stringtranslate.com

Хасийский язык

Кхаси ( Ка Ктиен Хаси ) — австроазиатский язык , на котором говорят чуть более миллиона человек на северо-востоке Индии, в первую очередь народ кхаси в штате Мегхалая . Он имеет ассоциированный официальный статус в некоторых округах этого штата. Ближайшими родственниками хаси являются другие языки хасской группы плато Шиллонг ; к ним относятся Пнар , Лингнгам и Война .

Хаси пишется латиницей . В первой половине XIX века попытки написать кхаси бенгальско-ассамским письмом не увенчались успехом. [2]

Этимология

Географическое распространение и статус

На кхаси говорят 1 038 000 человек в Индии (по состоянию на 2011 год). Это первый язык одной трети населения Мегхалаи , или 997 000 человек, [3] и его носители в основном встречаются в регионах холмов Кхаси и холмов Джайнтия . Есть также небольшие общины, говорящие на языке хаси, в соседних штатах Индии, [1] самая большая из которых находится в Ассаме : 34 600 человек. [3] В Бангладеш также очень мало говорящих. [1]

Кхаси является ассоциированным официальным языком некоторых районов Мегхалаи с 2005 года , а с 2012 года ЮНЕСКО больше не считает его находящимся под угрозой исчезновения . [4] Есть требования включить эту формулировку в Приложение восьмое к Конституции Индии . [5]

На Хаси было опубликовано значительное количество книг, включая романы, стихи, религиозные произведения, школьные учебники и научно-популярную литературу. Самым известным поэтом кхаси является У Сосо Тхам (1873–1940), [6] смерть которого ежегодно отмечается как региональный праздник в штате Мегхалая. [7] Хаси широко представлен в Интернете, включая блоги и несколько интернет-газет.

Диалекты

Хаси имеет значительные диалектные вариации, и это представляет собой проблему для классификации хасских языков .

Некоторые диалекты хаси включают:

Кроме того, пнар , марам (включая лангрин) [9] и люнгнгам были перечислены как типы кхаси, хотя более поздние исследования, похоже, указывают на то, что это родственные языки кхаси, и что кхаси на самом деле возник как маргинальный пнарский диалект. [10]

Бхой из Нонгпоха и Нонглунг из Умснинга в округе Ри Бхой существенно отличаются от стандартного кхаси порядком слов . Они достаточно отличаются от стандартного кхаси, чтобы их иногда считали отдельными языками, [9] при этом бхой иногда классифицируется как промежуточный между кхаси и пнар, [ нужна цитация ] , а нонглунг является частью мнара, [ нужна цитата ] по-разному классифицируется как тип войны или Пнара. [ нужна цитата ] С другой стороны, Сохра и Вар Хаси лексически очень похожи. [ нужна цитата ]

Диалект сора считается стандартным кхаси, поскольку это был первый диалект, написанный британцами на латыни и бенгали . [8] [9] Хотя на стандартном кхаси говорит большинство жителей Шиллонга, он, в свою очередь, значительно отличается от других диалектов Шиллонга (максимум восемь), которые образуют диалектный континуум по всему столичному региону. [ нужна цитата ]

Фонология

В этом разделе в основном обсуждается фонология стандартного кхаси, на котором говорят в столице Шиллонге и ее окрестностях.

Кхаси, на котором в основном говорят в Мегхалае, окружен несвязанными языками: ассамский на севере и востоке, бенгальский на юге (оба индоарийских языка ), гаро ( тибето-бирманский язык ) на западе и множество других тибетских языков. -Бирманские языки, включая манипури , мизо и бодо .

Хотя с течением времени произошли изменения в языке, Хаси сохранил некоторые отличительные черты:

Согласные

Гласные

Скрипт

До британской колонизации некоторые из кхаси сиемов (членов королевской семьи) вели официальные отчеты и общались друг с другом на бумаге, в основном используя бенгальский сценарий. Уильям Кэри писал язык бенгальским письмом между 1813 и 1838 годами. Большое количество книг кхаси было написано бенгальским письмом, в том числе знаменитая книга « Ка Ниём Джонг Ки Кхаси» или «Религия кхаси» , которая является важным трудом по вопросам Религия Хаси.

Валлийский миссионер Томас Джонс прибыл в Сору 22 июня 1841 года и приступил к записи местного языка латиницей . В результате модифицированный латинский алфавит языка имеет некоторое сходство с валлийским алфавитом . [11] Первым журналом на языке Кхаси был «У Нонгкит Хубор» («Посланник»), изданный в Мауфланге в 1889 году Уильямом Уильямсом .

Кхаси алфавит

Кхаси в латинском алфавите имеет другую систему, отличную от английской. Хаси использует 23-буквенный алфавит, удаляя буквы c, f, q, v, x и z из основного латинского алфавита и добавляя диакритические буквы ï и ñ, а также диграф ng, который рассматривается как отдельная буква. верно. Диаграмма ng также присутствует в валлийском алфавите.

Примечание

Утерян сценарий Хаси

Местная легенда рассказывает о том, как народ хаси получил свою письменность от Бога, и что впоследствии народ хаси потерял свою письменность во время великого потопа. [13] [14] [15] В 2017 году сообщалось, что есть свидетельства нерасшифрованного письма , которое в настоящее время хранится в библиотеке Камарупы Анусандхана Самити в Гувахати , Ассам , и которое считается по происхождению кхаси. [16]

Грамматика

Хаси - австроазиатский язык , имеющий отличительные черты: большое количество союзов согласных, префиксов и инфиксов.

Существительные и именные фразы

Порядок слов

Порядок элементов в именной фразе кхаси следующий: (Падежный маркер)-(Указательный падеж)-(Число)-(Классификатор)-(Артикль)-Существительное-(Прилагательное)-(Предложная фраза)-(Относительное предложение), как может быть видно из следующих примеров:

ар

два

тылли

КЛ

ки

ПЛ

сим

птица

ар тылли ки сим

две птицы CL PL

'две птицы'

Като

это: ФЭМ

ка

ФЭМ

Кинтей

девочка

Каба

FEM -относительный

слабый

приходить

миннин

вчера

Като ка Кинтей Каба Ван Миннин

что: ФЕМ ФЕМ девушка ФЕМ-родственница пришла вчера

«та девушка, которая пришла вчера»

ка

ФЭМ

кмие

мать

джонг

из

фи

ты

ка Кми Чон Пхи

ФЕМ мама твоя

'Ваша мать'

Пол

В Хаси широко распространена гендерная система. В этом языке четыре рода:

Люди и домашние животные имеют свой естественный пол:

ка кмие "мать"
ты кпа "отец"
ка сийар "курица"
ты сийар "петух"

Рабель (1961) пишет: «Структура существительного не указывает ни на его пол, ни на его значение, но у аборигенов Кхаси сложилось впечатление, что милые маленькие существа и вещи имеют женский род, тогда как большие, уродливые существа и вещи — мужского рода. ...Это впечатление не подтверждается фактами. Существует бесчисленное множество примеров желанных и прекрасных существ мужского пола, а также неприятных или уродливых существ женского пола».

Хотя существует несколько контрпримеров, Рабель говорит, что существует некоторая семантическая закономерность в присвоении пола для следующих семантических классов:

Матрилинейный аспект общества также можно наблюдать в общем гендерном назначении, где, таким образом, все центральные и первичные ресурсы, связанные с повседневной деятельностью, обозначаются как Женские; тогда как Мужской род означает второстепенный, зависимый или незначительный.

Примечание. Однако учтите, что в кхаси не существует таких универсальных правил присвоения рода существительных. Есть много исключений, и одним из них является Syntiew (цветок) , который стереотипно считается женским, но сопровождается означающим мужского рода «u», то есть u Syntiew . Это гендерное присвоение существительным во многом зависит от того, как носители языка присваивают существительному, с чем они все, естественно, согласны, но иногда может варьироваться, например, в зависимости от настроения или тона.

Классификаторы

У Хаси есть система классификаторов, по-видимому, используемая только с цифрами. Между числительным и существительным классификатор tylli используется для нелюдей, а классификатор ngut используется для людей, например

Дон

есть

ар

два

тылли

КЛ

ки

ПЛ

сим

птица

ха

в

хм.

клетка

Дон ар тылли ки сим ха рух.

там: две птицы CL PL в клетке

«В клетке две птицы».

Дон

есть

лай

три

нгут

КЛ

ки

ПЛ

Сордар

главный

ха

в

шнонг.

деревня

Дон лай нгут ки Сордар ха шнонг.

Есть: в селе три руководителя ЛП ЛП.

— В деревне три вождя.

Прилагательные

Есть некоторые разногласия по поводу того, есть ли в Хаси класс прилагательных. Робертс приводит такие примеры:

ты

МАСК

заваривать

мужчина

ба-бха

РЭЛ - хорошо

ты видишь, баба

MASC мужчина REL-хорошо

'хороший человек'

Почти во всех случаях атрибутивных прилагательных очевидное прилагательное имеет префикс /ba-/, который, по-видимому, является релятивизатором. Однако есть несколько прилагательных без префикса /ba-/:

ты

МАСК

'риу

мужчина

снег

плохой

ты видишь снег

MASC человек плохой

'плохой человек'

Когда прилагательное является основным сказуемым, оно может появляться без глагола «быть»:

ты

МАСК

ксью

собака

ты

МАСК

Ламвир.

беспокойный

Ты ксью у ламвир.

МАСК собака МАСК беспокойный

«Собака беспокойная».

В этой среде прилагательному предшествует маркер согласия, например, глагол. Таким образом, возможно, что у хаси нет отдельной части речи для прилагательных, но они являются подтипом глагола.

Предлоги и предложные словосочетания

У Хаси, по-видимому, хорошо развита группа предлогов, среди них

Ниже приведены примеры предложных фраз:

ка

ФЭМ

кмие

мать

джонг

из

фи

ты

ка Кми Чон Пхи

ФЕМ мама твоя

'Ваша мать'

ты

МАСК

шлепок

дождь

ты

МАСК

там

налить

нет

от

ка

ФЭМ

бненг

небо

ты шлепаешь себя там на ка бненг

MASC дождь MASC ливень с неба FEM

«Дождь лил с неба».

Глаголы и глагольные фразы

Соглашение

Глаголы согласуются с подлежащими 3-го лица по роду, но для не-3-го лица согласия нет (Робертс 1891):

Маркеры мужского и женского рода /u/ и /ka/ используются даже тогда, когда есть подлежащее именной фразы (Робертс 1891:132):

Ка

ФЭМ

мяуканье

кот

ка

ФЭМ

тьфу.

мяу

Ка мяу ка тьфу.

ФЕМ кот ФЕМ мяу

«Кот мяукает».

Напряженная маркировка

Время отображается с помощью набора частиц, которые появляются после маркеров согласия, но перед глаголом. Прошлое — это частица /la/, а будущее — /yn/ (сокращается до 'n после гласной):

Отрицание

Отрицание также выражается через частицу /ym/ (сокращающуюся до 'm после гласной), которая появляется между согласием и частицей времени. В прошедшем времени есть особая частица отрицания прошедшего времени /shym/, которая заменяет обычное прошедшее время /la/ (Робертс 1891):

Копулы

Связка — это обычный глагол на языке кхаси, как в следующем предложении:

ты

МАСК

Блей

Бог

ты

МАСК

длинный

быть

джингиид.

любовь

U Blei u long jingïeid.

MASC Бог MASC — любовь

'Бог есть любовь'

Причинные глаголы

Хаси имеет морфологический каузатив /pn-/ (Rabel 1961). (Это пишется пин у Робертса (1891)):

Предложения

Порядок слов

Порядок слов в простых предложениях: подлежащее-глагол-дополнение (SVO):

ты

МАСК

ксью

собака

ты

МАСК

бам

есть

да.

плоть

Ты ксью у бам до.

Собака MASC MASC ест мясо

«Собака ест мясо».

Однако VSO-порядок также встречается, особенно после некоторых начальных частиц, таких как хангта «то» (Rabel 1961).

хангта

затем

ла

ПРОШЛОЕ

онг

сказать

я

уменьшаться

Хнаи

мышь

я

АСС

ка

ФЭМ

Наам

Наам

Хангта ла онг и кхнаи иа ка Наам

затем ПРОШЛОЕ произнесите dimin mouse ACC FEM Naam

«Тогда сказала (маленькая) мышка Нааму…»

Маркировка корпуса

Иногда объекту предшествует частица ya (пишется ia у Робертса, 1891). Робертс говорит: «ia, «к», «за», «против» подразумевает прямую и непосредственную связь. Следовательно, это также знак дательного и винительного падежа ».

ты

МАСК

ла

ПРОШЛОЕ

ай

давать

я

АСС

ка

ФЭМ

Китаб

книга

я

АСС

нга.

мне

U la ái ia ka kitab ia nga.

MASC PAST подарите ACC FEM книгу ACC мне

— Он дал мне книгу.

Из Робертса (1891) следует, что Хаси имеет дифференциальную маркировку объектов , поскольку только некоторые объекты отмечены винительным падежом. Робертс отмечает, что определенные существительные обычно имеют винительный падеж, а неопределенные - нет.

