Вымерший язык в американских штатах Флорида и Джорджия
Тимукуа — это изолированный язык, на котором раньше говорили народы тимукуа в северной и центральной Флориде и южной Джорджии . Тимукуа был основным языком, использовавшимся в этом районе во время испанской колонизации Флориды . Различия между девятью или десятью диалектами тимукуа были незначительными и, по-видимому, служили в основном для обозначения границ групп или племен . Некоторые лингвисты предполагают, что таваса , проживавшие на территории современной северной Алабамы , могли говорить на языке тимукуа, но это оспаривается.
Большая часть того, что известно о языке, исходит из трудов Франсиско Парехи , францисканского миссионера, который прибыл в Сент-Августин в 1595 году. За 31 год жизни с тимукуа он разработал письменную систему для языка. С 1612 по 1628 год он опубликовал несколько испанско-тимукуанских катехизисов , а также грамматику языка тимукуа. Включая его семь сохранившихся работ, сохранилось только десять основных источников информации о языке тимукуа, в том числе два катехизиса, написанные на тимукуа и испанском языке Грегорио де Мовилья в 1635 году, и переведенное на испанский язык письмо тимукуа испанской короне , датированное 1688 годом.
В 1763 году британцы отобрали у Испании Флориду после Семилетней войны в обмен на уступку им Кубы. Большинство испанских колонистов и индейцев-миссионеров, включая немногих оставшихся носителей языка тимукуа, уехали на Кубу , недалеко от Гаваны . Эта языковая группа в настоящее время вымерла .
Языковые отношения
Timucua — это изолированный язык, не имеющий явной генетической связи ни с одним из языков, на которых говорят в Северной Америке, и не имеющий свидетельств большого количества лексических заимствований из них. Основные опубликованные гипотезы о родстве связаны с мускогскими языками (Swanton (1929), Crawford (1988) и Broadwell (2015), а также с различными южноамериканскими семьями (включая карибские , аравакские , чибчанские языки и варао ) Granberry (1993). Эти гипотезы не получили широкого признания.
Диалекты
Отец Пареха назвал девять или десять диалектов, на каждом из которых говорит одно или несколько племен на северо-востоке Флориды и юго-востоке Джорджии :
- Собственно тимукуа — северное племя утина , между нижним (северным) течением реки Сент-Джонс и рекой Суванни , к северу от реки Санта-Фе во Флориде и в южной Джорджии.
- Потано — племена потано и, возможно, юстага и окале, между рекой Ауцилла и рекой Суванни во Флориде и простирающиеся до южной части Джорджии, но не вдоль побережья Мексиканского залива (за возможным исключением устья реки Суванни), между рекой Суванни и рекой Оклаваха к югу от реки Санта-Фе, простирающиеся на юг до области между реками Оклаваха и Витлакучи .
- Итафи (или икафуи ) — племена икафуи /касканге и иби , на юго-востоке Джорджии, вдоль побережья к северу от острова Камберленд до реки Альтамаха и к западу от племени юфера .
- Юфера — племя юфера, на юго-востоке Джорджии, на материке к западу от острова Камберленд.
- Мокама (тимукуа означает «океан») ( в Hann 1996 и других источниках называется Агуа Салада ) – Мокама , включая племена Такатакуру (на острове Камберленд в Джорджии) и Сатурива (на территории современного Джексонвилла ), вдоль атлантического побережья Флориды от реки Сент-Мэрис до устья реки Сент-Джонс, включая самую нижнюю часть реки Сент-Джонс.
- Агуа Салада (исп. Agua Salada — «соленая вода» ( Maritime in Hann 1996) — племенная принадлежность неясна, атлантическое побережье в районе Сент-Огастина и внутренние районы до прилегающего участка реки Сент-Джонс.
- Тукуруру – точно не известно, возможно, на юге центральной Флориды (деревня под названием Тукуру находилась «в сорока лигах от Сент-Огастина»).
- Агуа Фреска (или Агуа Дульсе ; по-испански «пресная вода») – народ Агуа Дульсе (Agua Fresca, или «пресная вода»), включая вождество Утина, вдоль нижнего течения реки Сент-Джонс, к северу от озера Джордж .
- Акуэра – племя акуэра , в верховьях реки Оклаваха и вокруг озера Вейр .
- Окони – племя Окони (не путать с племенем Окони, говорящим на языке мускоги ), «в трех днях пути» от острова Камберленд, возможно, вокруг болота Окефеноки . [1]
Вся лингвистическая документация взята из диалектов мокама и потано.
Ученые не пришли к единому мнению относительно количества диалектов. Некоторые ученые, включая Джеральда Т. Миланича и Эдгара Х. Стертеванта , взяли Agua Salada (соленая вода) Парехи в качестве альтернативного названия хорошо засвидетельствованного диалекта мокама ( mocama на языке тимукуа означает «океан»). Таким образом, в литературе мокама часто упоминается как Agua Salada. Это предположение означает, что количество диалектов, засвидетельствованных Парехой, равно девяти. Другие, включая Джулиана Грэнберри, утверждают, что эти два названия относятся к отдельным диалектам, причем на Agua Salada говорят в неизвестном районе прибрежной Флориды. [2]
Кроме того, Джон Р. Свантон определил язык, на котором говорят таваса из Алабамы , как диалект тимукуа. Эта идентификация была основана на словарном списке из 60 слов, составленном человеком по имени Ламхэтти, который был записан в Вирджинии в 1708 году. Ламхэтти не говорил ни на одном языке, известном в Вирджинии, но, как говорят, рассказывал, что был похищен тускарора девятью месяцами ранее из города под названием Товаса и продан колонистам в Вирджинии. Ламхэтти был идентифицирован как говорящий на тимукуа, но Джон Ханн называет доказательства его происхождения как таваса «слабыми». [3]
Фонология
Timucua был написан францисканскими миссионерами в 17 веке на основе испанской орфографии. Таким образом, реконструкция звуков основана на интерпретации испанской орфографии. В таблицах ниже приведены реконструированные фонемные единицы в IPA (в скобках) и их общая орфография (в текстовом виде).
Согласные
В языке тимукуа было 14 согласных :
- /k/ обозначается буквой c , если за ним следует /a/ , /o/ или /u/ ; в противном случае он обозначается буквой q
- Настоящей звонкой взрывной буквы нет; [d] встречается только как аллофон / t/ после /n/.
- [ɡ] существовал в языке тимукуа только в испанских заимствованиях, таких как «gato» и, возможно, как звонкий звук [k] после [n] в таких словах, как chequetangala «четырнадцать».
- Рассматриваемые звуки, такие как /f/ и /b/ , указывают на возможные альтернативные фонетические значения, вытекающие из оригинальной испанской орфографии; /b/ пишется как <b, u, v> в испанских источниках и <ou> во французских источниках.
- Единственными согласными скоплениями были межсложные /nt/ и /st/ , образовавшиеся в результате стяжений гласных.
- Скопления геминальных согласных не наблюдались
Гласные
В языке тимукуа было 5 гласных , которые могли быть долгими или краткими:
- Группы гласных были ограничены межсложными /iu/ , /ia/ , /ua/ , /ai/
- В языке тимукуа не было настоящих дифтонгов .
Структура слога
Слоги в языке тимукуа имели форму CV, V и иногда VC (которая никогда не встречалась в конце слова).
Стресс
Слова из одного, двух или трех слогов имеют главное ударение на первом слоге. В словах из более чем трех слогов первый слог получает главное ударение, а каждый последующий слог получает второстепенное ударение, если только не было настоящего энклитического предложения, которое обычно принимало главное ударение.
Примеры:
- yobo [йобо] 'камень'
- nipita [нипита] 'рот'
- атимуку [átìmûkù] «мороз»
- holatamaquí [hôlàtâmàkí] 'и вождь'
Фонетические процессы
В языке тимукуа существует два фонологических процесса: автоматическое изменение и редупликация.
Изменение
Существует два типа изменения, оба из которых затрагивают только гласные: ассимиляция и замена.
- Ассимиляции происходят через границы морфем, когда первая морфема заканчивается на гласную, а вторая морфема начинается с гласной. Примеры: tera 'хороший' + acola 'очень' → teracola 'очень хороший'; coloma 'здесь' + uqua 'не' → colomaqua 'не здесь'.
- Замены также происходят через границы морфем. Регрессивные замены затрагивают только «низкие» гласные ( /e/ , /a/ и /o/ ) в позиции первой морфемы и могут происходить даже если между гласными находится согласная. Последняя гласная первой морфемы затем либо повышается, либо понижается. Другие регрессивные замены затрагивают комбинацию суффиксов, и их влияние на гласные варьируется от пары к паре. Нерегрессивные замены, с другой стороны, затрагивают вторую гласную пары морфем. Примеры: ite 'отец' + -ye 'твой' → itaye 'твой отец' (регрессивный); ibine 'вода' + -ma 'the' + -la 'приблизительное время' → ibinemola 'это вода' (регрессивный, комбинация суффиксов); ucu 'пить' + -no 'обозначение действия' → ucunu 'пить' (нерегрессивный).
Они, в свою очередь, могут быть либо регрессивными, либо нерегрессивными. При регрессивных изменениях первая гласная второй морфемы изменяет последнюю гласную первой морфемы. Регрессивные ассимиляции обусловлены только фонологическими факторами, тогда как замены учитывают семантическую информацию.
Все нерегрессивные изменения представляют собой замены и включают как фонологические, так и семантические факторы.
Редупликация
Редупликация повторяет целые морфемы или лексемы для обозначения интенсивности действия или для акцентирования внимания на слове.
Пример: noro «преданность» + mo «делать» + -ta «длительный» → noronoromota «делать это с большой преданностью».
Морфология
Тимукуа был синтетическим языком .
Базы
Эти морфемы содержали как семантическую , так и семиологическую информацию (неосновные морфемы содержали только семиологическую информацию). Они могли встречаться как свободные основы, которым не нужны были аффиксы , так и связанные основы, которые встречались только с аффиксами. Однако свободные основы могли обозначать различные части речи (глаголы, существительные и т. д.) на основе присоединенных аффиксов, а иногда могли использоваться как любая часть речи без изменений.
Аффиксы
В языке тимукуа было три типа связанных аффиксальных морфем: префиксы, суффиксы и энклитики .
Префиксы
В Тимукуа было всего пять префиксов: ни- и хо- , «первое лицо», хо- «местоимение», чи- «второе лицо» и на- «инструментальное существительное».
Суффиксы
Тимукуа использовал суффиксы гораздо чаще, и это основной аффикс, используемый для образования, обозначения частей речи и склонения. Большинство суффиксов Тимукуа присоединялись к глаголам.
Энклитики
Энклитики также часто использовались в Тимукуа. В отличие от суффиксов и префиксов, они не были обязаны заполнять определенную ячейку, и энклитики обычно несли основное ударение слова.
Местоимения
Только 1-е и 2-е лицо единственного числа являются независимыми местоимениями — вся остальная местоименная информация дается в частицах или существительных. Нет никаких различий по полу или грамматическому падежу. Слово oqe , например, может быть 'она, ей, ей, он, ему, ему, ему, ему, ему, ему' и т. д. без помощи контекста.
Существительные
В «матрице существительных» имеется девять морфемных слотов:
- 1 – База
- 2 – Притяжательное местоимение
- 3 – Местоимение Множественное число
- 4А – Основа множественного числа
- 4B – Комбинированная форма
- 5 – «Тот»
- 6 – Частицы
- 7 – Энклитики
- 8 – Рефлексивный
Для того чтобы лексема стала существительным, необходимо заполнить только слоты 1 и 4А .
Глаголы
Глаголы тимукуа содержат много тонкостей, которых нет в английском или даже в других коренных языках Соединенных Штатов. Однако у глаголов тимукуа нет временного аспекта — нет прошедшего времени, нет будущего времени и т. д. Глаголы имеют 13 морфемных слотов, но редко можно найти глагол, у которого заполнены все 13, хотя часто используются глаголы с 8 или 9 слотами.
- Подлежащее местоимение
- Объектное местоимение
- Основа (глагол)
- Переходно-каузативный
- Возвратный/Взаимный
- Обозначение действия
- Подлежащее местоимение во множественном числе
- Аспект (Длительный, Ограниченный, Потенциальный)
- Статус ( совершенный , условный )
- Акцент (привычный, пунктуально-интенсивный)
- Локус (Ближайший, Дальний)
- Режим (Изъявительное, Желательное , Сослагательное , Повелительное )
- Подлежащие местоимения (необязательные и редкие – встречаются только в вопросах)
Частицы
Частицы — это небольшое количество свободных основ, которые встречаются либо без аффиксов, либо только с окончанием множественного числа -ca . Они выполняют функции именных, наречных, предлогов и указательных местоимений. Они часто добавляются друг к другу, к энклитикам и к другим основам. Вот несколько примеров:
- amiro 'много, много'
- беча «завтра»
- ocho 'позади'
- на 'это'
- мичу 'это'
- тулу «немедленно»
- quana 'для, с'
- пу , у , я «нет»
Синтаксис
По словам Грэнберри, «без более полных данных... конечно, трудно дать исчерпывающее описание синтаксиса тимукуа». [4]
Timucua был языком SOV; то есть фразовый порядок слов был субъект-объект-глагол, в отличие от английского порядка субъект-глагол-объект. Существует шесть частей речи: глаголы , существительные , местоимения , модификаторы (в Timucua нет разницы между прилагательными и наречиями ), указательные местоимения и союзы . Поскольку они обычно не отмечены специально, часть речи слова обычно определяется его отношением к фразе и местоположением внутри нее.
Фразы
Фразы обычно состоят из двух лексем , одна из которых действует как «главное слово», определяя функцию, а другая выполняет синтаксическую операцию. Наиболее часто встречающаяся лексема или в некоторых случаях просто лексема, которая встречается первой, — это «главное слово». Все фразы являются либо глагольными фразами (например, существительное + личное слово, местоимение + неличное слово и т. д.), либо именными фразами (например, существительное + модификатор, определитель + существительное и т. д.). Если неглавная лексема встречается после «главного слова», то она модифицирует «главное слово». Если она встречается до , то в зависимости от части речи лексемы и того, находится ли она в глагольной или именной фразе, выполняются различные операции. Например, частица, стоящая перед «главным словом» в именной фразе, становится указательным словом, а неличное слово в глагольной фразе становится модификатором.
Положения
В языке тимукуа предложениями являются: подлежащие , дополнения (прямое или косвенное дополнение), сказуемые и модификаторы предложения .
Предложения
Предложения тимукуа обычно содержали одно независимое предложение, хотя иногда встречались и придаточные предложения, выступающие в качестве модификаторов.
Образец словарного запаса
Образец текста
Вот пример из Confessionario отца Парехи , где священник берет интервью у носителей языка тимукуа, готовящихся к обращению. Ниже он приводится на языке тимукуа и раннем современном кастильском испанском языке из оригинала, а также в переводе на английский язык. [7]
- Хачипилеко, какалееко, чулуфи эйолехекоте, нахебуасота, какенчабекестела, мота уна яруру катемате, какенихабе, квинтела манта бохобичо?
- La graja canta otra aue, y el cuerpo me parece que me tembla, señal es que viene gente que ay algo de nuebo, as lo assi creydo?
- Верите ли вы, что когда поет ворона или другая птица и тело дрожит, это сигнал о том, что приближаются люди или должно произойти что-то важное?
Смотрите также
Примечания
- ^ Milanich 1995:80–82.
Hann 1996:.
Granberry 1993:3–8 - ^ Грэнберри 1993: 6
- ^ Ханн 1996, стр. 6, 131–134.
- ^ Грэнберри (1993:13–17)
- ^ "Словарный запас слов в языках коренных американцев: тимукуа". Архивировано из оригинала 20-07-2006 . Получено 11-07-2006 .
- ^ Язык и убеждения Тимукуа: примеры слов, архив 2007-09-28 на Wayback Machine
- ^ Язык и верования Тимукуа Архивировано 28 сентября 2007 г. на Wayback Machine
Первичные источники
- Пареха, Франциско. (1612a) Катезис на языке кастеллана, и Тимукуана. В том, что содержится в том, что они могут познакомить взрослых с крещением. Мехико: Impresa de la Viuda de Pedro Balli. Цифровая версия от Нью-Йоркского исторического общества.
- Пареха, Франциско. (1612b) Катехизис и краткое изложение христианского учения. Мехико: Дом жизни Педро Балли. Цифровая версия от Нью-Йоркского исторического общества.
- Пареха, Франциско. (1613) Confessionario en lengua castellana y timuquana con unos consejos para animar al penitente. Мехико: Эмпрената-де-ла-Вуда де Диего Лопес Дауалос. Цифровая версия от Нью-Йоркского исторического общества.
- Пареха, Франциско. (1614). Искусство и произношение на языке timvquana и castellana . Мексика: Эмпрента де Иоан Руис. Цифровая версия в Google Книгах
- Пареха, Франциско. (1627а). Катехизм на языке Тимукуана и Кастеллана в том, что он обучает и катехизирует взрослых нечестивцев, которые являются христианами. Мехико: Эмпрента де Иоан Руис. Цифровая версия в Google Книгах и цифровой библиотеке AECID.
- Пареха, Франциско. (1627б). Катезис и экзамен для того, чтобы быть вместе. На языке кастеллана и тимукуана. Мехико: Импрента де Юан Руис. Цифровая версия от All Souls College.
