stringtranslate.com

Тихая буква

В алфавитной системе письма молчаливая буква — это буква , которая в конкретном слове не соответствует ни одному звуку в произношении слова . В лингвистике молчаливая буква часто обозначается нулевым знаком U+2205 EMPTY SET . Нуль — это непроизносимый или неписаный сегмент. Символ напоминает скандинавскую букву Ø и другие символы .

Английский

Одной из отмеченных трудностей английского правописания является большое количество тихих букв. Эдвард Карни различает разные виды «немых» писем, которые представляют для читателей разную степень сложности.

Различие между «эндоцентрическими» орграфами и пустыми буквами несколько условно . Например, в таких словах, как Little и Bottle , можно рассматривать ⟨le⟩ как «эндоцентрический» орграф для /əl/ или рассматривать ⟨e⟩ как пустую букву; аналогично с ⟨bu⟩ или ⟨u⟩ в buy and build .

Не все немые буквы совершенно избыточны:

Тихие письма возникают несколькими способами:

Поскольку акцент и произношение различаются, для некоторых говорящих буквы могут быть беззвучными, но не для других. В неротических акцентах ⟨r⟩ молчит в таких словах, как твердый , пернатый ; в h - без акцентов, ⟨h⟩ молчит. Говорящий может произносить или не произносить ⟨t⟩ в часто , первое ⟨c⟩ в Антарктике , ⟨d⟩ в сэндвиче и т. д.

Различия между британским английским и американским английским

Произношение

В США буква h в слове « трава» не произносится ( an herb ), но в Великобритании она произносится ( «трава »). То же самое относится и к букве l в припое .
В некоторых частях Великобритании буква a в словаре и секретаре не произносится, но в США она произносится.

Написание

В написании в США немые буквы иногда опускаются (например, Acknowledgment / UK Acknowledgement , axe / UK ax e , Catalog / UK Catalogue ue , program / UK program me вне компьютерного контекста ) , но не всегда (например , диалог ue стандартное написание в США и Великобритании; диалог считается американским вариантом; в США также часто используется орфография ax ). В большинстве слов немые буквы пишутся обоими стилями (например , долг , охрана , дом ) .

Другие германские языки

датский

В датском языке есть разные буквы, которые могут молчать.

Буква ⟨f⟩ в союзе af молчит .

Буква ⟨g⟩ молчит в союзах og и også .

Буква ⟨h⟩ в большинстве диалектов молчит, если за ней следует ⟨v⟩ , как в hvad («что»), hvem («кто»), hvor («где»). [1]

Буква ⟨v⟩ молчит в конце слов, если ей предшествует ⟨l⟩ , как в selv («сам»), halv («половина»).

Буква ⟨d⟩ обычно (но не обязательно) молчит, если ей предшествует согласная, как в en mand («мужчина»), слепой («слепой»). Многие слова, оканчивающиеся на ⟨d⟩, произносятся с помощью stød , но это по-прежнему считается немой буквой. [2]

фарерский

В фарерском языке есть две немые буквы.

Буква edd ⟨ð⟩ почти всегда молчит. Оно передано в орфографии по историческим причинам (например, faðir «отец» [ˈfɛajɪɹ] , ср. древнескандинавский faðir ). Однако в некоторых случаях буква edd произносится как [ɡ̊] , как в veðrið «погода» [ˈvɛɡ̊ʐɪ] .

Буква ge ⟨g⟩ (т.е. продолжение древнескандинавского [ɣ] ) обычно молчит между гласными или когда следует за гласной перед паузой (например, dagur 'день' [ˈd̥ɛavʊɹ] , ср. древнескандинавский dagr [ˈdaɣʐ] ; например ' I' [ˈeː] , ср. древнескандинавский ek ). Использование немой буквы ge на фарерском языке такое же, как и буквы edd — она написана по историческим причинам, поскольку фарерская орфография была основана на нормализованном написании древнескандинавского и исландского языков .

Обе фарерские немые буквы edd и ge заменяются на согласную скользящую паузу ( [j] , [v] или [w] ), когда за ней следует другая (безударная) гласная.

Немецкий

В немецком языке немые буквы встречаются редко, за исключением внутреннего слова ⟨h⟩ и орграфа ⟨ie⟩ .

⟨час⟩

Тихий h используется в немецком языке для обозначения длины гласного или перерыва . Этот h почти регулярно добавляется в конце изменяемых основ слов, например, Ku h (корова), Stro h (солома), dre hen ( поворачивать , основа dreh -). Из этого правила есть лишь довольно небольшое количество исключений, в основном существительные на -ee или -ie (см. ниже), за исключением единичных случаев, таких как säen (сеять).

В противном случае молчаливый h может быть написан перед буквами l, m, n, r , как в ne h men (взять), Stu h l (стул), Za h n (зуб). Однако последнее использование крайне нерегулярно, и во многих словах отсутствует буква h .

Исторически такое использование молчаливого h восходит к средневерхненемецкому согласному /h/ , который стал немым в таких словах, как se hen ( видеть ), ze h n (десять). По аналогии тогда оно также использовалось в словах, которые не имели такого h в средневерхненемецком языке. Большинство молчаливых h в современном немецком языке имеют скорее аналогию, чем этимологию.

⟨е⟩

Длинный звук i / iː / обычно пишется ⟨ie⟩ с беззвучным ⟨e⟩ , как в vie l ( много), sp ie len (играть), Wie n (« Вена ») и сотен других слов.

В родных немецких словах это написание достаточно однозначно. Некоторые слова иностранного происхождения также ведут себя как родные слова, например Kur ie r, Pap ie r, Turn ie r и все глаголы, оканчивающиеся на ⟨-ieren⟩ (например, appell ie ren,organis ie ren ).
Однако в других иностранных словах ⟨e⟩ после ⟨i⟩ может произноситься, например , Ambi e nte , Hygi e ne , Kli e nt или такие имена , как Dani e la , Gabri e l , Triest .

Слова, оканчивающиеся на ⟨-ie⟩ , могут быть особенно сложными для учащихся: обычно есть две возможности: (1) когда ударение на последнем ⟨ie⟩ , оно представляет собой длинный /iː/, как в Zeremon ie /tseʁemoˈniː/ ; (2.) когда ударение на предыдущую гласную, ⟨ie⟩ представляет отдельные гласные /i.ə/, как в Foli e /ˈfoːliə/ . К
первой группе относятся , например , Akademi e , Allergie , Amnesie , Amnestie , Apathie , Artillerie , Batterie , Blasphemie , Chemie , Chirurgie , Demokratie , Energie , Epidemie , -gamie , Garant . _ _ _ _ _ _ т . е . , Geni e , Geometry ie , -grafi e / -graphie , Harmonie , Hysteri e , Infanteri e , Iron ie , Kavaller ie , Kompan ie , Kopie , -logie , Liturgie , Magie , Man ie , Mar _ т.е. , Мелодия т.е. , Монотон т.е. , Ностальгия т.е. , Ортопедия т.е. , Партия т.е. , Фантас т.е. , Философ т.е. , Поэ т.е. , Психиатр т.е. , Рапсод т.е. , Синфон т.е. , -скоп т.е. , Теория т.е. , Терапия т.е. , Утоп т.е. _ Ко второй группе относятся, например, Акази э , Акти э , Амали э ,
Бегони е , Эмили е , Фамили е , Фоли е , Герани е , Граци е , Гортензи е , Гости е , Иммобили е , Кастани е , Комоди е , Кури е , Лили е , Лини е , Орги е , Отили е , Пини е , Сери е , Студи е , Трагоди е , Зазили е . Обратите внимание, что в женских именах есть третья категория слов с ударением на antepenult , где ⟨ie⟩ также представляет /iː/ , например, Amel ie , Leon ie , Nathali e , Rosal ie , Stefan ie , Valer ie (все с ударением на первый слог).

