stringtranslate.com

Млечча

Млечча (от ведического санскрита : म्लेच्छ , романизированногоmlecchá ) — санскритский термин, относящийся к тем, чья речь непонятна, иностранцам или захватчикам, считающимся отличными и отдельными от ведических племен . [1] [2] В ведической литературе этот термин используется для обозначения «неарийцев » ( санскрит : अनार्याः , романизированногоanāryaḥ ): иностранцев, которые не говорили на индоарийских языках , и тех, кто считается культурно или лингвистически отличным от ведического или арийских народов и находится вне религиозной и культурной сферы ведической дхармы . [3]

Слово Mleccha обычно использовалось для иностранных неведических людей любой расы или цвета кожи. [4] [ требуется проверка ] Млечча — это любой иностранец, который стоял вне системы варн и ритуальной обстановки. Сутры Баудхаяны определяют млеччу как того, кто ест говядину или позволяет себе противоречивые утверждения или лишен праведности и чистоты поведения. Народом млечча были шаки , гунны , китайцы , греки , камбоджи , пахлавы , бахлики , ришики и дарады . [5] [6] Варвары , кираты , парады , саки-греки , индо-греки , пулинды , скифы , [7] кушаны , [8] киннары , [9] тушары , [10] нишады , [ 11] тюрки , монголы , римляне , белуджи [12] и арабы . млеччас. [13]

Этимология

Санскритское слово mleccha не имеет стандартной индоевропейской этимологии и не имеет аналогов в иранских языках. [14] Однако у него есть родственные слова в средних индоарийских языках: палийское milakkha и пракритское mliccha , от последнего из которых происходят синдхийское milis , пенджабское milech , кашмирское brichun (плачь или сетовать), западное пахарийское melech (грязный), одиа mḷecha , бенгальское myaloch (грязный) . [15] Санскритское слово впервые встречается как глагол mlecchati в латынском ведическом тексте Śathapatha-Brāhmaṇa , датируемом примерно 700 г. до н. э. Оно означает говорить невнятно или варварски. [15] Браминам запрещено говорить таким образом. [16]

Поскольку у mleccha нет индоевропейской этимологии, ученые предполагают, что это, должно быть, было самоназвание неарийского народа в Индии. На основе географических ссылок на Mleccha deśa (страна Mleccha) на западе, термин отождествляется с народом Инда , чья земля известна из шумерских текстов как Meluḫḫa . [17] Аско Парпола предложил дравидийское происхождение для «Meluḫḫa», как mel-akam («высокая страна», возможная этимологическая связь и ссылка на Белуджистан , откуда возникла цивилизация долины Инда. [18] [19] Франклин Саутворт предполагает, что mleccha происходит от mizi, означающего «говорить» или «чья-то речь», происходящего от протодравидийского слова «язык». [20] [21] [a]

Пали , более древний пракрит , используемый буддизмом Тхеравады , использует термин милаккха . Он также использует милаккху , заимствование из драматического пракрита . [22]

Язык

Некоторые объяснения названия mleccha предполагают, что слово произошло от индоарийского восприятия речи коренных народов. А именно, mlech было словом, которое означало «говорить невнятно». Таким образом, некоторые предполагают, что индоарийцы использовали звукоподражательный звук, чтобы имитировать резкость чужого языка и указывать на непонимание, таким образом придумав mleccha . [23]

Ранние индоарии говорили на санскрите, который развился в различные местные современные языки, произошедшие от санскрита. Считалось, что санскрит включал все звуки, необходимые для общения. Поэтому ранние индоарии отвергали другие языки как иностранные языки mleccha bhasha . Как предполагает само санскритское слово, mlecchas были теми, чья речь была чуждой. [24] Правильная речь была важнейшим компонентом возможности принимать участие в соответствующих яджнах (религиозных ритуалах и жертвоприношениях). Таким образом, без правильной речи нельзя было надеяться исповедовать правильную религию. [ необходима цитата ]

Понятие быть арьей предполагало знание санскрита для эффективного исполнения ритуальных гимнов; таким образом, предполагая важность языка. Парашер обсуждает важность знания правильной речи для совершения жертвоприношения и ритуала в религии брахманов . Парашер продолжил: «Лучшими экспертами жертвенного искусства, несомненно, были различные семьи брахманов, которые, будучи помещенными в иерархию внутри индоарийской социальной системы, стали сторонниками чистой и лучшей речи». [25]

Историки отмечают, что ранние индоарии считали санскрит языком, превосходящим все другие формы речи. Таким образом, млечча или варварская речь, как говорят, означала одно из следующих:

  1. язык, который не обязательно был чуждым, но речь человека или людей была неподобающей, поскольку она была либо враждебной, либо вульгарной
  2. язык, и здесь, скорее всего, санскрит, который произносился неправильно и, следовательно, был непонятным
  3. наконец, любой иностранный язык, который был естественно непонятен, потому что он был непонятен тем, кто не понимал конкретного языка. [26]

Территория

Историки утверждают, что понятие иностранцев в древней Индии – тех, кто жил за пределами индийского субконтинента – часто сопровождалось идеей, что кто-то был варваром. Тем не менее, казалось, что группы, которые не приходили из-за пределов этих областей, а также иностранцы, обозначались термином mleccha , который нес в себе варварский оттенок. [27]

Таким образом, еще одно различие, которое было сделано между млеччхами и не-млеччхами, было областью обитания. Хотя они считались маргинальной группой, область, характеризуемая как млеччха-деша (естественная граница, отделяющая их земли от земель ариев), никогда не была постоянной. Вместо этого она определялась меняющимися представлениями об Арьяварте . Парашер отметил, что единственными постоянными областями, названными млеччха-деша, были те регионы, населенные примитивными племенами , которые в течение длительных периодов времени не попадали под влияние ведического , буддийского или джайнского влияния. [28]

Хотя территория ариев со временем расширилась, понятие, которое поддерживалось по всей земле, было понятием чистоты. Поскольку ведическая литература ссылается только на места и территории, которые были знакомы индоариям, эти земли в конечном итоге стали частью Арьяварты. Таким образом, Парашер указывает, что Арьяварта была обозначена как регион, где река Сарасвати исчезает, это район Патиала в Пенджабе . Горы Париятра относятся к хребту Виндхья , вероятно, холмы Мальвы . Калакавана отождествляется с участком где-то около Праяга . Тем не менее, другие толкования Арьяварты ссылаются на те области, где бродит черная антилопа , поскольку эти области подходят для совершения жертвоприношений . Ранняя ведическая литература, сосредоточенная на определении области обитания ариев, поскольку эта земля считалась чистой; однако нет никаких фактических ссылок на страну или поведение млеччха. Однако, где бы ни находилась территория, смысл наименования таких земель как Арьяварта заключается в том, что любые земли, исключенные из этой области, считались нечистыми. [29]

Кроме того, есть доказательства того, что индийцы ведического периода фактически контактировали с людьми за пределами индийского субконтинента , а именно с персами . Персидская империя Ахеменидов , которая правила долиной реки Инд в это время (522–486 гг. до н. э.), не была обозначена как млеччха, возможно, потому, что они не вмешивались в брахманический образ жизни. [30]

Поздняя ведическая литература говорит о западных племенах Анава как о млеччхах, занимающих северный Пенджаб , Синд и восточную Раджпутану . Племена севера были млеччхами, либо потому, что они были расположены на границах, таких как Гандхара , Кашмира , Камбоджас , Кхасас [31] [32], и поэтому их речь и культура были загрязнены и отличались от Арьяварты, либо, как в случае с южной Индией, они когда-то были ариями, но, отказавшись от ведических ритуалов, стали считаться млеччхами. [33] [ неудачная проверка ]

Культурное поведение

Слово mleccha возникло как способ для древних индо-ариев классифицировать тех, кто не придерживался традиционной системы ценностей, хотя характеристики этой системы были неоднозначными. В целом, однако, идея заключалась в том, что mlecchas были людьми, которые не соответствовали тому, что было культурно приемлемым. [34]

Ранние писания называют эти иностранные народы полуцивилизованными, необращенными людьми, которые встают или едят в неподходящее время. Они утверждали, что монахи и монахини должны избегать определенных мест проживания, потому что они небезопасны. А именно, что невежественное население может избить, преследовать или грабить их, считая их шпионами из враждебных деревень. Кроме того, хотя некоторые из этих не-млеччхов, например, последователи джайнской веры, установили контакт с людьми из лесных племен, они автоматически были обозначены как млеччхов. Это было типичное отношение людей с равнин, которые гордились своими нормами оседлого сельскохозяйственного и городского образа жизни. [35]

Историки отмечают, что также существовали системы для определения действительности – или чистоты – определенных обычаев, которые в конечном итоге оценивались священником . Таким образом, существовали сложные правила для определения чистоты от нечистоты, законы поведения, а также ритуалы и обычаи, в попытке просветить членов брахманической системы. А именно, эти советники приложили большие усилия, чтобы гарантировать, что народы брахманической системы не придерживались никаких обычаев или ритуалов млеччха. [36]

Санскритизация имен была общей чертой как среди местных, так и иностранных млеччхов, которые медленно пытались отойти от своего статуса млеччхов. Очень часто, в случае правящих семей, требовалось одно-два поколения, чтобы совершить переход. Одной из самых прямых форм выражения брахманической ритуальной чистоты была форма и тип пищи, которую мог есть брахман. Ему было запрещено принимать приготовленную пищу от любого нечистого человека. Таким образом, когда регион Пенджаба стал областью млеччхов, завоеванной мусульманами, основной продукт питания получил более низкое место в рейтинге продуктов питания. К двенадцатому веку н. э. пшеница была описана в одном лексиконе как пища млеччхов, а рис стал чистым злаком. Лук и чеснок также считались пищей млеччхов и, следовательно, были запрещены для священнического интеллектуального класса брахманов . Млеччхи пили алкоголь , ели коровье мясо , что было строго запрещено последователям индуистской ортопраксии, и следовали духовным практикам, которые были чужды индийскому субконтиненту. [13] [37]

Литература, описывающая млечча

В Махабхарате некоторые воины Млеччха описываются как имеющие полностью обритые или наполовину обритые головы или покрытые спутанными локонами , как имеющие нечистые привычки, и с кривыми лицами и носами [38] Они являются обитателями холмов и обитателями горных пещер. Млеччхи были рождены от коровы (принадлежащей Васиштхе ), свирепыми глазами, опытными в поражении, выглядящими как посланники Смерти , и все сведущими в обманчивых силах Асуров . [ 39]

Свами Пармешварананд утверждает, что племя млеччха родилось из хвоста небесной коровы Нандини, которую Вашишта держал для жертвенных целей, когда произошла битва между Вишвамитрой и Васиштхой . Махабхарата дает следующую информацию о них:

Термин не засвидетельствован в Ведах , но впервые встречается в позднем ведическом тексте Шатапатха Брахмана . [42] Сутры Баудхаяны определяют млеччу как того, кто ест говядину или позволяет себе противоречивые утверждения или лишен праведности и чистоты поведения. [43]

Средневековая индуистская литература, например, Чайтанья Махапрабху , также использует этот термин для обозначения более крупных групп других религий, особенно мусульман . [44] В средневековой Индии иностранный посетитель Аль Бируни (умер в 1048 году) отметил, что иностранцы считались нечистыми или млеччха, и индуистам запрещались любые социальные или супружеские контакты с ними. [45]

Согласно надписи в Гвалиоре его потомка Михиры Бходжи , царь Гурджара Пратихара Нагабхата I отразил вторжение млеччхов. Эти млеччхи отождествляются с арабскими мусульманскими захватчиками . [46] [ цитата не найдена ]

Смотрите также

Примечания

  1. См. этимологическое происхождение слова «тамильский» по Саутворту .

Ссылки

  1. ^ Parasher, Aloka (1979). «Обозначение млеччха для иностранцев в ранней Индии». Труды Индийского исторического конгресса . 40 : 109–120. ISSN  2249-1937. JSTOR  44141948. Архивировано из оригинала 5 февраля 2022 года . Получено 5 февраля 2022 года . Млеччхи как референтная группа в ранней Индии включали определенных аутсайдеров, которые не соответствовали ценностям и идеям, а следовательно, и нормам общества, принятым ведическими людьми.
  2. ^ "mlechchha | древний индийский класс {". www.britannica.com . Получено 13 января 2022 г. .
  3. ^ "mleccha". Oxford Reference . Получено 4 июля 2024 г.
  4. Башам, А. Л. (1954) Чудо, которым была Индия , страницы 145–146, Сиджвик и Джексон , Лондон.
  5. National Geographer, 1977, стр. 60, Аллахабадское географическое общество – История.
  6. ^ Махабхарата 6.51, 6.118, 7.20, 7.90, 7.116, 7.118, 8.73 и т. д.
  7. ^ Трушке, Одри (2021). Язык истории: санскритские рассказы о мусульманском прошлом. Penguin Random House India Private Limited. ISBN 978-93-5305-000-9. Получено 5 мая 2024 г. .
  8. ^ Многообразие языков и древние расы в Индии
  9. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 8 марта 2023 года . Получено 26 апреля 2024 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  10. ^ МБХ 12.65.13-15
  11. ^ Шарма, RS (1993). Индийское общество: исторические исследования. Издательство People's Publishing House. ISBN 978-81-7007-176-1. Архивировано из оригинала 26 апреля 2024 . Получено 26 апреля 2024 .
  12. Бхандаркар 1929, стр. 30.
  13. ^ ab Thapar, Romila (1 января 1978 г.). Древняя индийская социальная история: некоторые интерпретации. Orient Blackswan. ISBN 9788125008088.
  14. ^ Парпола и Парпола (1975), стр. 208–209.
  15. ^ ab Witzel (1999), стр. 25.
  16. ^ Парпола и Парпола (1975), с. 213.
  17. ^ Витцель (1999), с. 25; Парпола и Парпола (1975)
  18. ^ Парпола и Парпола (1975).
  19. ^ Витцель (1999).
  20. ^ Саутворт, Франклин С. (1998), «О происхождении слова тамиз», Международный журнал дравидийской лингвистики , 27 (1): 129–132
  21. ^ Саутворт, Франклин (2004), Лингвистическая археология Южной Азии, Routledge, стр. 74, ISBN 978-1-134-31777-6, заархивировано из оригинала 17 апреля 2022 г. , извлечено 12 февраля 2021 г.
  22. ^ "Архивная копия". Pali-English Dictionary . Pali Text Society. Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Получено 24 июля 2015 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  23. ^ Тапар (1971), стр. 409–410.
  24. ^ Тапар (1971), стр. 408–409.
  25. ^ Парашер (1991), стр. 48–49.
  26. ^ Парашер (1991), стр. 80–81.
  27. ^ Парашер-Сен, Алока (2004). Подчиненные и маргинальные группы в ранней Индии . Оксфорд: Oxford University Press. С. 276–277.
  28. ^ Парашер (1991), стр. 90.
  29. ^ Парашер (1991), стр. 94–96.
  30. ^ Парашер-Сен, Алока (2004). Подчиненные и маргинальные группы в ранней Индии . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 279.
  31. Грирсон 1916, стр. 17.
  32. ^ Саксена 2019, стр. 108–109.
  33. ^ Тапар, Ромила (1978). Древняя индийская социальная история: некоторые интерпретации. Orient Blackswan. стр. 279. ISBN 978-81-250-0808-8.
  34. ^ Парашер (1991), стр. 76–77.
  35. ^ Парашер (1991), стр. 101–102.
  36. ^ Парашер (1991), стр. 114.
  37. ^ Древняя индийская социальная история: некоторые интерпретации Ромилы Тапар
  38. ^ "Млеччи в ранней Индии: исследование отношения к чужакам до 600 г. н.э.
  39. Махабхарата, Дрона Парва, Раздел 92. Архивировано 29 сентября 2007 г. на Wayback Machine .
  40. ^ Энциклопедический словарь Пуран: (AC); 2.(DH); 3.(IL); 4.(MR); 5 ... Свами Пармешварананда
  41. Пармешварананд, Свами (1 января 2001 г.). Энциклопедический словарь пуран. Sarup & Sons. ISBN 9788176252263.
  42. ^ Пиллаи, Мадхаван Арджунан (1988). Древняя история Индии. Издательство Ашиш. п. 36. ISBN 978-81-7024-188-1.
  43. ^ Гошен-Готштейн, Алон (8 августа 2018 г.). Interreligious Reflections, Six Volume Set: Six Volume Set Constituting Friendship Across Religions (том 1), Memory and Hope (том 2), Sharing Wisdom (том 3), The Crisis of the Holy (том 4), The Future of Religious Leadership (том 5) и The Religious Other (том 6). Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-5326-7152-4. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 г. . Получено 6 апреля 2021 г. .
  44. Vedabase Архивировано 16 ноября 2007 г. на Wayback Machine .
  45. Ризви, SAA (1987), Чудо, которым была Индия, том II, страницы 252–253, Сиджвик и Джексон, Лондон
  46. Байдж Нат Пури 1957, стр. 37.

Библиография

Внешние ссылки