- Пареха, Франциско. (1628). III. часть катехизма, на языке Timuquana, и castellana. En que se trata el modo de oyr Missa, y sus ceremonias. Мехико: Импрента де Юан Руис. Цифровая версия от All Souls College
- Мовилла, Грегорио де. (1635a) Объяснение доктрины, которую составил кардинал Белармино, для мандадо дель сеньора Папы Клементе viii. Traducida en Lengua Floridana: por el Padre Fr. Грегорио де Мовилья. Мексика: Имрента де Юан Руис. Цифровая версия от Нью-Йоркского исторического общества.
- Мовилла, Грегорио де. (1635b) Forma brue de administrar los secretos a los Indios, y Españoles que viuen entre ellos… lo q[ue] estaua en le[n]gua Mexicana traducido en lengua Florida. Мексика: R Цифровая версия от Нью-Йоркского исторического общества.
Ссылки
- Адамс, Люсьен и Жюльен Винсон, ред. (1886) Arte de la lingua timuquana, созданное в 1614 году отцом Франсиско Пареха, и опубликованное в соответствии с оригинальным уникальным произведением. Париж: Maisonneuve Frères et Ch. Леклерк.
- Бродвелл, Джордж Аарон. (2015) Тимукуа-та: параллели с мускогами. Новые взгляды на языковое разнообразие на Юге: исторические и современные подходы, ред. Майкл Д. Пиконе и Кэтрин Эванс Дэвис, стр. 72–81. Таскалуса, Алабама: Университет Алабамы.B
- Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1 .
- Кроуфорд, Джеймс. (1975). Юго-восточные индийские языки . В J. Crawford (ред.), Исследования юго-восточных индийских языков (стр. 1–120). Афины, Джорджия: Университет Джорджии.
- Дубковски, Алехандра и Джордж Аарон Бродвелл. (2017) Написание Тимукуа: восстановление и исследование авторства коренных народов. Ранние американские исследования 15:409–441.
- Гатшет, Альберт. (1877) Язык тимукуа. Труды Американского философского общества 16:1–17.
- Гатшет, Альберт. (1878) Язык тимукуа. Труды Американского философского общества 17:490–504.
- Гатшет, Альберт. (1880) Язык тимукуа. Труды Американского философского общества 18:465–502.
- Гатчет, Альберт и Рауль де ла Грассери. (1890) Тексты на языке времени с аналитическим переводом. Париж: Мезоннёв.
- Goddard, Ives (ред.). (1996). Языки . Справочник североамериканских индейцев (WC Sturtevant, общий ред.) (т. 17). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-048774-9 .
- Грэнберри, Джулиан. (1990). «Грамматический очерк языка тимукуа», Международный журнал американской лингвистики , 56 , 60–101.
- Грэнберри, Джулиан. (1993). Грамматика и словарь языка тимукуа (3-е изд.). Таскалуса: Издательство Алабамского университета. (1-е изд. 1984).
- Грэнберри, Джулиан. (1956). «Тимукуа I: просодика и фонетика диалекта мокама», Международный журнал американской лингвистики , 22 , 97–105.
- Ханн, Джон Х. (1996) История индейцев тимукуа и миссий , Гейнсвилл, Флорида: University Press of Florida. ISBN 0-8130-1424-7
- Миланич, Джеральд Т. (1995) Флоридские индейцы и вторжение из Европы , Гейнсвилл, Флорида: University Press of Florida. ISBN 0-8130-1360-7
- Milanch, Jerald T. (2004). «Timucua», в RD Fogelson (ред.), Southeast (стр. 219–228). Справочник североамериканских индейцев (т. 17) (WC Sturtevant, ген. ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-072300-0 .
- Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X .
- Муни, Джеймс. (1910). «Тимукуа», Бюро американской этнологии, бюллетень (№ 30.2, стр. 752).
- Стертевант, Уильям К. (ред.). (1978–настоящее время). Справочник североамериканских индейцев (т. 1–20). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. (т. 1, 16, 18–20 еще не опубликованы).
- Свонтон, Джон Р. (1946). Индейцы юго-востока Соединенных Штатов . Бюллетень Бюро американской этнологии Смитсоновского института (№ 137). Вашингтон, округ Колумбия: Правительственная типография.
Внешние ссылки
- Лингвисты изучают тимукуа — язык, на котором нет носителей
- Ресурсы языка тимукуа
- Timucua-испанско-английский онлайн-словарь