Особый случай возникает, когда ⟨e⟩ после ⟨i⟩ является грамматическим окончанием. При этом оно всегда ярко выражено. Поэтому Zeremon ie превращается в Zeremoni en / tseʁemoˈniːən/ во множественном числе, [3] и то же самое верно для всех других существительных в группе 1 выше. Существительное Knie произносится /kniː/, когда оно стоит в единственном числе, но обычно /ˈkniːə/, когда оно стоит во множественном числе. Spermi e n — множественное число от Spermium , следовательно, также с выраженным ⟨e⟩ . К этой группе также могут быть присоединены названия стран на -ien : Australi en , Brasilien , Indi en , Kroati en , Serbien , Sloweni en .

Другие буквы

Другие немые буквы встречаются в основном в заимствованиях из французского и других современных языков, например Porträ t (портрет), Kor ps (корпус).

Неофициально буква ⟨t⟩ может быть молчаливой в таких служебных словах , как is t (есть), jetz t (сейчас), nich t (нет), а также в других группах, таких как Gedäch t nis (память), Kuns t stück (кусок искусство). Эти t обычно молчат в повседневной речи, но сохраняются в осторожной формальной речи.

Романские языки

Французский

Во французском языке распространены тихие буквы , включая последнюю букву большинства слов. Игнорирование вспомогательных букв, которые создают орграфы (таких как ⟨ch⟩ , ⟨gn⟩ , ⟨ph⟩ , ⟨au⟩ , ⟨eu⟩ , ⟨ei⟩ и ⟨ou⟩ , а также ⟨m⟩ и ⟨n⟩ как сигналы для назального гласные ), они включают почти все возможные буквы, кроме ⟨j⟩ и ⟨v⟩ .

Гласные

Финальное ⟨e⟩ — это молчание или, по крайней мере (в стихах и песнях), почти беззвучное шва /ə/ ; это позволяет сохранить предшествующую согласную, часто позволяя сохранить грамматическое различие между мужскими и женскими формами в письменной форме, например, in vert и verte (оба «зеленые»); ⟨t⟩ произносится в последнем (женском роде), но не в первом . Кроме того, шва может предотвратить неуклюжее окончание слова, оканчивающегося на согласную и жидкость ( peuple, sucre ).

После ⟨é⟩ , ⟨i⟩ или ⟨u⟩ финальная ⟨e⟩ молчит. Написание ⟨eau⟩ произносится так же, как и ⟨au⟩ , и является полностью этимологическим различием, поэтому в этом контексте ⟨e⟩ молчит .

Согласные

Носовые согласные ⟨ m ⟩ и ⟨ n ⟩ , когда они конечные или предшествуют согласному, обычно назализуют предыдущую гласную, но сами не произносятся ( faim , tomber , vin , vendre ). Начальные и интервокальные ⟨m⟩ и ⟨n⟩ , даже перед финальным молчаливым ⟨e⟩ , произносятся: aimer , jaune .

Большинство последних согласных молчат, обычные исключения встречаются с буквами ⟨c⟩ , ⟨f⟩ , ⟨l⟩ и ⟨r⟩ (английское слово c a r e f u l является мнемоническим для этого набора). Но даже из этого правила есть свои исключения: конечный морфем ⟨er⟩ обычно произносится /e/ (= ⟨é⟩ ), а не ожидаемый /ɛʀ/. Финальные ⟨l⟩ и ⟨ll⟩ молчат после ⟨i⟩ даже в дифтонге ( œil , appareil , travail ). Final - ent является молчаливым окончанием глагола во множественном числе третьего лица, хотя в других случаях оно произносится.

Заключительные согласные, которые могут быть молчаливыми в других контекстах (в конце или перед другим согласным), могут снова появиться в произношении в связке : ils ont [ilz‿ɔ̃] «у них есть», в отличие от ils sont [il sɔ̃] «они есть». ; связь - это сохранение (между словами в определенных синтаксических отношениях) исторического звука, иначе утраченного, и часто имеющее грамматическое или лексическое значение.

итальянский

Буква ⟨h⟩ чаще всего обозначает ⟨c⟩ / ⟨g⟩ как твёрдую ( веларную ), как в спагетти и скерцо , тогда как в противном случае она была бы мягкой ( небной ), как в мороженом и виолончели , из-за следующей гласной переднего ряда. ( ⟨e⟩ или ⟨i⟩ ).

И наоборот, чтобы смягчить ⟨c⟩ или ⟨g⟩ (до /tʃ/ или /dʒ/ соответственно) перед гласной заднего ряда ( ⟨a⟩ , ⟨o⟩ , ⟨u⟩ ), вставляется молчаливый ⟨i⟩ : ⟨– cio–⟩ , ⟨–giu–⟩ и т. д. Если ⟨i⟩ в этой позиции не является тихим, его необходимо пометить тремой : ⟨ì⟩ . Перед любой другой буквой или в конце слова ⟨i⟩ не молчит .

Тихий ⟨h⟩ также используется в формах глагола avere («иметь») – ho , hai и hanno – чтобы отличить их от омофонов o («или»), ai («к») и anno («год»). '). Буква ⟨h⟩ также отсутствует в начале слов, заимствованных из других языков, например, в отеле .

испанский

Несмотря на довольно фонематичность , испанская орфография сохраняет некоторые немые буквы:

греческий

В греческом языке запятая также функционирует как молчаливая буква в нескольких словах, принципиально отличая ό,τι ( ó,ti , «что угодно») от ότι ( óti , «то»). [7]

Славянские языки

Чешский

В подавляющем большинстве случаев чешское произношение следует орфографии. Есть только четыре исключения:

Д

Например: dcera (дочь) и in srdce (сердце).

/j/ + группы согласных в некоторых словах

В большинстве нынешних форм глагола být («быть»), а именно jsem , jsi , jsme , jste и jsou (т.е. во всех лицах, кроме 3-го лица единственного числа je ), начальный кластер /js/ регулярно упрощается до простого / с/. Такое произношение считается правильным и нейтральным, когда глагол безударный и используется как вспомогательный. При ударении или лексическом использовании только полное произношение /js/ считается правильным. Однако в повседневной речи несколько других часто встречающихся слов обычно подвергаются аналогичному упрощению, а именно, все существующие формы jít («ходить»), начинающиеся с /jd/ (то есть jdu , jdeš , jde , jdeme , jdete , jdou ), существительное jméno («имя») и глагол jmenovat (se) («называть, ( быть ) называть ( ed )»). [8] [9]

Русский

В некоторых словах в русском языке при произношении отсутствуют письменные согласные. Например, «чувствовать» (чувствовать) произносится как [ˈt͡ɕustvəvətʲ], а «солнце» (солнце) произносится как [ˈsont͡sə].

Русская буква ъ не имеет фонетического значения и выполняет функцию разделительного знака. До реформы орфографии 1918 года этот твердый знак писался в конце каждого слова, следующего за небным согласным.

семитские языки

Безмолвный арабский алиф отмечен знаком васла над ним.

В иврите почти все случаи немых букв — это молчаливый алеф – א. [10] Многие слова, которые имеют безмолвный алеф на иврите, имеют эквивалентное слово в арабском языке , которое пишется с mater lectionis alif – ا  ; буква, обозначающая долгую гласную «аа». Примеры:

Объяснение этому феномену состоит в том, что в еврейском языке произошла звуковая смена всех букв mater lectionis алеф на немые (см. ханаанский сдвиг ). Из-за этого звукового изменения в иврите существует только два вида алефа — гортанная остановка (/ʔ/) и тихая, [11] тогда как в арабском языке все еще существуют все три вида. [12]

