stringtranslate.com

хинди

Современный стандартный хинди (хинди: आधुनिक मानक हिन्दी , Ādhunik Manak Hindi ), [18] обычно называемый хинди (хинди: हिन्दी , [d] хинди ), является индоарийский язык, на котором говорят главным образом в Северной Индии и который служит lingua franca региона пояса хинди , охватывающего части северной , центральной , восточной и западной Индии. Хинди описывается как стандартизированный и санскритизированный регистр [19] языка хиндустани , который сам по себе основан главным образом на диалекте хариболи Дели и соседних районов Северной Индии. [20] [21] [22] Хинди, написанный письмом деванагари , является одним из двух официальных языков правительства Индии , наряду с английским . [23] Это официальный язык в девяти штатах и ​​трех союзных территориях , а также дополнительный официальный язык в трех других штатах. [24] [25] [26] [27] Хинди также является одним из 22 зарегистрированных языков Республики Индия . [28]

Хинди является лингва-франка пояса хинди . На нем также говорят, в меньшей степени, в других частях Индии (обычно в упрощенном или пиджинизированном варианте, таком как базар хиндустани или хафлонг хинди ). [24] [25] За пределами Индии несколько других языков официально признаны «хинди», но не относятся к стандартному языку хинди, описанному здесь, а вместо этого происходят от других близлежащих языков, таких как язык авадхи и язык бходжпури . К таким языкам относятся фиджийский хинди , имеющий официальный статус на Фиджи , [29] и карибский хиндустани , на котором говорят в Суринаме , Тринидаде и Тобаго и Гайане . [30] [31] [32] [33] Помимо письменности и формальной лексики, стандартный хинди взаимопонятен со стандартным урду , еще одним признанным регистром хиндустани, поскольку оба имеют общую разговорную основу. [34]

Хинди является четвертым по распространенности первым языком в мире после мандаринского, испанского и английского. [35] Если считать его вместе с взаимопонятным урду, это третий по распространенности язык в мире после мандаринского и английского. [36] [37] Согласно отчетам Ethnologue (2022, 25-е издание), хинди является третьим по распространенности языком в мире, включая [[|первый язык|первый]] и носителей второго языка . [38]

По данным переписи населения Индии 2011 года , хинди является самым быстрорастущим языком Индии , за ним следует кашмирский язык на втором месте, мейтей (официально называемый манипури ), а также гуджарати на третьем месте и бенгали на четвертом месте . [39]

Терминология

Термин хинди первоначально использовался для обозначения жителей Индо -Гангской равнины . Оно было заимствовано из классического персидского هندی хинди ( иранско-персидское произношение: хенди ), что означает «принадлежащий Хинду (Индия)» (отсюда и «индийский»). [40]

Другое имя Хиндави ( हिन्दवी ) или хиндуи ( हिन्दुई ) (от персидского : هندوی «принадлежащий индуистскому/индийскому народу») часто использовалось в прошлом, например, Амиром Хосровом в его стихах. [41] [42]

Термины «хинди» и «хинду» восходят к древнеперсидскому языку, который произошел от санскритского имени Синдху ( सिन्धु ), относящегося к реке Инд . Греческие родственники тех же терминов — « Инд » (река) и « Индия » (земля реки). [43] [44]

Термин «современный стандартный хинди» обычно используется для обозначения современного литературного языка хинди, в отличие от разговорных и региональных разновидностей, которые также называются хинди в более широком смысле . [45]

История

Среднеиндоарийский на хинди

Как и другие индоарийские языки, хинди является прямым потомком ранней формы ведического санскрита через Шаурасени Пракрит и Шаурасени Апабхрамша (от санскрита апабхрамша «испорченный»), которые возникли в 7 веке нашей эры. [46]

Звуковые изменения, характеризовавшие переход от среднеиндоарийского языка к хинди, следующие: [47]

хиндустани

В период Делийского султаната , который охватывал большую часть сегодняшней северной Индии, восточного Пакистана, южного Непала и Бангладеш [48] и который привел к контакту индуистской и мусульманской культур , санскритская и пракритская основа древнехинди обогатилась заимствованиями из Персидский , эволюционировавший в современную форму хиндустани. [49] [50] [51] [52] [53] [54] Язык хиндустани стал выражением индийского национального единства во время движения за независимость Индии , [55] [56] и до сих пор на нем говорят как на общем языке народы северного Индийского субконтинента, [57] что отражено в хиндустанской лексике болливудских фильмов и песен. [58] [59]

Стандартный хинди основан на диалекте Дели , [46] разговорном языке Дели и окружающего региона, который пришел на смену более ранним престижным языкам, таким как авадхи и врадж . Оно возникло в результате извлечения персидских и арабских слов из Хариболи . Самые ранние примеры можно найти как « Прем Сагар » Лаллу Лала , Батияла Пачиси из Садала Мисры и Рани Кетаки Ки Кахани из Инша Аллах Хана , которые были опубликованы письмом деванагари в начале XIX века. [60]

Крупнейшие писатели хиндустани продолжали называть свой язык хинди или хиндави до начала 19 века. [61]

Как говорит Мирза Галиб в своей книге «Кадир Нама», написанной шрифтом насталик : [62]

Джон Гилкрист был главным образом известен своим изучением языка хиндустани , который был принят в качестве лингва-франка северной Индии (включая территорию современного Пакистана ) британскими колонистами и коренными народами. Он составил и является автором «Англо-хиндустанского словаря» , «Грамматики индуистского языка» , «Восточного лингвиста » и многих других. Его словарь хиндустани был опубликован в персидско-арабском сценарии , сценарии Нагари и в римской транслитерации . В конце 19 века сформировалось движение за дальнейшее развитие хинди как стандартизированной формы хиндустани, отдельной от урду. [63] В 1881 году Бихар принял хинди в качестве единственного официального языка, заменив урду, и, таким образом, стал первым штатом Индии, принявшим хинди. [64] Однако в 2014 году урду получил статус второго официального языка в штате. [65]

Независимая Индия

После обретения независимости правительство Индии учредило следующие конвенции: [ оригинальные исследования? ]

14 сентября 1949 года Учредительное собрание Индии приняло хинди, написанный шрифтом деванагари, в качестве официального языка Республики Индия, заменив предыдущее использование урду в Британской Индийской империи . [67] [68] [69] С этой целью несколько стойких приверженцев сплотили и лоббировали пан-Индию в пользу хинди, в первую очередь Беохар Раджендра Симха вместе с Хазари Прасад Двиведи , Кака Калелкар , Майтхили Шаран Гупт и Сет Говинд Дас, которые даже обсуждали в парламенте по этому вопросу. Таким образом, к 50-летию Беохара Раджендры Симхи 14 сентября 1949 года усилия увенчались успехом после принятия хинди в качестве официального языка. [70] Сейчас он отмечается как День хинди . [71]

Официальный статус

Индия

Часть XVII Конституции Индии посвящена официальному языку Индийского Содружества. В соответствии со статьей 343 установлены официальные языки Союза, в том числе хинди с письмом деванагари и английский:

(1) Официальным языком Союза является хинди, написанный шрифтом деванагари. Форма цифр, которая будет использоваться для официальных целей Союза, должна быть международной формой индийских цифр. [30]
(2) Независимо от положений пункта (1), в течение пятнадцати лет с момента вступления в силу настоящей Конституции английский язык будет продолжать использоваться для всех официальных целей Союза, для которых он использовался немедленно. до такого начала: При условии, что Президент может в течение указанного периода своим приказом разрешить использование языка хинди в дополнение к английскому языку и формы цифр деванагари в дополнение к международной форме индийских цифр для любого из официальные цели Союза. [72]

Статья 351 Конституции Индии гласит:

Обязанностью Союза является содействие распространению языка хинди, его развитие, чтобы он мог служить средством выражения всех элементов сложной культуры Индии, а также обеспечение его обогащения путем ассимиляции, не мешая его гений, формы, стиль и выражения, используемые в хиндустани и других языках Индии, указанных в Восьмом приложении, а также путем использования, где это необходимо или желательно, его словарного запаса, в первую очередь на санскрите и во вторую очередь на других языках.

Предполагалось, что к 1965 году хинди станет единственным рабочим языком правительства Союза (согласно директивам статьи 344 (2) и статьи 351), [73] при этом правительства штатов смогут свободно функционировать на языке по своему выбору. Однако широко распространенное сопротивление навязыванию хинди неносителям языка, особенно в Южной Индии (например, в Тамилнаде ), привело к принятию Закона об официальных языках 1963 года, который предусматривал дальнейшее использование английского языка на неопределенный срок для всех. в официальных целях, хотя конституционная директива правительства Союза поощрять распространение хинди была сохранена и оказала сильное влияние на его политику. [74]

Статья 344 (2b) предусматривает, что комиссия по официальному языку создается каждые десять лет для рекомендации шагов по постепенному использованию языка хинди и введению ограничений на использование английского языка союзным правительством. На практике комиссии по официальному языку постоянно стараются продвигать хинди, но не налагают ограничений на официальное использование английского языка союзным правительством.

На уровне штата хинди является официальным языком следующих индийских штатов: Бихар , Чхаттисгарх , Харьяна , Химачал-Прадеш , Джаркханд , Мадхья-Прадеш , Раджастхан , Уттар-Прадеш и Уттаракханд . [75] Хинди является официальным языком Гуджарата , наряду с гуджарати . [76] Он действует как дополнительный официальный язык Западной Бенгалии в кварталах и подразделениях, где более 10% населения говорит на хинди. [77] [78] [79] Точно так же хинди получил статус официального языка на следующих союзных территориях : Дели , Андаманские и Никобарские острова , а также Дадра и Нагар Хавели, Даман и Диу .

Хотя в конституции нет указания национального языка, широко распространено мнение, что хинди является национальным языком Индии. Это часто является источником разногласий и спорных дискуссий. [80] [81] [82] В 2010 году Высокий суд Гуджарата разъяснил, что хинди не является национальным языком Индии, поскольку в конституции он не упоминается как таковой. [83] [84] В 2021 году в деле о наркотических средствах и психотропных веществах (NDPS) с участием Гангама Судхира Кумара Редди Высокий суд Бомбея заявил, что хинди является национальным языком, но отказал Редди в освобождении под залог после того, как он выступил против того, чтобы его законные права были читать на хинди, несмотря на то, что я носитель телугу. Редди подал прошение о специальном отпуске в Верховный суд, оспаривая замечание Высокого суда Бомбея и утверждая, что он не осознал, что хинди не является национальным языком в Индии. [85] [86] [87]

В 2018 году Верховный суд отменил решение Высокого суда Мадхья-Прадеша, согласно которому версия постановления на хинди будет иметь преимущественную силу, если существуют различия между его версией на хинди и английской версией. Таким образом, приоритет, отдаваемый английскому языку над хинди в решении, подчеркивает социальную значимость английского языка над хинди. [88]

Фиджи

За пределами Азии на Фиджи говорят на языке авадхи (диалект восточного хинди) с влиянием языков бходжпури , бихари , фиджийского и английского языков . [89] [90] Это официальный язык Фиджи в соответствии с Конституцией Фиджи 1997 года, [91] где он назывался «хиндустани»; однако в Конституции Фиджи 2013 года он в качестве официального языка называется просто « фиджи-хинди ». [92] На Фиджи на нем говорят 380 000 человек. [89]

Непал

По данным переписи населения Непала 2011 года, на хинди как на первом языке говорят около 77 569 человек в Непале , а на втором языке — 1 225 950 человек. [93] Сторонник хинди, уроженец Индии Парамананда Джа , был избран вице-президентом Непала. Он принял присягу на хинди в июле 2008 года. Это вызвало уличные протесты, продолжавшиеся 5 дней; студенты сожгли его чучела; всеобщая забастовка прошла в 22 районах. В 2009 году Верховный суд Непала постановил, что его присяга на хинди недействительна, и он остался «бездействующим» на посту вице-президента. «Разгневанный» Джа сказал: «Меня нельзя заставить принести присягу сейчас на непальском языке. Я предпочел бы принять ее на английском языке». [94]

Южная Африка

Хинди является охраняемым языком в Южной Африке . Согласно Конституции Южной Африки , Пан-Южноафриканский языковой совет должен поощрять и обеспечивать уважение хинди наряду с другими языками. [15] Согласно докторской диссертации Радженда Местри в 1985 году, хотя хинди и другие индийские языки существуют в Южной Африке в течение последних 125 лет, нет никаких научных исследований ни по одному из них – их использованию в Южной Африке, их эволюции. и нынешний спад. [95]

Объединенные Арабские Эмираты

Хинди принят в качестве третьего официального придворного языка в эмирате Абу-Даби . [e] [16] Благодаря этому статусу индийские рабочие в ОАЭ могут подавать жалобы в трудовые суды страны на своем родном языке. [96]

Географическое распределение

Хинди — это лингва-франка северной Индии ( в которую входит пояс хинди ), а также официальный язык правительства Индии наряду с английским. [72]

В Северо-Восточной Индии пиджин, известный как хафлонг хинди, стал лингва-франка для людей, живущих в Хафлонге , штат Ассам , которые говорят на других языках по-родному. [97] В Аруначал-Прадеше хинди стал лингва-франка среди местных жителей, говорящих на более чем 50 диалектах. [98]

Хинди довольно легко понять для многих пакистанцев , говорящих на урду, который, как и хинди, является стандартным регистром языка хиндустани; кроме того, индийские СМИ широко просматриваются в Пакистане. [99]

Значительная часть населения Афганистана , особенно в Кабуле , также может говорить и понимать хинди-урду благодаря популярности и влиянию болливудских фильмов, песен и актеров в регионе. [100] [101]

На хинди также говорит большая часть населения Непала – мадхеши (люди, имеющие корни в северной Индии, но мигрировавшие в Непал на протяжении сотен лет ) . Помимо этого, на хинди говорит большая индийская диаспора , которая происходит из «пояса хинди» Индии или берет свое начало из него. Значительно большая североиндийская диаспора проживает в таких странах, как Соединенные Штаты Америки , Великобритания, Объединенные Арабские Эмираты , Тринидад и Тобаго, Гайана, Суринам, Южная Африка, Фиджи и Маврикий , где на этом языке говорят дома и среди своих граждан. собственные общины, говорящие на хиндустани. За пределами Индии в Непале 8 миллионов человек говорят на хинди ; 863 077 в Соединенных Штатах Америки ; [102] [103] 450 170 на Маврикии; 380 000 на Фиджи; [89] 250 292 в Южной Африке; 150 000 в Суринаме; [104] 100 000 в Уганде ; 45 800 в Соединенном Королевстве; [105] 20 000 в Новой Зеландии ; 20 000 в Германии ; 26 000 в Тринидаде и Тобаго; [104] 3000 в Сингапуре .

Сравнение со стандартным урду

С лингвистической точки зрения хинди и урду представляют собой два регистра одного и того же языка и взаимопонятны. [106] И хинди, и урду имеют общий словарный запас, состоящий из слов родного пракрита и слов, происходящих из санскрита. [34] [107] [108] Однако хинди написан письмом деванагари и содержит больше слов, производных от санскрита , чем урду, тогда как урду написан персидско -арабским письмом и использует больше арабских и персидских заимствований по сравнению с хинди. [109] Из-за этого, а также из-за того, что оба регистра имеют одинаковую грамматику, [22] [34] [107] лингвисты пришли к единому мнению, что они представляют собой две стандартизированные формы одного и того же языка, хиндустани или хинди. Урду. [106] [22] [34] [21] Хинди — наиболее часто используемый язык расписания в Индии и один из двух официальных языков союза , [110] другой — английский. Урду является национальным языком и лингва-франка Пакистана и одним из 22 зарегистрированных языков Индии , а также имеет официальный статус в Уттар-Прадеше , Джамму и Кашмире , Дели , Телангане , [111] Андхра-Прадеше [112] и Бихаре . [113]

Скрипт

На хинди используется письмо деванагари, абугида . Деванагари состоит из 11 гласных и 33 согласных и пишется слева направо. В отличие от санскрита, деванагари не является полностью фонетическим для хинди, особенно в разговорном стандартном хинди не отмечается удаление шва . [114]

Романизация

Правительство Индии использует хантеровскую транслитерацию в качестве официальной системы письма на хинди латиницей. Также существуют различные другие системы, такие как IAST , ITRANS и ISO 15919 .

Романизированный хинди , также называемый хинглиш , является доминирующей формой хинди в Интернете. Анализируя комментарии на YouTube , Палакодеты и др. выявили, что 52% комментариев были на романизированном хинди, 46% на английском и 1% на деванагари хинди. [5]

Фонология

Словарный запас

Традиционно слова хинди делятся на пять основных категорий в соответствии с их этимологией:

На хинди также широко используется заимствованный перевод ( калькирование ) и иногда фоносемантическое сопоставление английского языка . [118]

Пракрит

Хинди, естественно, унаследовал большую часть своего словарного запаса от Шаурасени Пракрита в форме слов тадбхава . Этот процесс обычно включает в себя компенсационное удлинение гласных, предшествующих группам согласных в пракрите, например, санскритский тикшна > Пракрит тиккха > хинди тикха .

санскрит

Большая часть словарного запаса стандартного хинди заимствована из санскрита в виде татсам , особенно в технической и академической областях. Формальный стандарт хинди, в котором большая часть персидского, арабского и английского словарного запаса заменена неологизмами , составляющими слова татсам , называется Śuddh Hindi (чистый хинди) и рассматривается как более престижный диалект по сравнению с другими, более разговорными формами хинди.

Чрезмерное использование слов тацам иногда создает проблемы для носителей языка. У них могут быть группы согласных на санскрите, которых нет в хиндустани, что вызывает трудности в произношении. [119]

В рамках процесса санскритизации новые слова создаются с использованием санскритских компонентов, которые используются в качестве замены предположительно иностранной лексики. Обычно эти неологизмы представляют собой кальки английских слов, уже принятых в разговорный хинди. Некоторые термины, такие как дурбхас «телефон», буквально «дальняя речь» и дурдаршан «телевидение», буквально «дальнозоркость», даже получили некоторую популярность в формальном хинди вместо английских заимствований (тели)фон и тиви . [120]

персидский

Хинди также имеет значительное персидское влияние, стандартизированное из разговорного хиндустани . [109] [45] [ нужна страница ] Ранние заимствования, начиная с середины 12 века, были характерны для ислама (например, Мухаммад , ислам ), и поэтому персидский язык был просто посредником для арабского языка. Позже, при Делийском султанате и Империи Великих Моголов , персидский стал основным административным языком в центре хинди. Персидские заимствования достигли своего расцвета в 17 веке, проникнув во все стороны жизни. Даже грамматические конструкции, а именно изафат , были ассимилированы в хинди. [121]

Статус персидского языка в то время и, следовательно, его влияние также видны в пословицах на хинди :

Появление современного стандартного хинди в 19 веке сопровождалось санскритизацией его словарного запаса, [122] что привело к маргинализации персидской лексики в хинди, которая продолжилась после раздела , когда индийское правительство приняло политику санскритизации. Однако многие персидские слова (например, bas «достаточно», «худ » «сам») остались укоренившимися в стандартном хинди, и большее их количество все еще используется в поэзии урду, написанной шрифтом деванагари. Многие слова, заимствованные из персидского языка, в свою очередь, были заимствованы из арабского языка (например, мускил «трудный», хава «воздух», х(а)ял «мысль», китаб «книга»).

