stringtranslate.com

Генерал будет

Жан-Жак Руссо, популяризатор идеи общей воли

В политической философии общая воля ( франц . volonté générale ) — это воля народа в целом. Этот термин прославил женевский философ XVIII века Жан-Жак Руссо .

Основные идеи

Фраза «общая воля», как ее использовал Руссо, встречается в шестой статье Декларации прав человека и гражданина (фр. Déclaration des droits de l'Homme et du citoyen ), составленной в 1789 году во время Французской революции. :

Закон является выражением общей воли. Все граждане имеют право лично или через своих представителей способствовать его формированию. Оно должно быть одинаковым для всех, независимо от того, защищает оно или наказывает. Все граждане, будучи равными в его глазах, одинаково допускаются ко всем общественным достоинствам, положениям и занятиям в соответствии с их способностями и без какого-либо другого различия, кроме различия в их добродетелях и их талантах. [1]

Джеймс Свенсон пишет:

Насколько мне известно, единственный раз, когда Руссо действительно использует «выражение общей воли», это отрывок из «Рассуждений о политической экономике» , содержание которого делает его маловероятным. [...] Но это действительно точное изложение его доктрины, достаточно точное, чтобы комментаторы часто принимали его без каких-либо колебаний. Среди определений права Руссо наиболее близкий в текстовом отношении вариант можно найти в отрывке из « Lettres écrites de la montagne», резюмирующем аргумент « Du contratsocial» , в котором право определяется как «публичное и торжественное заявление общей воли относительно объекта». общего интереса». [2]

Некоторые считают, что «общая воля», используемая Руссо, идентична верховенству права [3] и mens una Спинозы . [4]

Идея общей воли занимает центральное место в теории политической легитимности Руссо . [...] Однако это, к сожалению, неясное и противоречивое понятие. Некоторые комментаторы видят в этом не более чем диктатуру пролетариата или тиранию городской бедноты (подобную, возможно, можно увидеть во время Французской революции). Не таков был смысл Руссо. Это ясно из «Рассуждения о политической экономии» , где Руссо подчеркивает, что общая воля существует для защиты индивидов от массы, а не для того, чтобы требовать, чтобы их приносили в жертву ей. Он, конечно, прекрасно осознает, что у людей есть эгоистичные и групповые интересы, которые заставляют их пытаться угнетать других. Именно по этой причине верность благу всех в равной степени должна быть высшим (хотя и не исключительным) обязательством каждого не только для того, чтобы учитываться действительно общая воля, но и для того, чтобы она вообще была успешно сформулирована. ". [5]

Дебаты

Критика

Ранними критиками Руссо были Бенджамин Констан и Георг Вильгельм Фридрих Гегель . Гегель утверждал, что, поскольку ему не хватало какой-либо основы в объективном идеале разума, представление Руссо о всеобщей воле неизбежно привело к царству террора . Констан также обвинял Руссо в крайностях Французской революции и отвергал полное подчинение граждан-подданных определениям общей воли. [6]

В 1952 году Джейкоб Талмон охарактеризовал «общую волю» Руссо как ведущую к тоталитарной демократии , потому что, утверждал Тальмон, государство подчиняет своих граждан якобы непогрешимой воле большинства . Другой писатель того периода, либеральный теоретик Карл Поппер , также интерпретировал Руссо таким же образом, а Бертран Рассел предупреждал, что «доктрина всеобщей воли… сделала возможным мистическое отождествление вождя с его народом, не нуждающееся в подтверждении». с помощью такого обыденного устройства, как урна для голосования». [7] Среди других видных критиков можно назвать Исайю Берлина , который утверждал, что объединение Руссо свободы с подчинением общей воле позволило тоталитарным лидерам защищать угнетение во имя свободы и сделало Руссо «одним из самых зловещих и грозных врагов свободы в вся история человеческой мысли». [8]

Защита Руссо

Однако некоторые исследователи Руссо, такие как его биограф и редактор Морис Крэнстон и Ральф Ли, редактор корреспонденции Руссо, не считают «тоталитарный тезис» Тальмона 1950-х годов устойчивым. [9]

Сторонники Руссо утверждали, что Руссо был не единственным среди республиканских политических теоретиков, считающих, что небольшие однородные государства лучше всего подходят для поддержания свободы своих граждан. Такого же мнения придерживались Монтескье и Макиавелли . Более того, Руссо рассматривал свой «Общественный договор» как часть запланированной более широкой работы по политической философии, которая будет касаться проблем более крупных государств. Некоторые из его более поздних работ, такие как «Рассуждение о политической экономии» , его предложения по конституции Польши и его эссе о поддержании вечного мира, в котором он рекомендует федеративный Европейский Союз , дали представление о будущем направлении его мысли.

Его защитники также утверждали, что Руссо является одним из величайших стилистов прозы, и из-за его склонности к парадоксальному эффекту, получаемому при резком утверждении чего-либо, а затем его уточнении или отрицании, его идеи легко исказить, вырвав их из контекста.

Руссо был также великим синтезатором, который был глубоко вовлечен в диалог со своими современниками и писателями прошлого, такими как теоретики естественного права , Гоббс и Гроций . Как и «политическое тело», «общая воля» была термином искусства и не была изобретена Руссо, хотя, по общему признанию, Руссо не всегда изо всех сил старался открыто признать свой долг перед юристами и теологами, оказавшими на него влияние. До Руссо фраза «общая воля» явно относилась к общей (в отличие от частной) воле или воле (как ее иногда переводят) Божества. Оно встречается в богословских трудах Мальбранша [10] , который перенял его у Паскаля , а также в трудах ученика Мальбранша Монтескье [11] , который в своей самой знаменитой главе противопоставил volonté particulière и volonté générale в светском смысле ( Глава XI) « De L'Esprit des Lois» (1748). [12] В своем «Рассуждении о политической экономии» Руссо прямо называет статью Дидро в Энциклопедии « Право природы » источником «светлой концепции» всеобщей воли, развитие которой, как он утверждает, является его собственными мыслями. Новаторством Монтескье, Дидро и Руссо было использование этого термина в светском, а не теологическом смысле.

Переводы volonte générale

Центральное заявление Руссо (Contrat Social II, 3) о разнице между volonté de tous (волей всех) и volonté génerale (общей волей) заключается в следующем:

Если люди достаточно информированы, граждане не могут общаться в общении, большое число мелких различий приводит к общему желанию, а обсуждение должно быть хорошим. Mais quand il se fait des brigues, des partielles aux dépens de la grande, la volonté de chacune de ces ассоциаций, отклоняющихся от общего взаимопонимания между своими членами и особенного от взаимопонимания с l'Etat; on peut dire alors qu'il n'y a plus autant de votans que d'hommes, mais seulement autant que d'associations. Les différences deviennent moins nombreuses и donnent un Resultat moins général.

Следующий перевод [13] верен, но с одной существенной ошибкой:

Если бы, когда люди, получив адекватную информацию, проводили свои обсуждения, граждане не имели связи друг с другом, общая сумма мелких разногласий всегда давала бы общую волю, и решение всегда было бы хорошим. Но когда возникают фракции и образуются частичные ассоциации за счет великой ассоциации, воля каждой из этих ассоциаций становится общей по отношению к ее членам, тогда как она остается частной по отношению к государству: тогда можно сказать, что голосов уже не столько, сколько людей, а ровно столько, сколько существует ассоциаций. Различия становятся менее многочисленными и дают менее общий результат.

То, что было переведено как «решение» (аналогично переведено в других английских и немецких изданиях [14] ), Руссо перевел как «délibère» и «délibération». Но обсуждение – это не решение, а консультация между людьми с целью достижения решения большинства. Поэтому римский принцип:

Deliberandum est diu quod statendum est semel.
То, что однажды решено, требует долгого обдумывания.

Голосование определяет мнение мэрии и является решением – volonté de tous или волей всех. volonté générale или общее завещание — это консультация с целью совместного принятия решения мэрии. Переводы, не учитывающие эту разницу – голосование без обсуждения и голосование после попытки найти соглашение мэрии – приводят к запутанным дискуссиям о значении общей воли.

Котировки

Дидро об общей воле [курсив наш]:

Все, что вы задумаете, все, что вы созерцаете, будет хорошо, велико, возвышенно, величественно, если это будет соответствовать общему и общему интересу . Для вашего вида не существует качества, кроме того, которое вы требуете от всех своих собратьев, чтобы обеспечить свое и их счастье. . . . [Н]икогда не упускайте это из виду, иначе вы обнаружите, что ваше понимание понятий добра, справедливости, человечности и добродетели тускнеет. Чаще говорите себе: «Я человек, и у меня нет других поистине неотъемлемых естественных прав, кроме прав человечества».

Но, спросите вы, в чем же будет проживать этот генерал ? Где я могу проконсультироваться? [...] [Ответ:] В принципах предписанного права всех цивилизованных наций, в социальной практике диких и варварских народов; в молчаливых соглашениях, достигнутых между врагами человечества; и даже в тех двух эмоциях — негодовании и негодовании, — которые природа распространила на животных, чтобы компенсировать социальные законы и общественные возмездия. --Дени Дидро, статья « Droit Naturel » в « Энциклопедии» . [15]

Руссо о «Общей воле» [курсив наш]:

Пока несколько людей, собравшихся вместе, считают себя единым телом, у них есть только одна воля , направленная на их общее сохранение и общее благополучие. Тогда все одушевляющие силы государства сильны и просты, а его принципы ясны и светлы; у него нет несовместимых или конфликтующих интересов; общее благо проявляется настолько явно, что достаточно лишь здравого смысла, чтобы его распознать. Мир, единство и равенство – враги политической изощренности. Честных и простых людей трудно обмануть именно по причине их простоты; уловки и умные аргументы не имеют над ними успеха, они действительно недостаточно хитры, чтобы их можно было обмануть. Когда мы видим среди счастливейших людей в мире группы крестьян, регулирующих государственные дела под дубом и всегда действующих мудро, можем ли мы не испытывать определенного презрения к утонченности других наций, которые затрачивают столько умения и усилий, чтобы сделать себя одновременно прославленными и несчастными?

Государству, управляемому таким образом, нужно очень мало законов [...] [16]

Однако когда социальные связи начинают ослабевать и государство ослабевает, когда частные интересы начинают давать о себе знать и отдельные общества начинают оказывать влияние на общество в целом, тогда общий интерес становится коррумпированным и встречает сопротивление, голосование больше не является единогласно; общая воля уже не является волей всех; возникают противоречия и споры, и даже самое лучшее мнение не может восторжествовать безоговорочно» [17] .

По этой причине разумное правило регулирования публичных собраний направлено не столько на поддержку общей воли , сколько на обеспечение того, чтобы она всегда подвергалась сомнению и всегда реагировала. [18]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ цитируется по Джеймсу Свенсону, О Жан-Жаке Руссо (Stanford University Press, 2001), стр. 163.
  2. ^ Lettres de la montagne , цитируется по Свенсону (2000), с. 164. См. также: Патрик Райли, Генеральная воля до Руссо (Princeton University Press, 1988) и Марк Хуллиунг «Руссо, Вольтер и месть Паскаля» в Cambridge Companion to Rousseau под редакцией Патрика Райли (Cambridge University Press: 2000). ), стр. 57-77.
  3. ^ См. введение Мориса Крэнстона к «Общественному договору» , Penguin Classics, 1968, стр. 9–42.
  4. ^ Mens una Спинозы см. Джонатан Исраэль, Радикальное Просвещение (Oxford University Press, 2002), стр. 274.
  5. Запись «Руссо» в Философской энциклопедии Routledge , Эдвард Крейг, редактор, восьмой том, стр. 371
  6. ^ Джозеф Рейзерт (2010). «Генерал Уилл». В Бевире, Марк (ред.). Энциклопедия политической теории. Публикации SAGE. стр. 551–553. ISBN 978-1412958653.
  7. ^ Дэвид Лэй Уильямс (2014). Общественный договор Руссо: Введение. Издательство Кембриджского университета. стр. 1–2. ISBN 978-0521124447.
  8. ^ Джордж Краудер (2004). Исайя Берлин: свобода, плюрализм и либерализм. Политика. п. 61. ИСБН 978-0745624778.
  9. ^ Ответ Тальмону см. Р. А. Ли, «Liberté et autorité dans le Contrat Social» в книге Жан-Жака Руссо и сына oeuvre (Париж, 1963).
  10. ^ См. статью «Николя Мальбранш» в Стэнфордской истории философии (пересмотренной в 2009 г.).
  11. ^ Патрик Райли, «Общая воля перед Руссо», Политическая теория 6: 4: Специальный выпуск: Жан-Жак Руссо (ноябрь 1978 г.): 485-516
  12. Руссо в какой-то момент заявляет, что самую глубокую метафизику можно найти в «Платоне, Локке или Мальбранше» P [IV: III], цитируемом в Чарльзе Уильяме Хенделе, Моралисте Руссо [Oxford University Press, 1934], стр. 169. См. также Николя Мальбранш, Мальбранш: В поисках истины: с пояснениями к поиску истины, Томас М. Леннон и Пол Дж. Олскэмп, редакторы (Cambridge University Press, 1997), стр. 169. 742.
  13. ^ https://www.constitution.org/jjr/socon_02.htm Жан Жак Руссо, Общественный договор, 1762 г. Перевод 1782 г. ГДХ Коула.
  14. ^ На романских языках слово «délibération» просто переводится как испанское «diberación» или итальянское «deliberazione».

    В других немецких и английских переводах эта ошибка повторяется:
    «Hätten bei der Beschlußfassung eines hinlänglich unterrichteten Volkes die Staatsbürger keine feste Verbindung untereinander, so würde aus der großen Anzahl kleiner Differenzen stets der allgemeine Wille hervorgehen, und der Beschluß wäre immer Gut. « Жан-Жак Руссо, Der Gesellschaftsvertrag или Die Grundsätze des Staatsrechtes. Лейпциг [oJ]. Создано в 1754 г., исправлено в 1758 г. Первый тираж: Амстердам (Рей) 1762 г. Первый немецкий перевод (аноним) под названием «Gedanken von dem gesellschaftlichen Leben der Menschen oder Staatsrecht», Марбург, 1763 г. Текст соответствует переводу Германа Денхардта 1880 г. Руссо,+Жан-Жак/Der+Gesellschaftsvertrag www.zeno.org/Philosophie/M/R

    «В случае, если Beatungen eines hinreichend aufgeklärten Volkes die Staatsbürger keine Verbindung untereinander hätten, so würde sich der Gemeinwille immer aus der großen Zahl klein er Differenzen ergeben , und der Beschluß wäre immer Gut». Der Gesellschaftsvertrag или Die Grundlagen des Staatsrechts von Жан-Жака Руссо. Ins Deutsche übertragen von Fritz Roepke, Лейпциг, июнь 2011 г.

    http://www.welcker-online.de/Texte/Rousseau/Contract.pdf großen Anzahl kleiner Differenzen stets der allgemeine Wille hervorgehen, und der Beschluss wäre immer Gut». Жан-Жак Руссо, Der Gesellschaftsvertrag или Die Grundsätze des Staatsrecht https://www.textlog.de/2346.html

    «Если бы население проводило свои обсуждения (на основе адекватной информации) без общения граждан друг с другом, что бы получилось из всех мелких частных желаний всегда будет общая воля, и решение всегда будет хорошим». Общественный договорЖан-Жак Руссо, Джонатан Беннетт 2017. https://www.earlymoderntexts.com/assets/pdfs/rousseau1762.pdf

    «Если бы, когда люди, получив адекватную информацию, проводили свои обсуждения, граждане не имели связи друг с другом, общая сумма мелких разногласий всегда давала бы общую волю, и решение всегда было бы хорошим» . Жан-Жак Руссо, «Общественный договор и дискурсы» [1761] Перевод GDH Cole, 1762 www.ucc.ie/archive/hdsp/Rousseau_contrat-social.pdf

    Обратите внимание, что «граждане не имели общения друг с другом» является условием нормальное распределение мнений, аддитивная суперпозиция большого числа независимых влияний.
  15. ^ Дидро: Политические сочинения: Кембриджские тексты по истории политической мысли, под редакцией Джона Хоупа Мэйсона и Роберта Уокера (Cambridge University Press, 1992), стр. 20. Сравните Руссо: «Оглянитесь на все народы мира, пройдитесь по всем историям. Среди стольких бесчеловечных и причудливых культов, среди этого поразительного разнообразия нравов и характеров, вы найдете повсюду одни и те же идеи справедливости и порядочности, везде одни и те же понятия о добре и зле» ( Эмиль , 288, [IV 597-98]). .
  16. ^ Общественного договора , Книга IV, Глава 1, Параграфы 1 и 2.
  17. ^ Общественный договор , Книга IV, параграф 4.
  18. ^ Общественный договор , Книга IV, Глава 1, Параграф 6.

дальнейшее чтение