Безмолвный арабский алиф отмечен знаком васла над ним (см. рисунок), чтобы отличить его от других видов алифа. Арабский алиф замолкает, если он выполняет три условия: он должен находиться в начале слова, слово не должно быть первым в предложении и слово должно принадлежать к одной из следующих групп:

Помимо алифа арабского слова ال (ʔal, что означает « » ), его лам (буква L) также может молчать. Он замолкает, если существительное, к которому относится это слово, начинается с « солнечной буквы ». Солнечная буква — это буква, обозначающая согласную , которая образуется путем остановки воздуха в передней части рта (не включая согласную М). Еврейский эквивалент арабского слова ال (ʔal, что означает « » ) полностью утратил букву L.

На мальтийском языке għ может быть безмолвным, например, għar - что означает пещера - и произносится как "ahr", или звонким HH, если за ним следует или если оно находится в конце слова, например qlugħ (q-гортанная остановка: qluh ). [13]

турецкий

В турецком языке ⟨ ğ ⟩ часто не имеет собственного звука, но удлиняет предыдущую гласную, например, в dağ ( «гора») [daː] . В других условиях это может произноситься как скольжение .

персидский

В персидском языке есть два случая молчаливых букв:

Индийские языки

В отличие от санскрита и протоиндоевропейских корневых языков, в некоторых индийских языках есть немые буквы. Среди дравидийских языков тамильский и малаялам имеют определенные отличительные стили молчания некоторых букв. Среди индоарийских языков в бенгальском языке есть немые буквы.

тамильский

Тамильский язык — классический язык, фонетически характеризующийся аллофонами , аппроксимантами , носовыми и голосовыми звуками. Однако в некоторых словах есть немые буквы. Слова அஃது (пока это есть) и அஃதன் (то) содержат айтам или « », который не произносится в современном тамильском языке. В « Толкаппияме» объясняется , что айтам мог глоттализировать звуки, с которыми он сочетался, хотя некоторые могут утверждать, что это больше походило на арабское « خ » ( /x/ ). При этом современные слова, такие как ஆஃபிஸ் (Офис), используют последовательно « » и « ப » для обозначения звука / f / , поскольку айтам в настоящее время также используется для транскрипции этого и других иностранных фонем.

Еще одна традиция среднетамильского языка (сен-тамильский) - использование тихих гласных для выражения знака уважения в начале имени собственного. « Рамаяна» была одним из таких текстов, где слово « Рамаяна» на тамильском языке всегда начиналось с « », как в இராமாயணம் ( /ɾɑːmɑːjʌɳʌm/ ), хотя оно и не произносилось. Имя கோபாலன் ( /ɡoːbɑːlʌɳ/ ) было написано как உகோபாலன் с префиксом « ».

малаялам

Унаследовав элизию , аппроксиманты и аллофоны от тамильского языка , в малаяламе, за исключением санскритских слов, слова, оканчивающиеся на гласную ' ' ( /u/ ), в конце становятся молчаливыми, и если они не смешаны со словами, следующими за ними, замените гласную ' ' по шве /ə/ . Однако считается неуважительным менять это произношение в простых глаголах настоящего времени при использовании повелительного наклонения и использовании того, что можно назвать повелительно-действительным залогом в малаялам, когда ко второму человеку уважительно обращаются по имени вместо നീ ( / n̪i:/ , вы) или നിങ്ങൽ ( /n̪iŋaɭ/ , вы сами). Например, в предложении രാകേശ് പണി തീർക്കു ( /ɾʲaːkeːɕə paɳi ti:ɾʲku/ , Ракеш, закончи свою работу) использование второго личного местоимения избегается при использовании имени രാക. േശ് ( /ɾʲaːkeːɕ/ , Ракеш), но это предложение звучит менее уважительно, если ' ' в തീർക്കു ( /ti:ɾʲku/ , Finish} заменяется на шва или /ə/ , как в "തീർക്കു!" ( /ti:ɾʲkə/ , Finish!), что звучит как приказ Обратите внимание на /ə/ в конце имени Ракеш, которое произносится после добавления к санскритскому имени.

Бенгальский

В отличие от других индийских языков, в бенгали есть тихие согласные, которые встречаются во многих группах согласных. Эти немые буквы обычно встречаются в заимствованных словах из санскрита. Эти тихие буквы возникают из-за слияния звуков, поскольку написание санскритских заимствованных слов сохранилось, но их произношение изменилось в результате слияния звуков.

Буква ব («б») молчит в большинстве групп согласных, где она встречается как вторая. Например, স্বপ্ন (স্ব = স্ 'sh' + ব) (сон) пишется как « шб опно», но произносится как « ш опно». জ্বর (জ্ব = জ্ 'j' + ব) (лихорадка) пишется как « jb ôr», но произносится как « j ôr». Так обстоит дело с группами согласных в начале слов. Если группа согласных встречается в середине или в конце слова, ব служит маркером, подчеркивающим первую согласную в группе согласных. Например, বিশ্বাস (শ্ব = শ্ 'sh' + ব) (верить) пишется как «би шб аш», но произносится как «би ш аш» с большим ударением на ш , чем обычно, что звучит как «би шш аш» . ".

Буква ম («м») также молчит во многих начальных группах согласных. Например, « স্মৃ তি» (স্মৃ = স্ 's' + ম + ঋ 'ri') (память) пишется как « смри ти», но произносится как « шри ти». Во многих случаях, если группа согласных встречается в середине слова, то предыдущая гласная должна быть носовой, первая буква в группе должна быть ударной, а ম в группе — молчать. Например, আ ত্মা (ত্মা = ত্ 'т' + মা 'ма'), т. е. «ā tmā » (душа), произносится как « ā ttā », а ā назализуется.

Буква য় («у») также во многих случаях не произносится, как в «মে য়ে » (য়ে = য় + এ 'ē') (девушка) пишется как «mē », но произносится как «mē».

Буква «য» («j») в группах согласных меняет произношение других букв в группе. Например, ন্যা য় (ন্যা = ন 'n'+ য + আ 'ā') (справедливость) пишется как « njā y», но произносится как « na y» ( a , как в h a t); ক ন্যা (девушка или дочь) пишется как «ко нджа », но произносится как «ко нна ». Иногда оно совершенно тихое, например, в স ন্ধ্যা (ন্ধ্যা = ন্ 'n' + ধ 'dh' + য + আ 'ā') (вечер) пишется как «sho ndhjā », но произносится как «sho ndhā ».

Более того, в бенгальском языке также присутствует удаление шва, общее для других индоарийских языков, где шва, «о» или «о» опускается при произношении, например, কাকতলা (инцидент) пишется как «ка ко тола», но произносится как « ка к тола".

Точно так же во многих других группах согласных вторая согласная молчит.

Чжуан-тайские языки

тайский

Тайский язык имеет глубокую орфографию , как английский и французский. Однако, в отличие от этих двух языков, тайский сценарий представляет собой скорее абугиду , чем настоящий алфавит. Тем не менее, в тайском языке распространены тихие согласные, гласные и даже слоги. В тайском языке много заимствованных слов из санскрита и пали , и вместо того, чтобы писать вышеупомянутые слова в соответствии с тайской фонетикой, сценарий имеет тенденцию сохранять этимологическое написание. Например, латинизация слова ประโยชน์, отражающая тайскую орфографию, — «прайох» , но оно будет произноситься как «прайот» , где дополнительная буква -n совершенно не используется. [16] Другим примером является тайское слово มนตร์, которое иногда пишется как мантра , как на санскрите, но на тайском языке оно произносится только как мон . Хотя второй слог произносится на санскрите, он полностью отсутствует при произнесении слова на тайском языке. В таких словах диакритический знак ◌์ , известный как тантхат ( тайский : ทัณฑฆาต ), используется для обозначения тихих букв.

