безмолвной весны ») познакомилась с Дороти Фримен, и они обменялись примерно 900 письмами за 12 лет [21] [22] Хотя они уничтожили некоторые из своих писем, чтобы защитить себя, внучка Фримен отредактировала сохранившиеся, которые были опубликованы в 1995 году. [21]

Другими авторами любовных писем 20-го века были антропологи Маргарет Мид и Рут Бенедикт , художники Фрида Кало и Диего Ривера , поэты Аллен Гинзберг и Питер Орловски , а также первая леди Элеонора Рузвельт и журналистка Лорена Хикок . [12]

21 век

С появлением Интернета и его знаковой надписи AOL «You've Got Mail» письменные выражения любви частично вернулись – и стали сюжетным ходом для романтической комедии 1998 года с таким же названием « You've Got Mail» . Письменные любовные письма настолько вышли из моды, что в 2000-х годах можно было найти веб-сайты, где давались советы о том, как их писать. [23]

В середине 2000-х годов компьютерный червь под названием ILOVEYOU быстро распространялся, рассылая вредоносные электронные письма своим контактам, якобы содержащие любовное послание.

Как всегда, преимущество письменной коммуникации — возможность выражать мысли и чувства по мере того, как они приходят на ум писателю — остается. Для некоторых это проще, чем делать это лицом к лицу. Кроме того, сам акт передачи постоянного выражения чувств другому человеку передает получателю важность эмоций писателя. [ необходима цитата ]

Напротив, в мобильных устройствах, Twitter или Tweet широко распространен «телеграфный стиль», и подпись вроде «LOL! B cool BN touch bye» может звучать так, будто ее написала «незаинтересованная молодая мать». [24]

Форма

Любовное письмо не имеет определенной формы, длины или средства письма; чувства, переданные в нем, и то, как это сделано, определяют, является ли письмо любовным или нет.

Диапазон выражаемых эмоций может варьироваться от восхищения до одержимости и включать преданность, разочарование, горе и негодование, уверенность в себе, амбиции, нетерпение, самоупрек и смирение. [25]

Любовное письмо может иметь иную литературную форму, нежели простая проза. Исторически популярной была поэма , особенно в форме сонета . Сонеты Шекспира особенно цитируются. Структура и предложения любовных писем были рассмотрены в таких работах, как « Книга любви: писатели и их любовные письма» 1992 года и антология « Любовные письма великих людей» 2008 года . Кэти Дэвидсон , автор первой, признается, что после прочтения сотен любовных писем для своей коллекции, «чем больше названий я читала, тем меньше я могла обобщить женские и мужские способы любить или выражать эту любовь». [26]

После окончания отношений возврат любовных писем отправителю или их сжигание может быть освобождением для получателя или иметь целью навредить их автору. В прошлом возврат мог быть также делом чести, поскольку любовное письмо, особенно от дамы, могло быть компрометирующим или смущающим, вплоть до того, что использование «компрометирующих писем... для шантажа или других целей» [27] стало викторианским клише.

Хотя в продаже имеются ароматизированные канцелярские принадлежности для любовных писем, некоторые авторы предпочитают использовать собственные духи , чтобы вызывать эмоции, связанные именно с общением с ними. [ необходима цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 10 - Глава 52».
  2. ^ А. Розали Дэвид, Египетские королевства (Оксфорд, 1975) стр. 25 и стр. 109
  3. ^ Перевод Герберта Франке, «Золотая шкатулка » (1967) стр. 286
  4. Виктория Римелл (15 июня 2006 г.). Возлюбленные Овидия: Желание, Различие и Поэтическое Воображение. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-86219-6.стр. 133 и стр. 127
  5. ^ Хелен Уодделл, Странствующие ученые (1968) стр. 153
  6. ^ Уодделл, стр. 157 и стр. 161
  7. ^ Дональд Дж. Ньюман (2005). The Spectator: Emerging Discourses. University of Delaware Press. стр. 221. ISBN 978-0-87413-910-5.
  8. Федор Достоевский, Идиот (Penguin 1973) стр. 470
  9. ^ Листра, Карен (1989). Поиски сердца . Oxford University Press. Глава 1. ISBN 0195058178.
  10. Ф. Скотт Фицджеральд, Бернис стрижет волосы (Penguin 1968 (стр. 16)
  11. ^ «Любовные письма Вирджинии Вулф и Виты Сэквилл-Уэст». The New Yorker . 16 июля 2021 г. Получено 23 октября 2022 г.
  12. ^ ab Попова, Мария (14 февраля 2014 г.). «Величайшие любовные письма ЛГБТ всех времен». The Marginalian . Получено 23 октября 2022 г. .
  13. ^ Рената Салекл, в Т. Макгоуэн/С. Канкл, Лакан и современный фильм (2004), с. 31
  14. Джон Мастерс, Дорога мимо Мандалая (Лондон, 1973) стр. 164 и стр. 238
  15. ^ "Запретная любовь: письма двух мужчин времен Второй мировой войны". BBC News . 17 февраля 2017 г. Получено 19 октября 2022 г.
  16. ^ "'The Letter Men' подробно описывает любовные письма между двумя мужчинами, разлученными Второй мировой войной". NBC News . 14 июня 2022 г. . Получено 19 октября 2022 г. .
  17. ^ Валлентайн, Энди. "The Letter Men" (короткометражный, драма). The Audio Visual Crew . Получено 19 октября 2022 г.
  18. ^ Ребекка, Film Carnage- (9 июня 2022 г.). "Обзор: The Letter Men". FilmCarnage.com . Получено 19 октября 2022 г. .
  19. Роберт Блай и Мэрион Вудман, «The Maiden King» (Дорсет, 1999) стр. 202
  20. ^ Карен Л. Гулд , «Письмо в женском» (1990) стр. 145
  21. ^ ab «Правильный способ помнить Рэйчел Карсон». The New Yorker . 19 марта 2018 г. Получено 23 октября 2022 г.
  22. ^ Чемберс, Дэвид Уэйд (7 августа 2020 г.). «Queer Love Letters». Prism & Pen . Получено 23 октября 2022 г. .
  23. ^ Салекл, стр. 29
  24. ^ Уильям Гибсон, Zero History (Лондон 2010) стр. 110 и стр. 143
  25. Бетти Редайс, «Введение» Письма Абеляра и Элоизы (Penguin 1978) стр. 55
  26. Ричард Ф. Хардин, Любовь в зеленом оттенке (2006, стр. 9).
  27. Артур Конан Дойл, Приключения Шерлока Холмса (Оксфорд, 1993) стр. 13

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки