Термин мелькит ( / ˈm ɛ l k aɪ t / ) , также написанный мельхит , относится к различным восточно-христианским церквям византийского обряда и их членам, происходящим из Западной Азии . Этот термин происходит от общего центрально-семитского корня m-lk , [a] означающего «королевский», относящегося к верности византийскому императору . Термин приобрел религиозную коннотацию как конфессиональное обозначение тех христиан, которые приняли имперскую религиозную политику, основанную на христологических решениях Халкидонского Собора (451 г.). [1] [2]
Первоначально, в раннем средневековье , мелькиты использовали в своей религиозной жизни как греческий койне , так и арамейский ( классический сирийский и сиро-палестинский ) [3] [4] [5] [6] [7] языки, [8] и первоначально использовали Антиохийский обряд в своей литургии, но позже (10–11 века) принял константинопольский обряд и включил арабский язык в некоторые части своей литургической практики. [9] [10] [11]
При использовании в конфессиональной терминологии обозначения мелькитов могут иметь два различных значения. [12] Таким образом, термин «ортодоксальные мелькиты» относится к греческим православным христианам Ближнего Востока, а термин «католические мелькиты» относится к приверженцам мелькитской католической церкви . Обозначения мелькитов не имеют скрытого этнического подтекста, а используются как конфессиональные компоненты сложных терминов, преимущественно в научной этнорелигиозной терминологии. [13]
Мелькиты считают себя первой христианской общиной , восходящей к мелькитской церкви еще во времена апостолов . [14] Соответственно, особенно для историографов Ватикана и Вселенского Патриархата Константинополя , эта первая община считается смешанной, состоящей из греков , коптов , римлян , арамейцев (сирийцев) , арабов и евреев . [15] [16] Светские историки, такие как Эдвард Гиббон и Эрнест Ренан, придерживались схожих взглядов относительно возникновения мелькитской общины.
Возникновение христологических споров в первой половине V в. породило расколы среди восточных христиан в различных регионах Ближнего Востока . Официальная государственная поддержка, оказанная византийским имперским правительством приверженцам халкидонского христианства (451 г.), послужила основой для особого использования арамейских терминов, обозначающих тех, кто был верен империи не только с точки зрения их политической лояльности, но и в отношении их принятия имперской религиозной политики. На всем Ближнем Востоке все христиане, принявшие поддерживаемое государством халкидонское христианство, стали известны как мелькиты , термин, происходящий от еврейского слова мелех (аналогично арамейскому малка или малко , что означает «правитель», «царь» или «император»). таким образом обозначая тех, кто верен империи и ее официально навязанной религиозной политике. [1] [2]
Сам термин ( мелькиты ) обозначал всех лоялистов, независимо от их этнической принадлежности (греков, коптов, эллинизированных евреев, арамейцев (сирийцев), арабов,...), включая, таким образом, не только грекоязычных халкидонитов, но и представителей арамейскоязычной среды. и арабоязычные христиане и иудео-христиане , которые были последователями халкидонского христианства. Таким образом , все прохалкидонские христиане на всей территории Византийской Сирии , Византийской Финикии , Византийской Палестины и Византийского Египта стали широко известны как мелькиты . Поскольку в общинах мелькитов доминировал греческий епископат, положение мелькитов , говорящих на арамейском и арабском языках , в более широком сообществе мелькитов было несколько второстепенным по отношению к положению греческих мелькитов . Это привело к постепенному упадку сиро-арамейских традиций. Классический сирийский язык изначально был литургическим языком сирийских мелькитов в Антиохии и некоторых частях Сирии , в то время как некоторые другие мелькиты , говорящие на арамейском языке , преимущественно еврейского происхождения, вместо этого использовали сиро-палестинский диалект в Палестине и Трансиордании . [17] [18] [19] [20] [21] Сирийские мелькиты изменили западно-сирийский обряд своей церкви на Константинопольский в 9-11 веках, потребовав новых переводов всех своих классических сирийских литургических книг. [22] [23] Упадок сирийско-арамейских традиций среди мелькитов усиливался (начиная с VII века) постепенной арабизацией , которая затронула и грекоязычные мелькитские общины, поскольку под исламским правлением арабский язык стал основным языком общественной жизни и администрация. [24] [25] [26]
Внутренние разделения, возникшие после Халкидонского собора (451 г.) в восточных патриархатах Александрии, Антиохии и Иерусалима, постепенно привели к созданию самобытных прохалкидонских (мелькитских) и нехалкидонских ветвей, которые к началу VI в. на отдельные иерархические структуры. [27]
Халкидонские (мелькитские) патриархаты Александрии , Антиохии и Иерусалима остались в общении с Константинопольским Вселенским Патриархатом . С другой стороны, среди миафизитов -нехалкидонитов возникли параллельные патриархаты в Александрии (миафизитская Коптская церковь ) и Антиохии (миафизитская Сирийская церковь ).
В Византийской Палестине преобладала прохалкидонская (мелькитская) партия, а также в некоторых других регионах, таких как Нубийское царство Мукурия (в современном Судане), которое также было халкидонским, в отличие от своих нехалкидонских соседей -эфиопов-теваэдо , из ц. 575 до ок. 710 г., и до 15 века здесь все еще проживало большое мелькитское меньшинство.
Основные мелькитские православные церкви:
Некоторые типично греческие «древние синагогальные » жреческие обряды [ какие? ] и гимны частично сохранились до наших дней, особенно в отдельных церковных службах мелькитской и греческой православной общин провинции Хатай на юге Турции , Сирии и Ливана . Члены этих общин до сих пор называют себя Рум , что буквально означает «римляне» на арабском языке (то есть жители Восточной Римской империи , которых англоговорящие часто называют «византийцами»). Термин Рум используется вместо Юнанийюн , что означает «греки» или «ионийцы» на классическом арабском языке и библейском иврите .
С 1342 года в Дамаске и других регионах проживало римско-католическое духовенство, которое стремилось к союзу Рима и православных . В то время природа раскола между Востоком и Западом , обычно датируемого 1054 годом, не была определена, и многие из тех, кто продолжал поклоняться и работать в мелькитской церкви, стали идентифицированы как прозападная партия. В 1724 году Кирилл VI (Серафим Танас) был избран Синодом в Дамаске Патриархом Антиохийским. Считая это попыткой католического захвата власти, Константинопольский Иеремия III назначил дьякона, греческого монаха Сильвестра, управлять патриархатом вместо Кирилла. После рукоположения в священника, а затем в епископа ему была предоставлена турецкая защита для свержения Кирилла. Жесткое руководство церковью Сильвестра побудило многих пересмотреть обоснованность претензий Кирилла на патриарший престол.
Новоизбранный Папа Бенедикт XIII (1724–1730) также признал законность притязаний Кирилла и признал его и его последователей находящимися в общении с Римом. С этого момента Мелькитская церковь была разделена между греко-православными ( Антиохийская греко-православная церковь ), которые продолжали назначаться властью Константинопольского патриарха до конца 19 века, и греко-католиками ( Мелькитская греко-католическая церковь). ), признающие власть папы Римского. Однако теперь только католическая группа продолжает использовать титул «мелькит» ; таким образом, в современном использовании этот термин применяется почти исключительно к арабоязычным греко-католикам с Ближнего Востока .
В отличие от «несториан» и «яковитов», небольшая группа сирийцев приняла решения Халкидонского собора. Нехалкидонские сирийцы называли их «мелькитами» (от арамейского малка «царь»), тем самым связывая их с деноминацией византийского императора. Сирийцы-мелькиты были в основном сконцентрированы вокруг Антиохии и прилегающих регионов северной Сирии и использовали сирийский язык в качестве литературного и литургического языка. В состав мелькитской общины также входили евреи, говорящие на арамейском языке, принявшие христианство в Палестине, и православные христиане Трансиордании. В V-VI веках они занимались литературной деятельностью (в основном переводческой) на палестинском христианском арамейском языке, западно-арамейском диалекте, используя письмо, очень напоминающее скоропись Эстрангела Осроена.
Главным центром арамейскоязычных мелькитов была Палестина. В течение V-VI веков они занимались литературной, преимущественно переводческой работой на местном западно-арамейском диалекте, известном как «палестинский христианский арамейский», используя письменность, очень напоминающую скоропись Эстрангелы Осроена. Палестинские мелькиты были в основном выходцами из Рима, Греции и Ивана, принявшими христианство, имевшими давнюю традицию использования палестинских арамейских диалектов в качестве литературных языков. Тесно связанными с палестинскими мелькитами были мелькиты Трансиордании, которые также использовали палестинский христианский арамейский язык. Другая община мелькитов, говорящих на арамейском языке, существовала в окрестностях Антиохии и некоторых частях Сирии. Эти мелькиты использовали классический сирийский язык в качестве письменного, общий литературный язык подавляющего большинства арамеев-христиан.
Главным центром арамейскоязычных мелькитов была Палестина. В течение V-VI веков они занимались литературной, преимущественно переводческой работой на местном западно-арамейском диалекте, известном как «палестинский христианский арамейский», используя письменность, очень напоминающую скоропись Эстрангелы Осроэна. Палестинские мелькиты были в основном евреями, принявшими христианство, имевшими давнюю традицию использования палестинских арамейских диалектов в качестве литературных языков. Тесно связанными с палестинскими мелькитами были мелькиты Трансиордании, которые также использовали палестинский христианский арамейский язык. Другая община мелькитов, говорящих на арамейском языке, существовала в окрестностях Антиохии и некоторых частях Сирии. Эти мелькиты использовали в качестве письменного языка классический сирийский язык, общий литературный язык подавляющего большинства арамеев-христиан.
В отличие от «несториан» и «яковитов», небольшая группа сирийцев приняла решения Халкидонского собора. Нехалкидонские сирийцы называли их «мелькитами» (от арамейского малка «царь»), тем самым связывая их с деноминацией византийского императора. Сирийцы-мелькиты были в основном сконцентрированы вокруг Антиохии и прилегающих регионов северной Сирии и использовали сирийский язык в качестве литературного и литургического языка. В состав мелькитской общины также входили евреи, говорящие на арамейском языке, принявшие христианство в Палестине, и православные христиане Трансиордании. В V-VI веках они занимались литературной деятельностью (в основном переводческой) на палестинском христианском арамейском языке, западно-арамейском диалекте, используя письмо, очень напоминающее скоропись Эстрангела Осроена.
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)