Кроме того, для одного и того же звука могут использоваться разные буквы (например, [tʰ] может писаться как , , , , или ) в зависимости от того, к какому классу относится согласная, что важно для определения того, какой тон слог будет иметь, и является ли это словом заимствованным из санскрита или пали. Однако некоторые буквы, написанные до того, как согласные низкого класса замолкают и превращают слог низкого класса в слог высокого класса. Например, хотя буква высокого класса хо хип используется для записи звука /h/, если эта буква стоит в слоге перед буквой низкого класса, буква станет хо нам , что сделает букву молчаливой и превратит слог в слог высокого класса. Например, слово นา является слогом низкого класса, потому что его начальная согласная — согласная низкого класса. Слог произносится /nā:/ (с долгой гласной и средним тоном) и означает «поле». Однако слово หนา является слогом высокого класса, несмотря на то, что в начале оно содержит согласную низкого класса . Слог произносится как /nώ:/ (с долгой гласной и восходящим тоном) и означает «толстый».

Лаосский

Как и в тайском языке, в лаосском также есть буква, которая становится молчаливой, если она стоит перед согласной низкого класса. Буква — хо сун ຫ, которая обозначала бы звук /h/, если бы она не была в паре с другой согласной низкого класса. Однако, в отличие от тайского, диграфы, начинающиеся с вышеупомянутой буквы, иногда можно записать в виде лигатуры .

Чжуан

В стандартном языке чжуан , написанном латиницей, последняя буква каждого слога обычно не имеет звука, поскольку она представляет тон слога. В диграфах mb и nd также есть немые буквы, обозначающие фонемы ɓ и ɗ соответственно.

Корейский

В хангыльской орфографии корейского языка буква ⟨ㅇ⟩ молчит, когда пишется в позиции начала слога, и представляет звук /ŋ/, когда пишется в позиции конца слога. Например, в слове 안녕 ( латинизация Йельского университета : annyeng ) (что означает «привет»), составленном из букв «ㅇㅏㄴㄴㅕㅇ», первый ⟨ㅇ⟩ не произносится, а последний ⟨ㅇ⟩ произносится как /ŋ/ . Причину этого можно найти в орфографии хангыля XV века. В 15 веке буква ⟨ㅇ⟩ первоначально представляла собой /∅~ɣ/ ( ленитированная форма ㄱ /k/), тогда как буква ⟨ㆁ⟩ безоговорочно представляла /ŋ/. Но поскольку в среднекорейской фонологии ⟨ㆁ⟩ не допускалось в начальной позиции слога, а ⟨ㅇ⟩ не разрешалось в конечной позиции слога, оно образовывало дополнительное распределение двух букв. Из-за этого, а также из-за того, что буквы очень похожи, две буквы слились. [17]

Слоговая структура корейского языка — CGVC, и корейская система письма хангыль отражает эту структуру. Единственная возможная группа согласных в одном слоге должна содержать скольжение , и они должны встречаться в начале . Однако иногда после гласной в слоге пишется группа из двух согласных. В таких ситуациях, если следующий слог начинается с гласного звука, то второй согласный становится первым звуком следующего слога. Однако если следующий слог начинается с согласного звука, то один из согласных в группе будет молчать (иногда вызывая фортификацию в следующем согласном). Например, слово 얇다 (означающее «тонкий») пишется как ( Йельский язык : yalp.ta ), но слово произносится так, как если бы оно было написано yal.tta , потому что второй слог начинается с согласного звука. Однако слово 얇아서 (также означает «тонкий») пишется как ( Йельский язык : yalp.a.se ) и произносится как yal.pa.se , потому что второй слог начинается с гласного звука. [18]

Монгольский

Интересно, что родная монгольская письменность имеет гораздо большую орфографическую глубину , чем монгольская кириллица . Например, буква Gh или γ (ᠭ) является молчаливой, если она находится между двумя одинаковыми гласными буквами. В этом случае тихая согласная буква объединяется с двумя письменными гласными в одну долгую гласную. Например, монгольское слово Qaγan (ᠬᠠᠭᠠᠨ) следует произносить Qaan (ᠬᠠᠠᠨ). Однако в монгольской кириллице оно пишется хаан ( хаан ), что ближе к реальному произношению этого слова. В словах монгольского алфавита также могут быть тихие гласные. Монгольское название города Хух-Хото пишется Кёкэкота (ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ) монгольским шрифтом, но на кириллице оно пишется Хөх хот (Хох горячий) , что ближе к фактическому произношению слова.

Баскский

В баскском языке в 20 веке ⟨h⟩ не использовался в орфографии баскских диалектов в Испании, но он обозначил стремление северо-восточных диалектов. Во время стандартизации баскского языка в 1970-х годах был достигнут компромисс: ⟨h⟩ будет принят, если это будет первая согласная в слоге. Следовательно, херри («люди») и эторри («пришедшие») были приняты вместо эрри ( бискайский ) и эторри ( Сулетен ). Ораторы могли произносить букву «ч» или нет. Для диалектов, лишенных стремления, это означало усложнение стандартизированного правописания.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ да: Штумт богстав
  2. ^ "D, d – богстав | lex.dk" . 20 апреля 2023 г.
  3. ^ "Церемония". ПОНС . Проверено 12 октября 2015 г.
  4. ^ «п». Diccionario panhispánico de dudas (на испанском языке) (2-е (предварительное) изд.). РАЭ-АСАЛЕ . Проверено 31 августа 2023 г.
  5. ^ "б". Diccionario panhispánico de dudas (на испанском языке) (2-е (предварительное) изд.). РАЭ-АСАЛЕ . Проверено 31 августа 2023 г.
  6. ^ "д". Diccionario panhispánico de dudas (на испанском языке) (2-е (предварительное) изд.). РАЭ-АСАЛЕ . Проверено 31 августа 2023 г.
  7. ^ Николас, Ник. «Проблемы с греческим Юникодом: пунктуация заархивирована 18 января 2015 г. в Wayback Machine ». 2005. По состоянию на 7 октября 2014 г.
  8. ^ Хейтманкова, Дж. (2017). Чешский для англоговорящих (2-е изд.). Брно, Чехия: Эдика. Страница 34.
  9. ^ Яначек Л. и Чик Т. (2017). Либретти оперы Яначека: переводы и произношение. Страница 43.
  10. ^ Редкий пример молчаливой буквы иврита, которая не является безмолвным алефом, находится в слове יִשָּׂשכָר (что означает Иссахар ). В этом слове немая буква эквивалентна английской букве S. Это слово звучит как «ysachar», но пишется как «ysaschar».
  11. Бергман, Нава (7 апреля 2005 г.). Кембриджская рабочая тетрадь по библейскому ивриту: вводный уровень. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521826310– через Google Книги.
  12. Хабаш, Низар Ю. (15 марта 2010 г.). Введение в обработку арабского естественного языка. Издательство Морган и Клейпул. ISBN 9781598297959– через Google Книги.
  13. ^ «Исследователь мира». Международный университет Флориды . Архивировано из оригинала 19 декабря 2018 года.
  14. ^ «Персидский онлайн - Грамматика и ресурсы »Беззвучные и согласные / h /» . Техасский университет в Остинском колледже свободных искусств . 2007.
  15. ^ «Персидский онлайн - Грамматика и ресурсы »Безмолвное письмо вав» . Техасский университет в Остинском колледже свободных искусств . 2007 . Проверено 23 июля 2022 г.
  16. ^ Джуясо, Артит (2016). Прочтите тайский за 10 дней . Бинг-Линго. ISBN 978-616-423-487-1.
  17. ^ Йи, Ки-мун; Рэмси, С. Роберт (2011). История корейского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-66189-8.
  18. ^ «Последняя согласная». Свежий корейский . 21 мая 2013 года . Проверено 15 апреля 2020 г.