португальский

Многие слова хиндустани произошли от португальского языка в результате взаимодействия с колонистами и миссионерами:

СМИ

Литература

Литература хинди в целом делится на четыре выдающиеся формы или стили: бхакти (религиозное – Кабир , Расхан ); Шринггар (красота – Кешав , Бихари ); Вигатха (эпос); и Адхуник (современный).

Средневековая литература на хинди отмечена влиянием движения Бхакти и составлением длинных эпических стихов. В основном он был написан на других разновидностях хинди , особенно на авадхи и брадж-бхаша , но в некоторой степени также и на делхави, основе стандартного хинди. Во времена британского владычества хиндустани стал престижным диалектом.

«Чандраканта» , написанная Деваки Нанданом Кхатри в 1888 году, считается первым аутентичным произведением прозы на современном хинди. [124] Человеком, который привнес реализм в прозу на хинди, был Мунши Премчанд , который считается самой почитаемой фигурой в мире художественной литературы на хинди и прогрессивного движения. Литературный, или сахитьик , хинди был популяризирован произведениями Свами Даянанды Сарасвати , Бхартенду Харишчандры и других. Рост числа газет и журналов сделал хиндустани популярным среди образованных людей. [ нужна цитата ]

Двиведи Юг («Эра Двиведи») в литературе на хинди длилась с 1900 по 1918 год. Он назван в честь Махавира Прасада Двиведи , который сыграл важную роль в установлении стандартного хинди в поэзии и расширении приемлемых тем поэзии хинди по сравнению с традиционными. религии и романтической любви.

В 20 веке в литературе на хинди произошел романтический подъем. Это известно как Чаявад ( теневойизм ), а литературные деятели, принадлежащие к этой школе, известны как Чаявади . Джайшанкар Прасад , Сурьякант Трипати «Нирала» , Махадеви Варма и Сумитранандан Пант — четыре крупнейших поэта Чаявади .

Уттар Адхуник - это постмодернистский период в литературе на хинди, отмеченный сомнением в ранних тенденциях, копирующих Запад, а также чрезмерным украшением движения Чаявади , а также возвращением к простому языку и естественным темам.

Интернет

Литература, музыка и фильмы на хинди распространяются через Интернет. В 2015 году Google сообщил о росте потребления контента на хинди на 94% по сравнению с предыдущим годом, добавив, что 21% пользователей в Индии предпочитают контент на хинди. [125] Многие газеты на хинди также предлагают цифровые издания.

Образец текста

Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека (Организации Объединенных Наций) на языке хинди:

Хинди в письме деванагари
Актеры (एक): Сон Мэнсон и Джон Сонсон तथा Майлз и Джон Сэнсэй Джонс. Он и Уинстон Сэнсэй Джонс и Нэнси. Он и ее сын Кейнс Кейнс. हिए।
Транслитерация ( ISO )
Ануччед 1 (ек): Сабхи манушья джанма се сватантра татха марьяда аур адхикаро мэ саман хоте хах. Vē tark aur vivēk sē sampanna haĩ tathā unhē̃ bhrātr̥tva kī bhāvana sē paraspar kē pratī kārya karnā cāhiē.
Транскрипция ( IPA )
[ənʊtːʃʰeːd eːk | səbʰiː mənʊʂjə dʒənmə seː sʋət̪ənt̪ɾə t̪ətʰaː məɾjaːd̪aː ɔːɾ əd̪ʰɪkaːɾõː səmaːn hoteː h ɛ̃ː‖ ʋeː t̪əɾk ɔːɾ ʋɪʋeːk seː səmpənːə hɛ̃ː t̪ətʰaː ʊnʰẽː bʰɾaːtɾɪt̪ʋə kiː bʰaːʋənaː p əɾəspəɾ keː pɾət̪iː kaːɾjə kəɾnaː tʃaːhɪeː‖ ]
Глянец (дословно)
Статья 1 (первая) Все люди рождены независимыми и равными в своем достоинстве и правах. Они логикой и совестью наделены и они братствуют в духе друг друга по отношению к работе.
Перевод (грамматический)
Статья 1. Все люди рождаются независимыми и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены логикой и совестью и должны работать по отношению друг к другу в духе братства.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В Конституции как один из официальных языков Союза , а в некоторых штатах как официальные языки, включая Бихар , [6] [7] Чхаттисгарх , [8] [7] Харьяна , [9] [7] Джаркханд , [ 10] [7] Мадхья-Прадеш , [11] [7] Раджастхан , [12] [7] Уттар-Прадеш , [13] [7] Химачал-Прадеш , [14] [7] Уттаракханд [7]
  2. ^ Как защищенный язык
  3. ^ Как третий официальный язык суда
  4. ^ Также пишется как हिंदी
  5. ^ (третий официальный язык суда)

Рекомендации

  1. ^ «Запланированные языки в порядке убывания силы говорящего - 2011» (PDF) . Генеральный регистратор и комиссар по переписи населения Индии . 29 июня 2018 г.
  2. ^ Хинди в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  3. ^ аб Хиндустани (2005). Кейт Браун (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. ISBN 0-08-044299-4.
  4. ^ Гангопадхьяй, Авик (2020). Взгляд на индийские языки . Издательство Evincepub. п. 43. ИСБН 9789390197828.
  5. ^ аб Палакодеты, Шрифани; ХудаБухш, Ашикур Р.; Джаячандран, Гуха (2021), «Машинный перевод с низкими ресурсами», Анализ текста в социальных сетях с низкими ресурсами , SpringerBriefs in Computer Science, Сингапур: Springer Singapore, стр. 7–9, doi : 10.1007/978-981-16-5625-5_5 , ISBN 978-981-16-5624-8, S2CID  244313560 , получено 24 сентября 2022 г.
  6. ^ «Закон об официальном языке Бихара, 1950 г.» (PDF) . Департамент секретариата Кабинета министров, правительство Бихара . 1950. Архивировано (PDF) из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 9 апреля 2015 г.
  7. ^ abcdefghi - «Как языки пересекаются в Индии». Индостан Таймс. 22 ноября 2018 г.
    «Со сколькими индейцами ты можешь поговорить?». www.hindustantimes.com . Проверено 22 декабря 2019 г.
    «Хинди и разделение Севера и Юга». 9 октября 2018 г.
    Пиллаламарри, Ахилеш. «Развивающийся лингвистический ландшафт Индии». thediplomat.com . Проверено 22 декабря 2019 г.
  8. ^ «Закон об официальном языке Чхаттисгарха (поправка) 2007 г.» (PDF) . indiacode.nic.in. 2008 год . Проверено 25 декабря 2022 г.
  9. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 50-й отчет (июль 2012 г. - июнь 2013 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. п. 11. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 года . Проверено 4 декабря 2016 г.
  10. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 52-й отчет (июль 2014 г. - июнь 2015 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. стр. 43–44. Архивировано из оригинала (PDF) 15 ноября 2016 года . Проверено 16 февраля 2016 г.
  11. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 47-й отчет (июль 2008 г. - июнь 2010 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. стр. 122–126. Архивировано из оригинала (PDF) 13 мая 2012 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
  12. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 52-й отчет (июль 2014 г. - июнь 2015 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. стр. 34–35. Архивировано из оригинала (PDF) 28 декабря 2017 года . Проверено 16 февраля 2016 г.
  13. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 52-й отчет (июль 2014 г. - июнь 2015 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. стр. 49–53. Архивировано из оригинала (PDF) 15 ноября 2016 года . Проверено 16 февраля 2016 г.
  14. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 52-й отчет (июль 2014 г. - июнь 2015 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. стр. 33–34. Архивировано из оригинала (PDF) 28 декабря 2017 года . Проверено 16 февраля 2016 г.
  15. ^ ab «Конституция Южно-Африканской Республики, 1996 г. - Глава 1: Основополагающие положения». www.gov.za. _ Проверено 6 декабря 2014 г.
  16. ^ ab «Абу-Даби включает хинди в качестве третьего официального придворного языка». Индус . 10 февраля 2019 г. – через www.thehindu.com.
  17. ^ «Центральное управление хинди: Введение» . Архивировано из оригинала 4 мая 2012 года . Проверено 18 февраля 2014 г.
  18. ^ Сингх, Раджендра и Рама Кант Агнихотри. Морфология хинди: словесное описание. Том. 9. Издательство Мотилал Банарсидасс, 1997.
  19. ^ «Конституция Индии». Lawmin.nic.in . Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 21 марта 2012 г.
  20. ^ «О хинди-урду». Государственный университет Северной Каролины . Архивировано из оригинала 15 августа 2009 года . Проверено 9 августа 2009 г.
  21. ^ Аб Басу, Маниша (2017). Риторика хиндутвы. Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-1-107-14987-8. Урду, как и хинди, представлял собой стандартизированный регистр языка хиндустани, произошедший от делийского диалекта и возникший в восемнадцатом веке под властью поздних Великих Моголов.
  22. ^ abc Питер-Дасс, Ракеш (2019). Христианская литература на хинди в современной Индии. Рутледж . ISBN 978-1-00-070224-8. Две формы одного и того же языка, нагарайский хинди и персидский хинди (урду), имели одинаковую грамматику, имели общие слова и корни и использовали разные сценарии.
  23. ^ «Конституционные положения: Официальный язык, Часть 17 Конституции Индии» . Департамент официального языка правительства Индии . Архивировано из оригинала 13 января 2017 года . Проверено 15 февраля 2017 г.
  24. ↑ Аб Кавуса, Видждан Мохаммад (22 ноября 2018 г.). «Как языки пересекаются в Индии». Индостан Таймс. Архивировано из оригинала 15 октября 2022 года.
  25. ^ ab «Со сколькими индейцами вы можете поговорить?». Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 16 декабря 2019 года . Проверено 22 декабря 2019 г.
  26. Сараванан, Депак (9 октября 2018 г.). «Хинди и разделение Севера и Юга». Декан Вестник . Архивировано из оригинала 23 ноября 2022 года.
  27. ^ Пиллаламарри, Ахилеш. «Развивающийся лингвистический ландшафт Индии». Дипломат . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 22 декабря 2019 г.
  28. ^ «Языки ЧАСТИ А, указанные в восьмом приложении (запланированные языки)» . Перепись Индии . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
  29. ^ «Как хинди путешествовал в эти пять стран из Индии» . Индийский экспресс . 14 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2022 г.
  30. ^ ab «Последовательность событий со ссылкой на официальный язык Союза». Кафедра государственного языка . Архивировано из оригинала 2 августа 2011 года.
  31. ^ «रिपब्लिक ऑफ फीजी का संविधान (Конституция Республики Фиджи, версия на хинди)» . Правительство Фиджи . Архивировано из оригинала 1 ноября 2013 года.
  32. ^ «Карибские языки и карибская лингвистика» (PDF) . Университет Вест-Индии Пресс . Архивировано из оригинала (PDF) 20 декабря 2016 года . Проверено 16 июля 2016 г.
  33. ^ Ричард К. Барз (8 мая 2007 г.). «Культурное значение хинди на Маврикии». Южная Азия: Журнал исследований Южной Азии . 3 : 1–13. дои : 10.1080/00856408008722995.
  34. ^ abcd Губе, Ян; Гао, Фан (2019). Образование, этническая принадлежность и равенство в многоязычном азиатском контексте. Издательство Спрингер . ISBN 978-981-13-3125-1. Национальный язык Индии и Пакистана «Стандартный урду» взаимно понятен со «Стандартным хинди», поскольку оба языка имеют одну и ту же индийскую основу и почти неотличимы в фонологии и грамматике (Lust et al. 2000).
  35. ^ Микаэль Парквалл, «Världens 100 största språk 2007» (100 крупнейших языков мира в 2007 году), в Nationalencyklopedin . Звездочками отмечены оценки за 2010 год. Архивировано 11 ноября 2012 года в Wayback Machine для дюжины самых популярных языков.
  36. ^ Гамбхир, Виджай (1995). Преподавание и освоение южноазиатских языков. Издательство Пенсильванского университета . ISBN 978-0-8122-3328-5. Положение хинди-урду среди языков мира аномально. Число владеющих языком, более трехсот миллионов, ставит его на третье или четвертое место после мандаринского, английского и, возможно, испанского языка.
  37. ^ "Хиндустани". Издательство Колумбийского университета . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года — на сайте encyclepedia.com.
  38. ^ «Какие 200 самых распространённых языков?». Этнолог (Бесплатно Все) . Проверено 31 марта 2023 г.
  39. ^ - Р. Айшвария (6 июня 2019 г.). «Что данные переписи населения говорят об использовании индийских языков». Декан Вестник . Проверено 16 ноября 2023 г.
    - Паллапоту, Шраван (28 июня 2018 г.). «За десять лет на хинди появилось 100 миллионов говорящих; кашмирский второй быстрорастущий язык» . Indiaspend.com . Проверено 16 ноября 2023 г.
    - IndiaSpend (2 июля 2018 г.). «Хинди, самый быстрорастущий язык в Индии, находит 100 миллионов новых носителей». Бизнес-стандарт . Проверено 16 ноября 2023 г.
    Мишра, Маянк; Аггарвал, Пиюш (11 апреля 2022 г.). «Хинди быстро рос в нехинди-государствах даже без официального мандата». Индия сегодня . Проверено 16 ноября 2023 г.
  40. ^ Стейнгасс, Фрэнсис Джозеф (1892). Полный персидско-английский словарь. Лондон: Рутледж и К. Пол. п. 1514. Архивировано из оригинала 21 июня 2020 года . Проверено 13 февраля 2018 г.
  41. ^ Хан, Раджак. «Индо-персидская литература и Амир Хусро». Делийский университет . Проверено 17 февраля 2018 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  42. Лосенский, Пол Э. (15 июля 2013 г.). На базаре любви: Избранные стихи Амира Хосрова. Пингвин Великобритания. ISBN 9788184755220– через Google Книги.
  43. Михир Босе (18 апреля 2006 г.). Магия индийского крикета: крикет и общество в Индии. Рутледж. стр. 1–3. ISBN 978-1-134-24924-4.
  44. ^ «Индия». Интернет-этимологический словарь.
  45. ^ аб Качру, Ямуна (2006). Хинди . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027238122.
  46. ^ ab «Краткая история хинди». Центральное управление хинди . Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Проверено 21 марта 2012 г.
  47. ^ Масика, стр. 187–211.
  48. ^ Чепмен, Грэм. «Религиозный против регионального детерминизма: Индия, Пакистан и Бангладеш как наследники империи». Общее пространство: Разделенное пространство. Очерки конфликта и территориальной организации (1990): 106–134.
  49. ^ «Женщины Индийского субконтинента: зарождение культуры - Фонд Рехта». Google Искусство и культура . Проверено 25 февраля 2020 г. «Ганга-Джамуни техзиб» — один из таких примеров сложной культуры, характерной для различных регионов страны. Распространенный на Севере, особенно на центральных равнинах, он возник в результате союза индуистской и мусульманской культур. Большинство храмов располагались вдоль реки Ганг, а Ханка (суфийская школа мысли) располагалась вдоль реки Ямуна (также называемой Джамуна). Таким образом, он стал известен как Техзиб Ганга-Джамуни, а слово «техзиб» означает культуру. Самым прекрасным побочным продуктом этого процесса был не просто общественная гармония, а «хиндустани», который позже дал нам языки хинди и урду.
  50. ^ Мэтьюз, Дэвид Джон; Шекл, К.; Хусейн, Шаханара (1985). Литература урду . Урду Марказ; Фонд социальных и экономических исследований третьего мира. ISBN 978-0-907962-30-4. Но с установлением мусульманского правления в Дели именно древнехинди этого региона стал основным партнером персидского языка. Эта разновидность хинди называется Хари Боли, «прямая речь».
  51. ^ Дхулипала, Венкат (2000). Политика секуляризма: средневековая индийская историография и суфии . Университет Висконсина-Мэдисона . п. 27. Персидский стал придворным языком, и многие персидские слова вошли в народное употребление. Сложная культура северной Индии, известная как Ганга Джамуни техзиб, была продуктом взаимодействия индуистского общества и ислама.
  52. ^ Индийский журнал социальной работы, Том 4 . Тата Институт социальных наук . 1943. с. 264. ... больше слов санскритского происхождения, но 75% словарного запаса являются общими. Также признано, что, хотя этот язык известен как хиндустани, ... мусульмане называют его урду, а индуисты называют его хинди. ... Урду — это национальный язык, развившийся в результате многолетних культурных контактов индуистов и мусульман, и, как заявил пандит Джавахарлал Неру, по сути, это индийский язык, которому нет места за пределами.
  53. ^ Моди, Суджата Судхакар (2008). Литература, язык и формирование нации: история современного журнала на хинди 1900–1920 гг . Калифорнийский университет, Беркли. п. 7. ...Хиндустани, Рехта и урду как более поздние названия старого хинди (он же хиндави).
  54. ^ Кесаван, Б.С. (1997). История печати и издательского дела в Индии . Национальный книжный фонд, Индия. п. 31. ISBN 978-81-237-2120-0. Здесь, возможно, было бы полезно вспомнить, что старый хинди или хиндави, который по своей природе был в значительной степени персидско-смешанным языком, играл эту роль раньше, как мы видели, на протяжении пяти или шести столетий.
  55. ^ Ганс Генрих Хок (1991). Основы исторической лингвистики . Вальтер де Грюйтер. п. 475. ИСБН 978-3-11-012962-5. Во времена британского правления хинди (в его религиозно нейтральной, «хиндустанской» разновидности) все чаще становился символом национального единства в противовес английскому языку иностранного угнетателя. А хиндустани широко изучали по всей Индии, даже в Бенгалии и на юге Дравидии. ... Независимость сопровождалась разделением бывшей Британской Индии на две страны: Пакистан и Индию. Первое было основано как мусульманское государство и сделало своим национальным языком урду, мусульманскую разновидность хинди-урду или хиндустани.
  56. ^ Масика, Колин П. (1993). Индоарийские языки. Издательство Кембриджского университета. стр. 430 (Приложение I). ISBN 978-0-521-29944-2. Хиндустани - термин, относящийся к общей разговорной основе ХИНДИ и УРДУ и к его функции как лингва-франка на большей части территории Индии, который был очень популярен во время движения за независимость как выражение национального единства; после раздела в 1947 году и последующей лингвистической поляризации он впал в немилость; перепись 1951 г. зафиксировала огромное снижение (86–98%) численности населения. людей, объявивших его своим родным языком (большинство говорящих на хинди и многие говорящие на урду сделали это в ходе предыдущих переписей населения); тенденция продолжилась и в последующих переписях: только 11 053 человека вернули его в 1971 году... в основном из Южной Индии; [см. Хубчандани 1983: 90–1].
  57. ^ Эшмор, Гарри С. (1961). Британская энциклопедия: новый обзор универсальных знаний, том 11 . Британская энциклопедия . п. 579. Повседневная речь более 50 миллионов человек во всех общинах на севере Индии и в Западном Пакистане является выражением общего языка - хиндустани.
  58. ^ Танстолл, Джереми (2008). Средства массовой информации были американскими: средства массовой информации США находились в упадке. Издательство Оксфордского университета. п. 160. ИСБН 978-0-19-518146-3. Киноиндустрия на хинди использовала самую популярную уличную версию хинди, а именно хиндустани, которая включала в себя множество слов на урду и персидском языке.
  59. ^ Хиро, Дилип (2015). Самый длинный август: непримиримое соперничество между Индией и Пакистаном . Общественные дела . п. 398. ИСБН 978-1-56858-503-1. Разговорный хинди похож на разговорный урду, и этот язык часто называют хиндустани. Сценарии Болливуда написаны на хиндустани.
  60. ^ РАХМАН, ТАРИК (2011). От хинди к урду Социальная и политическая история . Карачи, Пакистан: Издательство Оксфордского университета. п. 41.
  61. ^ «Историческая перспектива Национального совета урду по продвижению…». 15 октября 2022 года. Архивировано из оригинала 15 октября 2022 года.
  62. ^ "Прочитайте полную версию кадир-нама Мирзы Галиба" . Рехта . Проверено 16 августа 2023 г.
  63. ^ Пол Р. Брасс (2005). Язык, религия и политика в Северной Индии. АйЮниверс, Инкорпорейтед. ISBN 9780595343942.
  64. ^ Партасарати, Кумар, стр.120.
  65. ^ «Бихар: языковая драка - Новости Indiascope - Дата выпуска: 31, 19 июля…» . 16 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 16 июня 2022 года.
  66. ^ Центральное управление хинди (2011). Основная грамматика современного хинди.
  67. Клайн, Майкл (24 мая 2012 г.). Плюрицентрические языки: разные нормы у разных народов. Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110888140.
  68. ^ Чоудри, Суджит; Хосла, Мадхав; Мехта, Пратап Бхану (12 мая 2016 г.). Оксфордский справочник Конституции Индии. Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780191058615.
  69. ^ Гревал, Дж. С. (8 октября 1998 г.). Сикхи Пенджаба . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521637640.
  70. Ссылки Это было दर्जा" . 8 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 г.
  71. ^ «Празднование Дива на хинди: Как все началось» . Индийский экспресс . 14 сентября 2016 года. Архивировано из оригинала 8 февраля 2017 года . Проверено 7 февраля 2017 г.
  72. ^ ab «Конституция Индии» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 сентября 2014 года.
  73. ^ «Раджбхаша» (PDF) (на хинди и английском языке). india.gov.in. Архивировано из оригинала (PDF) 31 января 2012 года.
  74. ^ «Закон об официальных языках 1963 года (с поправками 1967 года) (Закон № 19 1963 года)» . Кафедра государственного языка . Архивировано из оригинала 16 декабря 2016 года . Проверено 9 июня 2016 г.
  75. ^ «Отчет комиссара по делам языковых меньшинств: 50-й отчет (июль 2012 г. - июнь 2013 г.)» (PDF) . Комиссар по делам языковых меньшинств Министерства по делам меньшинств правительства Индии. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 года . Проверено 26 декабря 2014 г.
  76. ^ Бенедиктер, Томас (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии. ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 89. ИСБН 978-3-643-10231-7. Архивировано из оригинала 25 апреля 2016 года . Проверено 13 июня 2018 г.
  77. Рой, Анирбан (27 мая 2011 г.). «В Западной Бенгалии будет еще шесть языков для официального использования». Индия сегодня . Проверено 10 января 2020 г. .
  78. Рой, Анирбан (28 февраля 2018 г.). «Камтапури и Раджбанши вошли в список официальных языков». Индия сегодня . Архивировано из оригинала 30 марта 2018 года . Проверено 16 марта 2019 г.
  79. Сен, Сумант (4 июня 2019 г.). «Хинди — первый выбор людей всего в 12 штатах». Индус .
  80. ^ Чоудхури, Сушмита; Шарма, Раджеш (15 сентября 2021 г.). «70 лет спустя Индия все еще борется за национальный язык». Таймс оф Индия . Проверено 19 марта 2022 г.
  81. Swaddle, The (12 июня 2021 г.). «Хинди не является национальным языком Индии. Почему миф продолжается?». Пеленание . Проверено 19 марта 2022 г.
  82. ^ «Почему хинди не является национальным языком» . Первый пост . 31 мая 2019 года . Проверено 19 марта 2022 г.
  83. Хан, Саид (25 января 2010 г.). «В Индии нет национального языка: Высокий суд Гуджарата». Таймс оф Индия . Ахмедабад: The Times Group . Архивировано из оригинала 18 марта 2014 года . Проверено 5 мая 2014 г.
  84. ^ «Хинди, не национальный язык: Суд». Индус . Ахмадабад: Пресс-траст Индии . 25 января 2010 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2014 года . Проверено 23 декабря 2014 г.
  85. Хаким, Шармин (19 февраля 2022 г.). «Судья Высокого суда Бомбея назвал хинди «национальным языком», отказывая в освобождении под залог обвиняемого по делу о наркотиках SLP в SC» . www.livelaw.in . Проверено 19 марта 2022 г.
  86. ^ «Бомбейский ХК называет хинди «национальным языком», отказывая человеку в освобождении под залог, он перемещает SC» . «Минута новостей» . 20 февраля 2022 г. Проверено 19 марта 2022 г.
  87. ^ «Национальный язык хинди, - говорит ХК, отклоняя ходатайство об освобождении под залог по делу NDPS» . Индостан Таймс . 20 февраля 2022 г. Проверено 19 марта 2022 г.
  88. Кини, Ашок (31 июля 2018 г.). «Если есть изменения в версии закона на хинди и английском языке, которые будут иметь преимущественную силу: SC должен изучить». Живой закон . Проверено 17 декабря 2022 г.
