stringtranslate.com

Стела Мернептаха

Стела Мернептаха , также известная как Стела Израиля или Стела Победы Мернептаха , представляет собой надпись Мернептаха , фараона в древнем Египте , который правил с 1213 по 1203 год до нашей эры. Обнаруженный Флиндерсом Петри в Фивах в 1896 году, сейчас он находится в Египетском музее в Каире . [1] [2]

Текст в основном представляет собой отчет о победе Мернептаха над древними ливийцами и их союзниками, но последние три из 28 строк посвящены отдельной кампании в Ханаане , который тогда был частью имперских владений Египта. Иногда ее называют «Стелой Израиля», поскольку большинство ученых переводят набор иероглифов в строке 27 как « Израиль ». Альтернативные переводы были предложены, но не получили широкого признания. [3]

Стела представляет собой самое раннее текстовое упоминание об Израиле и единственное упоминание из Древнего Египта. [4] Это одна из четырех известных надписей железного века , которые датируются временем и упоминают древний Израиль по имени, а другими являются Стела Меша , Стела Тель-Дан и Монолиты Курха . [5] [6] [7] Следовательно, некоторые считают Стелу Мернептаха самым известным открытием Петри, [8] мнение, с которым согласился сам Петри. [1]

Описание и контекст

Зеркальная копия основной части надписи (все 28 строк), сделанная Флиндерсом Петри в 1897 году.

Стела была обнаружена в 1896 году Флиндерсом Петри [9] в древнем египетском городе Фивы [10] и впервые переведена Вильгельмом Шпигельбергом . [9] В главе «Надписи» публикации Петри «Шесть храмов в Фивах» 1897 года Шпигельберг описал стелу как «выгравированную на грубой обратной стороне стелы Аменхотепа III , которая была удалена из его храма и помещена обратно наружу». у стены, во дворе храма Мернептаха. Из-за шероховатой поверхности и плохой резки показания во многих местах требуют тщательного изучения... Сцена вверху сохраняет первоначальную окраску желтого, красного и Синий. Амон изображен дающим меч царю, которого поддерживает Мут с одной стороны и Хонсу с другой». [11]

Сейчас стела находится в коллекции Египетского музея в Каире и представляет собой плиту из черного гранита высотой более 3 метров (10 футов). Надпись гласит, что она была вырезана в 5-м году правления Мернептаха 19-й династии. Большая часть текста прославляет победы Мернептаха над врагами из Ливии и их союзниками из народа моря, но в последних двух строках упоминается кампания в Ханаане, где Мернептах говорит, что он победил и уничтожил Аскалуну , Гезер, Яноам и Израиль.

Египет был доминирующей державой в регионе во время длительного правления предшественника Мернептаха, Рамсеса Великого , но Мернептах и ​​один из его ближайших преемников, Рамсес III , столкнулись с крупными вторжениями. Проблемы начались на пятом году правления Мернептаха (1208 г. до н. э.), когда ливийский царь вторгся в Египет с запада в союзе с различными северными народами. Летом того же года Мернептах одержал великую победу , и надпись в основном об этом. Последние строки посвящены явно отдельной кампании на Востоке, где, по-видимому, восстали некоторые из ханаанских городов. Традиционно египтяне интересовались только городами, поэтому проблема, которую представил Израиль, должно быть, была чем-то новым – возможно, нападениями на вассалов Египта в Ханаане. Мернептах и ​​Рамсес III отбивались от своих врагов, но это было началом конца контроля Египта над Ханааном - последним свидетельством египетского присутствия в этом районе является имя Рамсеса VI (1141–1133 до н.э.), начертанное на постаменте статуи. из Мегиддо . [12]

Ханаанская кампания

Ливийцы (Tjechenu) описываются определителями: иностранец + народ + зарубежная страна (= государство/страна ливийского народа)

Основная часть надписи посвящена победе Мернептаха над ливийцами, но заключительные строки переходят к Ханаану: [13] [14]

Князья падают ниц и говорят: « Мир !»
Среди Девяти Луков никто не поднимает головы.
Запустение — для Тьехену ;
Хатти умиротворен;
Разграблен Ханаан всяким злом;
Унесен Аскалуни ; Гезер
схвачен ; Яноам становится несуществующим; Израиль опустошен, его семени больше нет; Харру овдовела из-за Египта. Все земли вместе умиротворены. Всех, кто был беспокойным, связали. [15]




« Девять луков » — это термин, который египтяне использовали для обозначения своих врагов; настоящие враги менялись в зависимости от времени и обстоятельств. [16] Хатти и Хурру представляли всю Сиро-Палестину , Ханаан и Израиль были меньшими единицами в регионе, а Аскалуни , Гезер и Яноам были городами внутри региона. Судя по их определяющим факторам, Ханаан относился к земле, а Израиль – к народу. [17]