Рабель (1961) говорит: «Использование ia необязательно в случае одного объекта. В случае двух объектов у одного из них должно предшествовать ïa... Если один из объектов выражен местоимением, он должен быть которому предшествует ia."

Вообще говоря, Хаси отмечает восемь падежей, при этом именительный падеж остается немаркированным, всего девять падежей.

Все маркеры падежа могут появляться с преноминальными маркерами/артиклями или без них и помещаются перед преноминальными маркерами .

Пассивный

У Хаси есть пассив, но он предполагает удаление агента предложения, не ставя пациента в позицию субъекта. (Тип, называемый «невознесенным пассивом»). Сравните следующую пару активно-пассивно (Roberts 1891), где у пациента продолжает стоять винительный падеж и он остается в позиции объекта:

Ки

ПЛ

черт возьми

продолжать

оттаять

строить

я

АСС

ка

ФЭМ

Иинг

дом

да

с

ки

ПЛ

диенг..

древесина

Ki dang tháw ia ka ing da ki dieng..

PL продолжает строить дом ACC FEM из древесины PL

«Они строят дом из дерева».

Данг

продолжать

оттаять

строить

я

АСС

ка

ФЭМ

Иинг.

дом

Черт побери.

продолжаем строительство дома ACC FEM

«Дом строится».

Этот тип пассива используется, даже если пассивный агент присутствует в предложной фразе:

Ла

ПРОШЛОЕ

лах

ПФВ

пиниап

убийство

я

АСС

ка

ФЭМ

Маси

корова

да

к

У Миет.

У Миет

La lah pyniap ia ka masi da {U Míet}.

ПРОШЛОЕ PFV убило корову ACC FEM от {U‍ Miet}

«Корову убил У Миет».

Вопросы

Да-нет вопросы, похоже, отличаются от утверждений только интонацией:

Фи

ты

набор

несут

хох

корзина

Тил?

Тил?

Фи Кит Хо Тил?

ты {несешь} {корзину} Тиль?

— Ты возьмешь корзину, Тил? Пхин шим ка хох, Тил?

Wh-вопросы не предполагают перемещения WH-элемента:

ты

МАСК

лейт

идти

Шаэй?

где

ты лейт шаи?

MASC иди куда

Куда он идет?'

Встроенные положения

Придаточные предложения следуют за основным глаголом, который их выбирает (Робертс 1891:169):

Нга

я

кончик

знать

ба

что

фи

ты

ла

ПРОШЛОЕ

лех

делать

я

АСС

ката.

что

Nga Tip ba phi la leh ia kata.

Я знаю, что ты ПРОШЛО, делай это

«Я знаю, что ты это сделал»

Придаточные предложения следуют за существительными, которые они изменяют и согласовывают в роде:

Ка

ФЭМ

Самла Кинтей

девочка

ка-ба

FEM -относительный

слабый

приходить

мингиннин

вчера

ка

ФЭМ

ла

ПРОШЛОЕ

яп.

умереть

Ка {самла кинтей} ка-ба ван минхиннин ка ла иап.

ФЕМ-девушка ФЕМ-родственница пришла вчера ФЕМ ПРОШЛОЕ умереть

— Девушка, пришедшая вчера, умерла.

Схватки и другие уменьшенные формы

Схватки

Различные предлоги хаси и другие слова сокращаются или сокращаются как в устной, так и в письменной речи. Одна из наиболее распространенных форм сокращений — это когда местоимение сгруппировано с глаголами « yn » или « ym » (например, u yn сокращается до u'n ). Или когда предлог сгруппирован с гендерным идентификатором, похожим на гласную, например « u » и « i » (например, ha u сокращается до h'u ).

Сокращенные слова

Сокращенные формы слов распространены в языке хаси. В большинстве случаев в начале слова опускается одна или несколько букв (например, briew может превратиться в 'riew). В этом процессе нет четкого правила, но обычно слова, подвергающиеся сокращению, начинаются с более чем одной согласной; сокращенное слово сопровождается апострофом в начале, чтобы отметить это. Сокращенная форма слова по-прежнему понимается в зависимости от его контекста использования, а также от того, что его последняя внутренняя программа и буквы (т. е. рифма ) всегда сохраняются.

Эти сокращенные формы слов чаще всего встречаются в составных формах, где сокращенное слово присоединяется к другим словам, образуя новые слова с новым значением. В составной форме апостроф больше не используется. Например, 'riew, как в riewkhlaw, riewspah, riewhyndai и т. д.

Пример текста на хаси

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека

Кхаси алфавит

Ïa ki bynriew baroh la kha laitluid bad ki ïaryngkat ha ka burom bad ki hok. Ха ки ла бсиап да ка бор пирхат плохой ка джингиатиплем плохой ха ка мынсием джингснгью шипара, ки дей бан ятрей бинрап ланг.

( Jinis 1 jong ka Jingpynbna-Ïar Satlak ia ki Hok Longbrew-Manbrew )

Ассамское письмо যা কি বৃনৰ‌্যের বাৰহ লা খা লাচলোছ বাড কী যৰূঙ ্কট হা কি বুৰম বাড ক হক. হাকি লা বৃস্যপ দা ক বৰ-পৃৰ্খট বাড ক চিংযাতিপলেম Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете Это очень хорошо.

( জিনিস বানৃঙ্গং জং ক চিংপৃনবৃনা-যাৰ সত্লাক যা ক ি হক লংব্ৰ্যের-মানব্র্যের. )

МПА

jaː ki bɨnreʊ baːrɔʔ laː kʰaː lacloc bat ki jaːrɨŋkat haː kaː burɔm bat ki hɔk. haː ki laː bsjap daː kaː bɔːr pɨrkʰat bat kaː dʒɪŋjaːtɪplɛm bat haː kaː mɨnseːm dʒɨŋsŋɛʊ ʃiparaː ki dɛɪ Ban jaːtrɛɪ bɨnrap laŋ

( dʒinɪs banɨŋkɔŋ dʒɔŋ kaː dʒɨŋpɨnbnaː-jaːr satlak jaː ki hɔk lɔŋbreʊ manbreʊ )

Блеск

Для человека все рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. В них наделены сила мысли и совесть, и в духе чувство братства они должны трудиться вместе.

( Статья первая Всеобщей декларации прав человечества )

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны работать по отношению друг к другу в духе братства.

Базовый словарный запас

Числа

Рекомендации

  1. ^ abc Khasi в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Источник сценариев - Хаси". scriptsource.org . Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 28 февраля 2022 г.
  3. ^ ab Управление генерального регистратора и комиссара по переписи населения, Индия. «C-16: Население по родному языку, Индия - 2011». Архивировано из оригинала 14 октября 2022 года . Проверено 16 ноября 2022 г.
  4. ^ «Языку хаси больше не угрожает опасность» . ЮНЕСКО. 6 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 г.
  5. ^ "Выступающие сделали акцент на включении языка хаси в 8-й график" . Часовой, караульный . Ассам. 5 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 27 октября 2021 г. Проверено 2 сентября 2020 г.
  6. ^ "У Сосо Тхам - Факелоносец поэзии Кхаси" . www.oknortheast.com . Проверено 31 августа 2023 г.
  7. ^ «Годовщина смерти У СоСо Тхама в Мегхалае в 2023 году» . Офисные каникулы . Проверено 31 августа 2023 г.
  8. ^ аб Брэдли, Дэвид; Моханти, Панчанан (27 июня 2023 г.). «Социолингвистика Южной Азии». Справочник Рутледжа по социолингвистике во всем мире : 184–196. дои : 10.4324/9781003198345-17.
  9. ^ abc Нагараджа, Канзас (1993). «Хасийские диалекты: типологическое рассмотрение» (PDF) . Мон-кхмерские исследования . 23 :1-10 . Проверено 1 сентября 2023 г.
  10. ^ Сидвелл, Пейл. «Пол Сидвелл - Проект хасских языков». сайты.google.com . Проверено 1 сентября 2023 г.
  11. Бюро, The Meghalayan (18 июня 2022 г.). «Стандартизация языка хаси». Мегалаян . Архивировано из оригинала 6 июня 2023 года . Проверено 8 июня 2023 г.
  12. ^ «Грамматика языка хаси». Архивировано из оригинала 25 апреля 2023 года . Проверено 13 марта 2023 г.
  13. ^ «Легенда о том, как кхаси потеряли свою письменность - курорт Черрапунджи» . 18 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 14 мая 2023 года . Проверено 8 июня 2023 г.
  14. ^ "Обзор: Похоронные ночи Кинфама Синг Нонгкинриха" . Индостан Таймс . 29 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 8 июня 2023 г.
  15. ^ «742 Эстер Сием, Выживание языков: хаси». www.india-seminar.com . Архивировано из оригинала 28 октября 2021 года . Проверено 8 июня 2023 г.
  16. ^ «Потерянный сценарий Хаси в музее Гувахати остается нерасшифрованным» . Шиллонг Таймс . 8 мая 2017 года . Проверено 8 июня 2023 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки