Сара Триммер ( урожденная Кирби ; 6 января 1741 г. — 15 декабря 1810 г.) была английской писательницей и критиком британской детской литературы XVIII века , а также реформатором образования. Ее периодическое издание The Guardian of Education помогло определить зарождающийся жанр, впервые серьезно рассмотрев детскую литературу; оно также предоставило первую историю детской литературы, установив канон ранних вех жанра, который ученые используют и сегодня. Самая популярная детская книга Триммер, Fabulous Histories , вдохновила множество детских историй о животных и оставалась в печати более столетия.
Триммер также была активным филантропом. Она основала несколько воскресных школ и благотворительных школ в своем приходе. Для продвижения этих образовательных проектов она написала учебники и руководства для женщин, заинтересованных в открытии собственных школ. Усилия Триммер вдохновили других женщин, таких как Ханна Мор , на создание программ воскресных школ и на написание книг для детей и бедных.
Работы Триммер посвящены поддержанию многих аспектов социального и политического статус-кво. Будучи высокопоставленной англиканкой , она намеревалась продвигать установленную церковь Англии и обучать маленьких детей и бедных доктринам христианства . Ее труды описывали преимущества социальной иерархии, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. Тем не менее, поддерживая многие традиционные политические и социальные идеологии своего времени, Триммер подвергала сомнению другие, например, те, которые касались пола и семьи.
Сара Триммер родилась 6 января 1741 года в Ипсвиче , Англия, в семье Джошуа Кирби и Сары (урожденной Булл); ее отец был известным художником и занимал пост президента Общества художников Великобритании . У Триммер был младший брат Уильям; она, по-видимому, была лучшим писателем, поскольку иногда сочиняла для него школьные сочинения. [1] В юности Триммер посещала школу-интернат миссис Джастинер в Ипсвиче, и этот опыт она всегда вспоминала с теплотой. [2] В 1755 году семья переехала в Лондон , когда ее отец, написавший несколько важных работ о перспективе , стал наставником по перспективе принца Уэльского. [3] Благодаря связям отца в художественном сообществе Триммер смогла познакомиться с художниками Уильямом Хогартом и Томасом Гейнсборо, а также с легендарным к тому времени писателем и критиком Сэмюэлем Джонсоном . Она произвела благоприятное впечатление на Джонсона, когда немедленно достала свой карманный экземпляр « Потерянного рая » Джона Мильтона (1667), чтобы помочь уладить спор между ее отцом и Джонсоном по поводу определенного отрывка. Джонсон, обрадованный тем, что она восхищалась Мильтоном настолько, что всегда носила его работы с собой, «впоследствии пригласил ее к себе домой и подарил ей том своего знаменитого периодического издания « The Rambler ». [4] В 1759 году по настоянию своего бывшего ученика принца Уэльского (вскоре ставшего Георгом III ) ее отец был назначен клерком работ в королевском дворце во дворце Кью , и семья переехала в Кью . [5] Там она встретила Джеймса Триммера, за которого вышла замуж 20 сентября 1762 года в Сент-Мэри, Илинг; после их свадьбы пара переехала в Старый Брентфорд . [6]
Триммер была близка со своими родителями; после замужества она каждый день ходила навестить отца, позже в сопровождении старших детей. У них с мужем было всего 12 детей — шесть мальчиков и шесть девочек. Триммер отвечала за образование своих детей, и именно сочетание ее обязанностей матери и учителя изначально пробудило в ней интерес к образованию. [7]
Вдохновленная Робертом Рейксом , Триммер также стала активисткой движения воскресных школ , основав первую воскресную школу для бедных детей в Олд-Брентфорде в 1786 году. Она и двое священников в ее приходе, Чарльз Стерджесс и Чарльз Коутс, организовали сбор средств и основали несколько школ для бедных детей района. [8] Первоначально пятьсот мальчиков и девочек хотели посещать воскресную школу Триммер; не имея возможности вместить такое количество, она решила исключить тех, кому было меньше пяти лет, и ограничила каждую семью одним учеником. [8] Приход открыл три школы, в каждой из которых было около тридцати учеников — одна для мальчиков постарше, одна для мальчиков помладше и одна для девочек. [8] В то время как некоторые другие реформаторы образования того периода, такие как Мэри Уолстонкрафт, выступали за совместное обучение, Триммер была против таких педагогических изменений; она верила в раздельное обучение полов. [9] Учеников учили читать, с целью научить их читать Библию. Учащихся также поощряли соблюдать чистоту — «всем, кто желал, вручались щетка и расческа». [10] Школы Триммера стали настолько известны и любимы, что Рэйкс, изначальный вдохновитель Триммера, рекомендовал тем, кому требовалась помощь в организации воскресной школы, обращаться к Триммеру; даже королева Шарлотта спрашивала совета у Триммера об основании воскресной школы в Виндзоре. [11]