ссылка на "Израиль"

Петри попросил Вильгельма Шпигельберга, немецкого филолога из его археологической группы, перевести надпись. Шпигельберга в конце озадачил один символ — символ народа или племени, которого победоносно поразил Мернептах (также пишется как Меренптах) — И.си.ри.ар? Петри быстро предложил прочитать « Израиль! » Шпигельберг согласился, что этот перевод должен быть правильным. [1] «Разве преподобные не будут довольны?» - заметил Петри. За ужином в тот вечер Петри, осознавший важность находки, сказал: «Эта стела будет более известна в мире, чем все остальное, что я нашел». Новость о его открытии попала в заголовки газет, когда она достигла английских газет. [1]

Ниже приведена строка, относящаяся к Израилю (показана в обратном порядке, чтобы соответствовать английскому переводу; оригинальный египетский текст написан справа налево ):

Решающий

В то время как Аскалуни , Гезер и Яноам дают определяющее слово для города – палку плюс три горы – иероглифы, относящиеся к Израилю, вместо этого используют палку (определяющее слово для «иностранца») плюс сидящие мужчина и женщина (определяющее слово для слова «иностранец») плюс сидящие мужчина и женщина (определяющее слово для слова «иностранец»). «люди») над тремя вертикальными линиями (маркер множественного числа):

Определяющее слово « народ» стало предметом серьезных научных дискуссий. Еще в 1955 году Джон А. Уилсон писал об идее о том, что этот определяющий признак означает, что «ysrỉꜣr» были народом: «Аргумент хороший, но не убедительный из-за пресловутой небрежности позднеегипетских писцов и нескольких ошибок. письма на этой стеле». [18] Это мнение впоследствии было развито другими учеными. [19]

Согласно «Оксфордской истории библейского мира» , этот «иностранный народ… знак обычно используется египтянами для обозначения кочевых групп или народов, не имеющих фиксированного дома-города-государства, что подразумевает полукочевой или сельский статус «Израиля». в это время". [20] [b] Фраза «опустошенный, лишенный семян» является шаблонной и часто используется по отношению к побежденным странам – она подразумевает, что запасы зерна рассматриваемой нации были уничтожены, что приведет к голоду в следующем году. , выводя их из строя как военную угрозу Египту. [20]

Часть строки 27, переведенная как «Израиль [иностранцы]».

По словам Джеймса Хоффмайера, «ни один египтолог никогда не воспримет знаки иностранного этнического образования как указывающие на чужую землю, а на этническую группу». [21]

В отличие от этого очевидного безгражданства Израиля, другие ханаанские группы, с которыми боролся Египет: Аскалуни , Гезер и Яноам, описаны на стеле как зарождающиеся государства. [22]

Альтернативные переводы

Альтернативы написанию «Израиль» были выдвинуты с момента открытия стелы, причем двумя основными кандидатами были следующие:

Однако это остаются интерпретации меньшинства. [д]

Интерпретация

Стела Мернептаха считается первым внебиблейским упоминанием древнего Израиля в древней истории и широко считается достоверной и предоставляющей историческую информацию. [28] [29] [30] [31]

Майкл Г. Хазель, утверждая, что прет на стеле означает зерно, предположил, что «Израиль функционировал как земледельческое или оседлое социально-этническое образование в конце 13-го века до нашей эры» [32] , и это в некоторой степени контрастирует с кочевым скотоводами «Шасу». в регионе. Другие не согласны с тем, что прет означал зерно, а Эдвард Липински писал, что «классическое» противостояние кочевых пастухов и оседлых земледельцев, похоже, не подходит для рассматриваемой территории. [33] Хазель также говорит, что это не означает, что израильтяне были городским народом в то время, и не дает информации о фактической социальной структуре группы людей, идентифицированной как Израиль. [32]

Что касается его местоположения, большинство ученых полагают, что Израиль Мернептаха, должно быть, находился в гористой местности центрального Ханаана. [34] [35] [30]

Карнакские рельефы

Стела была найдена в погребальной часовне Мернептаха в Фивах, древней египетской столице на западном берегу Нила. На противоположном берегу находится Карнакский храм, где была найдена фрагментарная копия. В 1970-х годах Фрэнк Дж. Юрко объявил, что некоторые рельефы в Карнаке, которые, как считалось, изображали события во время правления Рамсеса II , отца Мернептаха, на самом деле принадлежали Мернептаху. [36] На четырех рельефах изображен захват трех городов, один из которых обозначен как Аскалуни ; Юрко предположил, что двое других были Гезер и Яноам. Четвертый показывает битву в открытой холмистой местности против врага, изображенного как хананеянин. Юрко предположил, что эту сцену следует приравнять к Израилю стелы. [37] Хотя идея о том, что израильтян Мернептаха можно увидеть на стенах храма, оказала влияние на многие теории относительно значения надписи, не все египтологи принимают приписывание Юрко рельефов Мернептаху. [38]

Галерея

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В исходном тексте птица (воробей) помещена под знаком t (полукруг), но для удобства чтения здесь птица помещена рядом со знаком t .
  2. Последовательно ли египетские писцы использовали эти определители в целом и в стеле Мернептаха в частности, это само по себе является предметом споров. [17]
  3. Нибби предполагает, что первый символ в «I.si.ri.ar» был неправильно прочитан — вместо G1 Нибби предлагает G4 , и что такая поправка позволит перевести символы как «носящие боковой замок», что относится к ливийцам в других источниках, таких как Книга Ворот . Нибби подтверждает это, отмечая, что у мужской фигуры по бокам головы явно растут волосы. [26]
  4. ^ Хазель (2008): «Точка зрения о том, что термин ysry·r/l является возможной территорией в Ханаане, но не связана с библейским Израилем, была предложена Отниэлем Маргалитом (1990). Его выводы основаны на предложении Г. Р. Драйвера (1948). : 135), что египетская буква "с" в этом слове может также обозначать еврейское слово " заин ". Соответственно, имя ysry·r/l можно перевести как Изреэль, "что может быть неопытным способом передать Изреель, долину на севере". страны» (Маргалит 1990: 229). Как отмечали другие, попытки Маргалита отождествить сущность ysry·r/l с Израилем или Изреелем через угаритские вокализации и шумерский титул царя не убедительны для египетской надписи. с четким контекстом существования этой сущности в Ханаане (Hasel 1994: 46; 1998a: 196–97; ср. Kitchen 1966a: 91)». и «Предложение приравнять ysry·r/l стелы к Изреелю теперь было вновь поддержано И. Хьельмом и Томасом Л. Томпсоном (2002: 14) без каких-либо ссылок на более ранние дискуссии. Идентификация изобилует трудностями. Во-первых, египетские знаки «болт» (Gardiner 1957: 507, O34) и «сложенная ткань» (Gardiner 1957: 507, S29) в древнеегипетском языке представляли звук «s». В Новом царстве еврейский заин переводится как q или t по-египетски, а не s (Kitchen 1966a: 91, 1966b 59; Helck 1971: 18, 554, 589). Во-вторых, ysry·r/l не включает египетский эквивалент айин, необходимый для чтения yzrªl. В-третьих, чтение "Изреель" должен предполагать, что определяющее слово для людей, употребляемое с ысры·р/л, было ошибкой переписчика, поскольку оно не соответствует обозначению географического местоположения. Орфографические и филологические причины смягчают чтение ысры·р/л как Изреель. (см. также «Кухня 2004»).» [27]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ abcd Дроуэр 1995, с. 221.
  2. ^ Redmount 2001, стр. 71–72, 97.
  3. ^ Спаркс 1998, стр. 96–.
  4. ^ Хазель 1998, с. 194.
  5. ^ Lemche 1998, стр. 46, 62: «Ни одна другая надпись из Палестины или Трансиордании в железном веке до сих пор не содержала каких-либо конкретных упоминаний об Израиле... Имя Израиля было найдено лишь в очень ограниченном количестве надписи, одна из Египта, другая, отделенная по крайней мере 250 годами от первой, в Трансиордании. Третье упоминание находится на стеле из Тель-Дана - если она подлинная, вопрос еще не решен. Ассирийские и месопотамские источники только один раз упомянул царя Израиля Ахава в ложном переводе имени».
  6. ^ Маейр, Арен. Маейр, AM 2013. Израиль и Иуда. стр. 3523–27, Энциклопедия древней истории. Нью-Йорк: Блэквелл. Самое раннее достоверное упоминание этнонима Израиль встречается в победной надписи египетского царя Меренптаха, его знаменитой «Стеле Израиля» (ок. 1210 г. до н.э.); недавно возможная более ранняя ссылка была обнаружена в тексте времен правления Рамсеса II (см. Рамзес I – XI). После этого никаких упоминаний ни об Иудее, ни об Израиле не появляется до девятого века. Фараон Шешонк I (библейский Шишак; см. Шешонк I–VI) не упоминает ни одного существа по имени в надписи, записывающей его кампанию в южном Леванте в конце десятого века. В девятом веке израильские цари и, возможно, иудейский царь упоминаются в нескольких источниках: арамейской стеле из Тель-Дана, надписях Салманасара III в Ассирии и стеле Меши Моава. С начала восьмого века и далее царства Израиля и Иуды довольно регулярно упоминаются в ассирийских, а затем и вавилонских источниках, и с этого момента наблюдается относительно хорошее согласие между библейскими рассказами, с одной стороны, и археологическими свидетельствами, а также дополнительными данными. библейские тексты с другой.
  7. ^ Флеминг, Дэниел Э. (1 января 1998 г.). «Мари и возможности библейской памяти». Revue d'Assyriologie et d'Archéologie Orientale . 92 (1): 41–78. JSTOR  23282083. Ассирийские царские анналы, наряду с надписями Меша и Дан, показывают процветающее северное государство под названием Израиль в середине 9-го века, а непрерывность поселений вплоть до раннего железного века предполагает, что установление оседлой идентичности должно быть связаны с этим населением, независимо от их происхождения. В письмах из Амарны середины XIV века не упоминается ни Израиль, ни какое-либо из библейских племен, тогда как на стеле Мернептаха некто по имени Израиль помещается в гористой Палестине в конце позднего бронзового века. Язык и материальная культура зарождающегося Израиля демонстрируют сильную местную преемственность, в отличие от явно иностранного характера ранней филистимской материальной культуры.
  8. ^ Библейский археолог , Американские школы восточных исследований, 1997, с. 35.
  9. ^ аб Нестор 2015, с. 296.
  10. ^ "Стела Мернептаха".
  11. ^ Петри и Шпигельберг 1897, с. 26.
  12. ^ Дрюс 1995, стр. 18–20.
  13. ^ Спаркс 1998, стр. 96–97.
  14. ^ Юрко 1986, стр. 189–215.
  15. ^ Хазель 2008, с. 52.
  16. ^ Музей ФитцВильяма, Великобритания : Древний Египет.
  17. ^ Аб Смит 2002, с. 26.
  18. ^ АНЕТ , 378 н. 18
  19. ^ Майкл Г. Хазель (2011). «Битва при Кадеше: определение государств, мест и народов Нового Царства в Ханаане и Сирии». В С. Баре; Д. Кан; Джей Джей Ширли (ред.). Египет, Ханаан и Израиль: история, империализм, идеология и литература: материалы конференции в Хайфском университете, 3–7 мая 2009 г. Брилл. п. 67. дои : 10.1163/ej.9789004194939.i-370.27. ISBN 978-90-04-19493-9.
  20. ^ ab Redmount 2001, с. 97.
  21. ^ Дж. К. Хоффмайер, «Египетское происхождение Израиля: последние достижения в историографии», в книге Томаса Э. Леви, Томаса Шнайдера, Уильяма Х. К. Проппа (ред.) Исход Израиля в трансдисциплинарной перспективе: текст, археология, культура и геонауки, Спрингер, 2015, стр. 196–208 [202].
  22. ^ «Археология еврейской Библии». www.pbs.org . 18 ноября 2008 г.
  23. ^ Эйссфельдт 1965, с. 14: «К сожалению, даже предполагаемое самое раннее упоминание имени Израиль в триумфальном гимне Меренптаха, составленном около 1230 г. до н.э., не дает однозначного ответа на этот вопрос, ибо это имя можно объяснить и как Изреель».
  24. ^ Маргалит 1990, с. 225.
  25. ^ Страхан 1896, с. 624.
  26. ^ Нибби 1989, с. 101.
  27. ^ Хазель 2008, стр. 47–60.
  28. ^ Девер 2009, с. 89–91.
  29. ^ Фауст, Авраам (2016). Этногенез Израиля: заселение, взаимодействие, экспансия и сопротивление (переиздание). Рутледж. стр. 159–66. ISBN 978-1-134-94208-4.
  30. ^ аб Финкельштейн, Израиль; Мазар, Амихай; Коллоквиум, Международный институт светского гуманистического иудаизма (2007 г.). В поисках исторического Израиля: обсуждение археологии и истории раннего Израиля. Общество библейской литературы. п. 94. ИСБН 978-1-58983-277-0.
  31. ^ Финкельштейн, Израиль; Зильберман, Нил Ашер (2002). Раскопанная Библия: новый взгляд археологов на древний Израиль и происхождение священных текстов. Саймон и Шустер. п. 57. ИСБН 978-0-7432-2338-6.
  32. ^ аб Хазель, Майкл Г. (1994), «Израиль в стеле Мернептаха», BASOR , 296 (12): 54, 56.
  33. ^ Липински, Эдвард (2006). На подступах Ханаана в железном веке: историко-топографические исследования . Питерс. п. 60. ИСБН 978-90-429-1798-9.
  34. ^ Мур и Келле, 2011, стр. 115–16.
  35. ^ Девер, Уильям Г. (2001). Что знали библейские писатели и когда они это знали?: Что археология может рассказать нам о реальности Древнего Израиля. Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 118–19. ISBN 978-0-8028-2126-3.
  36. ^ Этвелл 2011, с. 23.
  37. ^ Этвелл 2011, с. 35.
  38. ^ Киллебрю 2005, с. 155.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки