stringtranslate.com

Тот человек

« The Man » — сленговое выражение, используемое в Соединенных Штатах для обозначения лиц, наделенных властью , включая членов правительства . Хотя обычно оно используется в уничижительном значении, оно также может использоваться как выражение уважения или похвалы. Фраза «the Man is holding me down» обычно используется для описания угнетения , в то время как фраза «stick it to the Man» поощряет гражданское сопротивление лицам, наделенным властью. [1]

История

В еврейской Библии еврейская фраза «Ха Иш» (что означает «Человек») используется братьями Иосифа для обозначения его положения вице-короля Египта . [ требуется цитата ] Как англоязычная фраза , означающая «босс», эта фраза восходит к 1918 году. [2] На юге Соединенных Штатов эта фраза стала применяться к любому человеку или группе, занимающим руководящую должность , или к концепции власти в абстрактных терминах. С 1950-х годов эта фраза также была кодовым словом, используемым американским преступным миром для обозначения правоохранительных органов в Соединенных Штатах . Этот термин несколько раз используется одноименным персонажем Пола Ньюмана в тюремной драме 1967 года « Хладнокровный Люк» [ требуется цитата ] и персонажем Питера Фонды в «Диких ангелах» в «Мы хотим быть свободными, чтобы ездить на наших машинах, не будучи обеспокоенными Человеком». [3]

Использование этого термина было распространено на контркультурные группы и их сопротивление власти, такие как йиппи , которые, согласно статье в US News & World Report от 19 мая 1969 года , имели «общепризнанную цель ... уничтожить «Человека», их термин для обозначения нынешней системы правления». Термин в конечном итоге нашел свое место в юмористическом использовании, например, в рекламе мотоциклов в декабре 1979 года из журнала Easyriders , в которой был слоган: « Жители Калифорнии : добавьте 6% налога с продаж для Человека». В песне 1969 года « Proud Mary » группы Creedence Clearwater Revival певец находит защиту от «человека» и спасение от своих болей рабочего класса в заботливом духе и щедрости простых людей, которые «рады отдавать», даже «если у вас нет денег». [4]

В настоящее время эта фраза популяризировалась в рекламе и кино. Она была особенно заметна как повторяющийся мотив в фильме 2003 года « Школа рока» . [5] В фильме «Брат под прикрытием » в качестве сюжетного элемента была вымышленная организация, возглавляемая «Человеком», реальным человеком, отвечающим за угнетение афроамериканцев. [6] В январе 2021 года короткая сделка GameStop была в первую очередь вызвана «борьбой с человеком» [7] [8] [9] пользователями сабреддита r /wallstreetbets , интернет-форума на социальном новостном сайте Reddit , некоторые из которых испытывали гнев по отношению к хедж-фондам Уолл-стрит за их роль в финансовом кризисе 2007–2008 годов [ 10] и общей демократизации фондового рынка в сочетании со способностью розничных трейдеров мгновенно общаться через социальные сети. [11]

Использовать как похвалу

Термин также использовался как одобрение или форма похвалы. Это может относиться к статусу получателя как лидера или авторитета в определенном контексте, который боится других людей в обществе, или это может быть предположено как сокращенная форма фразы типа «Он — мужчина (который главный)». В более современном использовании это может быть превосходным комплиментом («you da man!»), указывающим на то, что субъект в настоящее время выделяется среди своих сверстников, даже если у него нет особого обозначения или ранга, например, баскетболист , который выступает лучше других игроков на площадке. Его также можно использовать как настоящий комплимент с подразумеваемым, слегка преувеличенным или саркастическим тоном, обычно указывающим на то, что человек действительно произвел впечатление на говорящего, но сделав что-то относительно тривиальное. Фраза также использовалась в профессиональной борьбе для обозначения главных звезд в этом бизнесе. Некоторые известные примеры включают Рика Флэра , Стэна Хансена и Бекки Линч .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "stick it to the man" (приклеить его к человеку). AllWords.com (Словарь английского языка - с многоязычным поиском).
  2. ^ "Онлайн-этимологический словарь, статья для слова "Man"". Etymonline.com . Получено 2014-08-04 .
  3. ^ "Дикие ангелы (1966) - IMDb". IMDb .
  4. ^ Китс, Томас М. (2015). Джон Фогерти: Американский сын , [не пронумеровано] . Routledge. ISBN 9781317961253
  5. ^ Айви, Девон (21 января 2021 г.). «Марьям Хассан отвечает на все наши вопросы о School of Rock». Vulture .
  6. ^ Леонард, Дэвид Дж. (2006). Экраны погружаются в темноту: современное афроамериканское кино . Greenwood Publishing Group. С. 169–170.
  7. ^ «Борьба с человеком: что говорит всплеск GameStop об онлайн-мобах». ABC News .
  8. ^ Каплан, Талия (2 февраля 2021 г.). «Основатель WallStreetBets о росте акций GameStop: «Маленьких ребят больше нельзя игнорировать»». FOXBusiness .
  9. ^ О'Брайен, Барбара Ортутей и Мэтт (31 января 2021 г.). «Борьба с человеком: что говорит всплеск GameStop об онлайн-мобах». CTVNews .
  10. ^ Чохан, Усман В. (28 января 2021 г.). «Контргегемонистские финансы: краткосрочное сжатие Gamestop». Financial Crises eJournal . Social Science Research Network. SSRN  3775127. Архивировано из оригинала 29 января 2021 г. Получено 29 января 2021 г.
  11. ^ Цвейг, Джейсон (30 января 2021 г.). «Настоящая сила, движущая революцию GameStop». The Wall Street Journal . Архивировано из оригинала 30 января 2021 г. Получено 30 января 2021 г.

Ссылки