После визита к королеве Триммер вдохновилась написать «Экономику благотворительности» , в которой описывается, как читатели, особенно женщины, могут создавать воскресные школы в своих собственных общинах. [12] Однако ее книга достигла гораздо большего. В то время как сторонники воскресных школ, такие как Рэйкс и Триммер, утверждали, что школы помогут контролировать растущее социальное недовольство бедных, критики утверждали, что эти школы только поощрят социальные потрясения, которые они пытались подавить. [13] Достопочтенный Джон Бинг, например, выступил с ужасным предупреждением, что «не только образование «научит их читать подстрекательские брошюры, книги и публикации против христианства»... но и сделает их непригодными для «тяжелой работы, к которой их положение в обществе предназначило их»». [14] Триммер согласилась, что социальная иерархия была предопределена Богом, но считала, что ее воскресные школы укрепят ее. [15] Дебаты о воскресных школах велись в церквях, в парламенте и в печати; В публикации «Экономики благотворительности » Триммер вступил в эту бурную дискуссию. [ оригинальное исследование? ]
Как утверждает ученый Дебора Уиллс: «[«Экономика благотворительности»] на самом деле наполнена крайне политизированным подтекстом, который предвосхищает, ниспровергает и опровергает аргументы против воскресной школы. [Триммер] излагает программу, посредством которой воскресная школа, при правильном управлении, может служить средством установления социального контроля и усиления иерархии... Тщательно скромный и непритязательный текст Триммера, таким образом, раскрывается как манифест среднего класса о присвоении социальной, политической и религиозной власти во имя морального наставления». [13]
Например, Триммер утверждает, что воскресные школы учат своих учеников не просто читать Библию , но и делать из нее правильные теологические и политические выводы. [16] Кроме того, Триммер утверждает, что ответственность за образование бедных лежит только на плечах среднего класса. Устраняя аристократию из активной роли в своих филантропических программах, «Триммер гарантирует, что те, кто фактически регулируют учебную программу воскресной школы, будут воплощать и увековечивать буржуазные добродетели». [17] Как отмечает Уиллс, это отличает ее от других филантропов того времени, таких как Ханна Мор . [17]
О Господь, я желаю содействовать твоей святой религии, которая ужасно забыта. Я желаю спасти молодых людей от пороков века.
— Сара Триммер [18]
Триммер также основала и курировала благотворительные школы в своем районе. Она направляла перспективных учеников из своих воскресных школ, которые собирались только один раз в неделю, в эти благотворительные школы, которые собирались несколько раз в неделю. Как она писала в своем журнале, эти школы казались ей «предоставляющими счастливую перспективу спасения многих бедных детей от порока и распутства». [19] В то время как воскресные школы финансировались за счет подписки, то есть пожертвований людей в приходе, благотворительные школы в основном финансировались Обществом распространения христианских знаний (SPCK), которое финансировало первые благотворительные школы примерно столетием ранее. [20] Триммер критиковала механическое обучение, которое происходило в традиционных благотворительных школах, и пыталась внедрить более динамичный катехизический метод в своих собственных школах, который бы стимулировал учеников задавать вопросы. [9] Она писала в своем журнале: «Мое искреннее желание — составить курс обучения для благотворительных школ, с помощью которого дети могли бы на самом деле, а не наизусть, изучать принципы христианской религии, как им учат в Священном Писании». [21] Триммер также основала промышленные школы, куда она направляла своих менее перспективных учеников. Эти школы обучали девочек, например, вязать и прясть. Изначально Триммер считала, что школы будут приносить прибыль, так как девочки будут прясть и вязать весь день; однако девочки были неквалифицированными и выпускали плохую продукцию, которую нельзя было продать. Триммер считала этот проект провальным. [20]
Современный ученый XVIII века Вильфрид Койч критиковал проекты Триммера как наивные и моралистичные:
[Нет] никаких указаний на то, что Сара Триммер основывала свои многочисленные усилия по обучению и улучшению детей бедняков на подробном социальном анализе, но очевидно, что ее глубоко беспокоили не только их нужды, но и растущее обнищание страны. Понимала ли она, что общество меняется от более феодальной к более современной буржуазной структуре, в которой многие из стабилизирующих старых личных связей были удалены и заменены денежными связями, неясно... в целом она не проявляет интереса к социальным и экономическим причинам бедности. Вместо этого она предлагает модель улучшения, которая основывается на строгом разделении трудящихся и бедных на черных и белых: достойных и недостойных бедняков, благочестивых и безбожных, уважаемых и исполнительных и мятежных и неисполненных долга, праздных и трудолюбивых, то есть на попеременном отождествлении бедности с добродетелью и пороком. [22]
Хотя воскресные школы, подобные тем, что были созданы Триммером, часто характеризуются современными учеными как репрессивный инструмент, используемый средним классом для навязывания своей морали низшим классам, Томас Лакер утверждает, что бедные воспользовались этой возможностью получить грамотность и проигнорировали многие из навязанных им моральных уроков. [23]
За свою литературную карьеру, которая длилась более четверти века, Триммер написала где-то от 33 [24] до 44 текстов. [25] Она писала в самых разных жанрах: учебники, учебные пособия, детская литература, политические памфлеты и критические периодические издания. Хотя многие из ее текстов были предназначены для детей, некоторые из ее работ, такие как «Экономика благотворительности» , были также предназначены для определенной взрослой аудитории. Другие были написаны как для детей, так и для взрослых, например, «Друг слуги» (1786–87), который был предназначен для обучения слуг всех возрастов. [24]
На протяжении всей своей карьеры Триммер работала с четырьмя разными издателями — Джоном Маршаллом , Т. Н. Лонгманом, Г. Робинсоном и Джозефом Джонсоном — и к 1800 году у нее было больше работ, чем у любого автора в каталоге Newbery , каталоге, который продал больше всего детской литературы. [24] В конце концов Триммер прекратила публиковаться у Джозефа Джонсона, потому что она не соглашалась с его политическими взглядами — он был сторонником Французской революции и публиковал работы, которые она считала подрывными. [26]
Первая книга Триммера была «Легкое введение в познание природы и чтение священных писаний, адаптированное к способностям детей» (1780), которая была основана на революции в детской литературе, начатой Анной Летицией Барбо . [27] В «Предисловии» Триммер пишет, что « Трактат об образовании» Айзека Уоттса был вдохновением для работы и что «книга, содержащая своего рода общий обзор творений природы, была бы очень полезна как средство для открытия ума постепенными шагами к познанию ВЫСШЕГО СУЩЕСТВА, подготавливая их к чтению священных писаний». [28] В тексте читатель следует за матерью и ее двумя детьми, Шарлоттой и Генри (возможно, названными в честь двух собственных детей Триммер [29] ), во время серии прогулок на природе, во время которых мать описывает чудеса Божьего творения. В 1793 году версия этой книги была добавлена в каталог Общества распространения христианских знаний ; За 77 лет было продано более 750 000 экземпляров. [30]
Эйлин Файф , историк, интересующийся отношениями между наукой и религией, утверждает, что текст Триммер, хотя и вдохновлён книгами Барбоулда, резко отличается от текста Барбоулда своей религиозной ориентацией. Барбоулд был диссентером и более склонен, по словам Файфа, «поощрять любопытство, наблюдение и рассуждение». [31] Напротив, Триммер, как высокопоставленная англиканка , изображала природу как «внушающую благоговение» и как отражение не только божественности Бога, но и его благости. [32] Эти убеждения отражены даже в структуре текста; целью Триммер было передать чувство благоговения, поэтому её текст не развивается упорядоченным образом через изучение естественного мира. Тексты Барбоулда, однако, подчеркивают медленное накопление знаний, а также логическое мышление. Таким образом, «Вечера дома» , которые она написала в соавторстве со своим братом Джоном Эйкиным , имеют «систематическую структуру». [33] Другое различие между двумя писателями заключается в роли авторитета: в то время как тексты Барбоулд и те, которые она написала вместе с братом, подчеркивают диалоги между учителем и учеником, текстовые разговоры Триммер, как отмечает Файф, «контролировались родителем». [31]
Однако Донелл Руве, исследователь детской литературы XVIII века, отметила, что «Легкое введение» — это не совсем консервативный текст — он бросает вызов представлениям XVIII века о надлежащих ролях женщин, изложенным в руководствах по поведению, таких как написанные Джоном Грегори и Джеймсом Фордайсом . Мать в тексте Триммера выступает в роли «духовного лидера» и демонстрирует, что женщина способна к «богословским рассуждениям». [30] Такие изображения бросают вызов утверждениям Жан-Жака Руссо о том, что женщины способны только запоминать религиозные догмы, а не к сложным рассуждениям. Более того, мать Триммера пытается воспитывать своих детей прямолинейно, а не прибегать к «манипулятивным» приемам наставника в « Эмиле » Руссо . [30]
Несколько лет спустя, вдохновленная произведением мадам де Жанлис «Адель и Теодор» (1782), Триммер заказала наборы иллюстраций к Библии, для которых она предоставила комментарии; она также опубликовала наборы печатных изданий/комментариев по древней истории и истории Британии. Эти различные наборы были очень популярны и могли быть куплены вместе (комментарий и печатные издания) или по отдельности. Гравюры обычно вешали на стены или переплетали в книги. [34]
Детский издатель John Marshall & Co. выпустил книгу The footstep to Mrs. Trimmer's Sacred history: for the education and amusement of little children в 1785 году. Триммер всегда выступала за использование иллюстрированного материала в книгах для детей, [35] и издатель, который имел опыт в производстве дешевых популярных гравюр, был в хорошем положении, чтобы опубликовать их для нее. В мае 1786 года Маршалл опубликовал серию гравюр по истории Священного Писания , «предназначенных для украшения тех помещений, в которых дети получают первые начатки своего образования». Гравюры продавались «наклеенными на доски, для развешивания в детских комнатах» по 1 шиллингу 6 пенсов, листами по 8 пенсов, сшитыми в мраморную бумагу «для кармана» по 10 пенсов или же аккуратно переплетенными в красную кожу по 1 шиллингу 2 пенса. [36] Они также были опубликованы с сопроводительной небольшой книгой под названием « Описание набора отпечатков истории писания» , которая также была доступна в разных переплетах. Предприятие оказалось успешным, и за этими двумя работами вскоре последовала публикация пяти подобных «Серий отпечатков» вместе с сопровождающими «Описаниями», составленными миссис Триммер, по темам Древней истории (1786), Римской истории (1789), Английской истории (1789), Нового Завета (1790) и Ветхого Завета (1797). Они были чрезвычайно популярны и переиздавались Маршаллами и их преемниками с регулярными интервалами в течение следующих тридцати лет. [37]
В январе (1788) миссис Триммер и Джон Маршалл объявили о новом совместном предприятии, The Family Magazine; или хранилище религиозных наставлений и рациональных развлечений. Это было ежемесячное периодическое издание, «призванное противодействовать пагубной тенденции безнравственных книг и т. д., которые циркулировали в последние годы среди низших классов людей» [38] и обычно включало одну гравированную пластину. Содержание состояло из «религиозных рассказов для воскресных вечеров» и «моральных рассказов для будних дней»; советы по уходу за младенцами и воспитанию детей давались вместе со сравнительным обзором других стран, чтобы продемонстрировать, что «бедные в Англии обладают привилегиями и пользуются многими удобствами, которыми люди их ранга ... в других странах не могут пользоваться». Описания животных также были включены, «чтобы остановить практику жестокости к грубым созданиям». Последний раздел журнала содержал «подборку баллад, песен и т. д., как древних, так и современных, морального направления». Таким образом, как по своим целям, так и по содержанию, эта публикация представила многие идеи, которые позже принесли плоды в более амбициозной и известной схеме Ханны Мор «Дешевые репозиторские трактаты» 1795 года. [39]
Поскольку, по мнению Триммер, в благотворительных школах не хватало хороших образовательных материалов, она решила написать свои собственные. Серия книг, которую она выпустила между 1786 и 1798 годами, использовалась в Британии и ее колониях вплоть до XIX века. [25] Триммер была способным пропагандистом своих материалов; она знала, что ее книги не дойдут до большого количества бедных детей в благотворительных школах, если они не будут финансироваться и рекламироваться SPCK . Она написала в своем журнале: «Моя схема без ее помощи рухнет». [40] Таким образом, она присоединилась к обществу в 1787 году. В 1793 году она отправила 12 экземпляров своего трактата « Размышления об образовании в благотворительных школах с набросками плана соответствующих инструкций для детей бедных» в подкомитет, который выбирал книги, финансируемые организацией. В трактате она утверждала, что текущая программа благотворительной школы устарела (ей более 100 лет) и ее необходимо заменить. Она предложила список из семи книг, которые она сама напишет:
Комитет в основном принял ее предложение. [41] « Charity School Spelling Book» был напечатан первым и стал наиболее широко используемым. [42] Это была одна из первых детских книг для бедных, которая была небольшого размера, но все еще имела крупный шрифт и большие поля (особенности, которые часто считались подходящими только для книг для более привилегированных читателей). Сами истории также были новаторскими: они подчеркивали обычную жизнь обычных детей — «эти дети лазали по деревьям, играли с огнем, бросали биты для крикета в овец и просили милостыню на улицах». [43] Книга была принята Эндрю Беллом около 1800 года для его системы образования в Мадрасе и различными образовательными обществами по всей Британии и ее колониях; она даже использовалась для обучения рабов на Антигуа и Ямайке . [43]
Предложенные «Уроки Писания» стали «Сокращением истории Писания» Триммер, состоящей из выбранных из Ветхого Завета уроков для использования в школах и семьях, которая была антологией избранных отрывков из Библии. Как и « Книга орфографии благотворительной школы» , она была принята во всей британской образовательной системе и была частью школьной жизни вплоть до середины 19 века. В 1798 году SPCK опубликовала «Катехизисы Писания», часть I и II ; эти работы были предназначены для помощи учителю, в то время как «Сокращения» (сокращенное название для историй Писания как Ветхого, так и Нового Завета, которые в конечном итоге опубликовала Триммер) были предназначены для помощи ученику. «Образцовые рассказы», похоже, были написаны не совсем так, как планировалось, но « Друг слуги» Триммер и «Два фермера» выполнили цель, которую она обозначила в своем плане публикации приятных нравоучительных рассказов. Эти две книги также служили призами воскресной школы. «Помощник учителя» был учебным пособием и также широко использовался в британских школах. Единственными текстами, не опубликованными SPCK, были адаптации и комментарии Триммер к Книге общих молитв , которые она напечатала в другом месте. [44]
«Сказочные истории» (позже известные как «История малиновок »), самая популярная работа Триммера, была впервые опубликована в 1786 году и оставалась в печати до начала 20-го века. [45] В ней рассказывается история двух семей, семьи малиновок и человеческой семьи, которые учатся жить вместе дружно. Самое главное, что человеческие дети и детеныши малиновок должны научиться принимать добродетель и избегать порока. Для Триммера проявление доброты к животным в детстве, как он надеялся, приведет к «всеобщей благожелательности» во взрослом возрасте. По словам Сэмюэля Пикеринга-младшего, исследователя детской литературы 18-го века, «в своем изображении отношения 18-го века к животным « Сказочные истории миссис Триммер» были самой представительной детской книгой того периода». [46] Текст выражает большинство тем, которые будут доминировать в более поздних работах Триммер, таких как ее акцент на сохранении социальных иерархий; как объясняет Тесс Косслетт, исследователь детской литературы, «понятие иерархии, лежащее в основе « Сказочных историй», относительно стабильно и неизменно. Родители выше детей с точки зрения власти, а люди выше животных, как с точки зрения господства, так и сострадания: бедных людей следует кормить раньше, чем голодных животных... [но] иерархические отношения мужчин и женщин не так четко прописаны». [47] Мойра Фергюсон, исследователь XVIII и XIX веков, помещает эти темы в более широкий исторический контекст, утверждая, что «страхи автора и ее класса по поводу набирающей силу промышленной революции и ее последствий очевидны. Следовательно, текст нападает на жестокость по отношению к птицам и животным, одновременно утверждая британскую агрессию за рубежом... Текст тонко выбирает консервативные решения: поддержание порядка и устоявшихся ценностей, смирение и покорность бедняков на родине, изгнание иностранцев, которые нелегко ассимилируются». [48] Вторая всеобъемлющая тема в тексте — рациональность; Триммер выражает распространенный страх перед силой вымысла в своем предисловии, объясняя своим незрелым читателям, что ее басня нереальна и что животные на самом деле не могут говорить. [49] Как и многие социальные критики XVIII века, Триммер была обеспокоена потенциально пагубным воздействием вымысла на молодых читателей. С ростом популярности романа и сопутствующего ему частного чтения, возник большой страх, что молодые люди, и особенно женщины, будут читать пикантные и авантюрные истории без ведома своих родителей и, что, возможно, еще более тревожно, будут интерпретировать книги по своему усмотрению. Поэтому Триммер всегда называла свой текст « Сказочные истории» и никогда « История Робинов».чтобы подчеркнуть его реальность; более того, она не позволила проиллюстрировать книгу при ее жизни — изображения говорящих птиц только усилили бы парадокс книги (это была выдумка, выдаваемая за историю). [50] Ярд также предположил, что большинство персонажей в тексте взяты из знакомых и семьи Триммер. [51]
Позже в своей жизни Триммер опубликовала влиятельный Guardian of Education (июнь 1802 г. — сентябрь 1806 г.), который включал идеи для обучения детей и обзоры современных детских книг. [52] Хотя одна предыдущая попытка была предпринята регулярно для обзора детских книг в Британии, [53] по словам Мэтью Гренби, «это было гораздо менее существенное и устойчивое предприятие, чем у Триммер». [ 54] Guardian включала не только обзоры детских книг, но и отрывки из текстов, которые, по мнению Триммер, могли бы назидать ее взрослых читателей. Она стремилась «оценить текущее состояние образовательной политики и практики в Британии и сформировать ее будущее направление». [55] Для этого она оценила образовательные теории Жан-Жака Руссо , Джона Локка , Мэри Уолстонкрафт , Ханны Мор , мадам де Жанлис , Джозефа Ланкастера и Эндрю Белла , среди прочих. В своем «Очерке о христианском образовании», также опубликованном позднее отдельно, она предложила собственную комплексную образовательную программу. [ необходима ссылка ]
Триммер очень серьезно относилась к своим рецензиям, и ее более 400 рецензий представляют собой набор отдельных ценностей. [56] Как говорит Гренби, «ее первоначальные вопросы о любых детских книгах, которые попадали к ней, всегда были, во-первых, наносят ли они ущерб религии, а во-вторых, наносят ли они ущерб политической лояльности и устоявшейся социальной иерархии». [57] Религия всегда была главным приоритетом Триммер, и ее акцент на библейской непогрешимости иллюстрирует ее фундаментализм. [58] Она критиковала книги, которые включали сцены смерти, персонажей, которые были безумны, и изображения сексуальности, а также книги, которые могли напугать детей. [59]
Фундаментализм Триммер, утверждает Гренби, не обязательно характеризует ее как жесткого мыслителя, как предполагают многие критики. [60] Гренби указывает, что Триммер, как и Руссо, считала, что дети от природы хороши; в этом она выступала против вековых традиций, в частности, пуританских взглядов на воспитание детей. [61] Она также согласилась с «ключевой идеей Руссо [иронически нападая на сами работы Руссо], позже подхваченной романтиками, что детей не следует заставлять становиться взрослыми слишком рано». [62] Триммер хвалила работы нескольких писателей, вдохновленных Руссо, таких как Мария Эджворт и Томас Дэй. [63]
Guardian of Education создала детскую литературу как жанр своими обзорами. Более того, в одном из своих ранних эссе «Наблюдения за изменениями, которые произошли в книгах для детей и юношества», Триммер написала первую историю детской литературы, изложив первый канон детской литературы. Ее знаковые книги до сих пор цитируются учеными как важные для развития жанра. [64]
Триммер, пожалуй, наиболее известна сейчас своим осуждением сказок , таких как различные переводы «Историй или сказок о прошедших временах » Шарля Перро (первоначально опубликованных в 1697 году), [65] потому что они поддерживали иррациональный взгляд на мир и предполагали, что дети могут стать успешными слишком легко (другими словами, им не нужно работать). [66] Брошюры были литературой бедных, и Триммер пыталась отделить детскую литературу от текстов, которые она связывала с низшими классами; она также боялась, что дети могут получить доступ к этой дешевой литературе без ведома своих родителей. [67] Триммер критиковала ценности, связанные со сказками, обвиняя их в увековечении суеверий и неблагоприятных образов отчимов и мачех. [68] Поэтому Николас Такер утверждает, что вместо того, чтобы считать Триммера цензором сказок, «рассматривая сказки как справедливую добычу для критики, а не как бездумное поклонение, миссис Триммер солидарна с современными учеными, которые также критически писали об идеологиях, обнаруженных в некоторых отдельных историях». [69]
Одной из причин, по которой Триммер считала сказки опасными, было то, что они уводили детей-читателей в мир фантазий, где взрослые не могли отслеживать и контролировать их воздействие на вредный опыт. [70] Она была в таком же ужасе от графических иллюстраций, включенных в некоторые сборники сказок, жалуясь, что «маленькие дети, чей разум восприимчив к любому впечатлению; и которые из-за живости своего воображения склонны превращать в реальность все, что насильно поражает их воображение», не должны видеть такие сцены, как Синяя Борода, отрубающий голову своей жене. [71]
На страницах The Guardian of Education Триммер осудила Французскую революцию и философов, чьи работы, по ее мнению, лежали в ее основе, в частности Жан-Жака Руссо . Она утверждала, что существовал обширный заговор, организованный атеистическими и демократическими революционерами Франции, с целью свержения законных правительств Европы. Эти заговорщики пытались перевернуть традиционное общество, «пытаясь заразить умы подрастающего поколения посредством образовательных книг и детских книг » (курсив Триммер). [72] Ее взгляды были сформированы « Мемуарами, иллюстрирующими историю якобинства» аббата Баррюэля (1797–98) (она извлекла большие разделы из этого текста в саму Guardian ), а также ее страхами перед продолжающимися войнами между Францией и Британией в 1790-х годах . [73] Триммер подчеркивала христианство прежде всего в своих трудах и утверждала, что следует обращаться к Богу во времена испытаний. Как утверждает М. Нэнси Катт в своей книге о детской литературе, Триммер и подобные ей писатели «настойчиво утверждали, что степень человеческого счастья прямо пропорциональна степени подчинения божественной Воле. Таким образом, они отвергали точку зрения моралистов, что обучение должно возвышать разум и труд ради временного счастья личности, которое управляется наилучшими интересами общества». [74] Триммер и ее союзники утверждали, что французские педагогические теории привели к безнравственной нации, в частности, к «деизму, неверию и революции». [75]
В 1789 году Эндрю Белл изобрел систему образования Мадраса , чтобы обучать британских подданных в Индии ; это была дисциплинарная система, которая использовала иерархию старост студентов и очень мало учителей (экономично для колоний, утверждал Белл). Он опубликовал книгу « Эксперимент в образовании» (1797), чтобы объяснить свою систему, которую, по его мнению, можно было бы адаптировать для бедных в Англии (в ней он одобрил многие из собственных книг Триммера). Через год после прочтения « Эксперимента» английский квакер Джозеф Ланкастер перенял многие из его принципов для своей школы в Лондоне, а затем опубликовал свою собственную книгу « Улучшения в образовании » (1803), в которой повторил многие идеи Белла. Из-за своих симпатий к квакерам Ланкастер не поощрял преподавание доктрин Государственной церкви . [76] Триммер, потрясенная предположением, что британские дети не должны воспитываться в рамках установленной церкви, написала и опубликовала свой «Сравнительный обзор двух систем» в 1805 году, создав раскол между двумя очень похожими системами. По словам Ф. Дж. Харви Дартона , одного из первых исследователей детской литературы, «ее влияние на английское образование... было весьма значительным, даже экстраординарным. Две конкурирующие системы, Белла и Ланкастера, горячо обсуждались по всей стране, и война между Беллом и Драконом , как ее назвал один карикатурист, бушевала во всех журналах, даже в Edinburgh Review ». [76] Из дебатов «возникли два великих общества — Национальное общество содействия образованию детей бедных в соответствии с принципами установленной церкви и Британское и иностранное школьное общество, — на работе которых, по сути, основывалась вся поздняя система начальных школ [Британии]». [77]
Как велик долг благодарности, Который я должен,
Как мне давали советы, помогали, хвалили и любили.
Пусть другие расскажут (ибо как слова истины
, Это сказано там, где имя Британии известно)
Твое апостольское служение молодежи,
Твое верное служение Церкви и Престолу.
Это мое, принятое в общественном зале,
Скрытые драгоценности добродетели, чтобы записать;
Гений, чистый от зависти, пятнающей желчь,
Кроткий в упреках и беспечный о награде...
Семьдесят лет твой светильник благосклонно светил,
И тысячи приветствовали его как путеводную звезду.
— Джейн Уэст [78]
Муж Триммер умер в 1792 году; это глубоко повлияло на нее, как видно из ее дневника. В 1800 году она и некоторые из ее дочерей были вынуждены переехать в другой дом в Брентфорде . Это было болезненно для Триммер, которая написала в своем дневнике:
Увы, вдова, незнакомая с обычаями мира, невежественная в юридических вопросах, мало что может сделать в случаях, подобных тем, что происходят сейчас. После более чем тридцати лет проживания в доме, в котором я познала много удобств, и в районе, где я пыталась добиться уважения, я, вероятно, буду вынуждена искать новое жилище; и нет ни одного в пределах столь короткого расстояния, которое позволило бы мне исполнить желания моего сердца, посещая школы. Если я сочту необходимым сменить свое место жительства, школы, я боюсь, неизбежно придут в упадок. Я также буду удалена на некоторое расстояние от некоторых из моих детей, чье общество утешило бы мои преклонные годы. [79]
Она умерла в Брентфорде 15 декабря 1810 года и была похоронена в церкви Св. Марии в Илинге. [35] В церкви Св. Георгия в Брентфорде есть мемориальная доска в ее честь:
В память о Саре, реликвии Джеймса Триммера, проживавшей в этом приходе почти 50 лет, в течение которых она украшала учение Бога, нашего Спасителя, во всем, своей практикой постоянного присутствия в Божьем Доме Молитвы. В своем собственном доме она была примером для христианских матрон, в своем районе она была служит нуждам всех; обездоленных, страдающих и невежественных, стремясь к их нравственному совершенствованию, передавая христианское наставление как в частном порядке, так и в церковной школе, воспитанной ее усилиями и взлелеянной ее заботой. Своими писаниями она назидала членов той ветви Святой Церкви Христа, в которой она родилась и которую любила с пылким, но сдержанным рвением. Она обрела покой от своих трудов 15 декабря 1810 года на семидесятом году своей жизни. [80]
Самая популярная книга Триммера, Fabulous Histories , переиздавалась по меньшей мере 133 года и оказала глубокое влияние на поколения читателей и писателей. [81] В 1877 году, когда фирма Гриффита и Фаррана опубликовала ее как часть своей «Оригинальной детской библиотеки», они рекламировали ее как «восхитительную историю о Дикси, Флапси и Пекси, кто мог ее забыть? Она так же свежа сегодня, как и полвека назад». [82] Тесс Косслетт также предположила, что имена птиц Триммера — Дикси, Пекси, Флапси и Робин — имеют поразительное сходство с именами кроликов — Флопси, Мопси, Коттонтейл и Питер — в детских книгах Беатрикс Поттер . [83]
Триммер также оказала влияние на детских писателей своего времени; например, «Басни, древние и современные» Уильяма Годвина (1805) подражают «Лестнице к учению» Триммер . [84] Среди ее современных поклонников была Фрэнсис Берни , которая заметила в письме к своей сестре Эстер об образовании ее 10-летней дочери: «Миссис Триммер, я полагаю, достойна восхищения для девочки» (в качестве введения в Священное Писание). [85]
Хотя Триммер пользовалась большим уважением за свою благотворительную деятельность при жизни и за свои книги долгое время после ее смерти, ее репутация начала угасать в конце 19-го века и резко упала в 20-м веке. Одной из причин этого является то, что ее учебники, столь широко используемые в первой половине века, были заменены светскими книгами во второй половине века. [86] Тон ее книг больше не считался созвучным британскому обществу. Один из первых исследователей детской литературы Джеффри Саммерфилд описывает ее так: «Из всех нравственно резких женщин, действовавших в конце 18-го и начале 19-го веков, она была, вероятно, самой резкой. Неуравновешенной, неистовой, параноидальной, она могла быть, но никто не мог отрицать ее энергию и настойчивость в защите душ детей Англии от нападок дьявола». [87] Однако с 1980-х годов исследователи детской литературы пытались рассматривать детскую литературу 18-го века в ее историческом контексте, а не судить ее по современным вкусам; такие ученые, как Майерс, Гренби, Руве, Фергюсон, Файф и Косслетт, переоценили работу Триммер. Поскольку Триммер не вписывается в шаблон феминизма 20-го века — то есть, поскольку она не восставала против социальных нравов своего общества, как Мэри Уолстонкрафт , — она не привлекла внимания ранних исследователей феминизма. [88] Однако, как отмечает Руве, «благодаря стечению политических, исторических и педагогических событий на рубеже веков такая женщина, как Триммер, смогла добиться большей заметности в сфере публичных писем, чем это было типично до или после». [84]
У Триммер и ее мужа было двенадцать детей. [ нужна страница ] [89]
Этот список работ был взят из статьи Деборы Уиллс о Триммер в Словаре литературной биографии . [90] Другие записи были добавлены, если они появлялись в других академических статьях или коллекциях баз данных под именем Триммер.