  89. ^ abc «Хинди, Фиджи». Этнолог . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года . Проверено 17 февраля 2017 г. .
  90. ^ «Алфавит фиджийского хинди, произношение и язык» . www.omniglot.com . Архивировано из оригинала 8 июня 2017 года . Проверено 22 июня 2017 г.
  91. ^ «Раздел 4 Конституции Фиджи». servat.unibe.ch. Архивировано из оригинала 9 июня 2009 года . Проверено 3 мая 2009 г.
  92. ^ «Конституция Фиджи». Официальный сайт правительства Фиджи . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Проверено 14 октября 2016 г.
  93. ^ «Монография населения Непала, Том 2» (PDF) . Катманду: Центральное статистическое бюро. 2014 . Проверено 29 марта 2020 г.
  94. ^ Наланкилли, Танджай. «Хинди в Непале - анализ». Tamiltribune.com . Архивировано из оригинала 18 марта 2016 года . Проверено 17 декабря 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  95. ^ Местри, Радженд (1985). История языка бходжпури (или «хинди») в Южной Африке. Университет Кейптауна (докторская диссертация) . Проверено 17 декабря 2022 г.
  96. ^ «ОАЭ вводят хинди в качестве третьего официального языка» . Бизнес-стандарт Индии . 12 февраля 2019 года . Проверено 17 декабря 2022 г.
  97. ^ Котари, Риа, изд. (2011). Chutnefying English: Феномен хинглиша . Книги Пингвинов Индия. п. 128. ИСБН 9780143416395.
  98. ^ Чандра, Абхиманью. «Как хинди стал любимым языком в Аруначал-Прадеше». Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 11 декабря 2016 года.
  99. Гандапур, Халид Амир Хан (19 сентября 2012 г.). «Стал ли хинди нашим национальным языком?». «Экспресс Трибьюн» . Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 24 января 2020 г.
  100. ^ Хакала, Уолтер Н. (2012). «Языки как ключ к пониманию культуры Афганистана» (PDF) . Национальная география . Проверено 13 марта 2018 г. В 1980-х и 90-х годах по меньшей мере три миллиона афганцев, в основном пуштуны, бежали в Пакистан, где значительное число из них провело несколько лет, знакомясь со средствами массовой информации на языках хинди и урду, особенно с болливудскими фильмами и песнями, а также получая образование на урду. языковые школы, обе из которых способствовали упадку дари, даже среди городских пуштунов.
  101. Кришнамурти, Раджешвари (28 июня 2013 г.). «Кабульский дневник: обнаружение связей с Индией». Gateway House: Индийский совет по глобальным отношениям . Проверено 13 марта 2018 г. Большинство афганцев в Кабуле понимают и/или говорят на хинди благодаря популярности индийского кино в стране.
  102. ^ «Хинди — самый распространенный индийский язык в США, число говорящих на телугу выросло на 86% за 8 лет» . Таймс оф Индия . 21 сентября 2018 г.
  103. ^ «Соединенные Штаты-Языки». Этнолог . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года . Проверено 17 февраля 2017 г. .
  104. ^ аб Фроули, с. 481
  105. ^ «Соединенное Королевство-Языки». Этнолог . Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 года . Проверено 17 февраля 2017 г. .
  106. ^ ab «Хинди и урду классифицируются как литературные регистры одного и того же языка». Архивировано из оригинала 2 июня 2016 года . Проверено 1 июня 2016 г.
  107. ^ Аб Койпер, Кэтлин (2010). Культура Индии . Розен Паблишинг . ISBN 978-1-61530-149-2. Урду тесно связан с хинди, языком, который зародился и развился на Индийском субконтиненте. Они имеют одну и ту же индийскую основу и настолько похожи по фонологии и грамматике, что кажутся одним языком.
  108. ^ Чаттерджи, Сунити Кумар; Симха, Удаа Наранана; Падиккал, Шиварама (1997). Сунити Кумар Чаттерджи: дань столетней годовщине . Сахитья Академия. ISBN 978-81-260-0353-2. Высокий хинди, написанный на деванагари, имеющий грамматику, идентичную урду, в полной мере использующий элементы хинди или хиндустани (пракрита), но слова высокой культуры переходят на санскрит. Собственно хиндустани, который представляет собой базовый кхари боли, словарный запас которого поддерживает баланс между урду и высоким хинди.
  109. ^ Аб Джайн, Данеш; Кардона, Джордж (2007). Индоарийские языки . Рутледж. ISBN 978-1-135-79711-9. Основными источниками кредитов MSH, не относящихся к IA, являются арабский, персидский, португальский, тюркский и английский языки. Разговорные регистры хинди/урду (не говоря уже о формальных регистрах урду) используют большое количество персидских и арабских заимствований, хотя в санскритизированных регистрах многие из этих слов заменены формами татсама из санскрита. Персидские и арабские лексические элементы в хинди являются результатом многовекового исламского административного правления на большей части северной Индии за столетия до установления британского правления в Индии. Хотя принято различать персидские и арабские элементы заимствования на хинди/урду, на практике часто бывает трудно отделить эти элементы друг от друга. Заимствованные в хинди арабские (а также тюркские) лексемы часто опосредовались через персидский, в результате чего происходило тщательное переплетение персидских и арабских элементов, что проявляется в таких явлениях, как гибридные соединения и сложные слова. Более того, хотя преобладающая траектория лексических заимствований происходила из арабского языка в персидский, а затем в хинди/урду, можно найти примеры слов, которые по происхождению на самом деле являются персидскими заимствованиями как в арабский язык, так и в хинди/урду.
  110. ^ «ОФИЦИАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СОЮЗА». Департамент официального языка правительства Индии . Проверено 7 ноября 2023 г.
  111. Джаваид, Арфа (23 июня 2021 г.) [18 июня 2021 г.]. «Список официальных языков индийских штатов и союзных территорий». jagranjosh.com .
  112. ^ «Принят законопроект о признании урду вторым официальным языком» . Индус . 23 марта 2022 г. ISSN  0971-751X . Проверено 4 марта 2023 г.
  113. ^ Ахмед, Фарзанд. «Решение сделать урду вторым официальным языком в Бихаре вызывает фурор со стороны майтильских брахманов». Индия сегодня . Проверено 17 декабря 2022 г.
  114. ^ Бхатия, Тедж К. (1987). История грамматической традиции хинди: хинди-хиндустанская грамматика, грамматики, история и проблемы . Брилл. ISBN 9789004079243.
  115. ^ аб Масика, с. 65
  116. ^ Масика, с. 66
  117. ^ Масика, с. 67
  118. ^ Арнольд, Дэвид; Робб, Питер (2013). Институты и идеологии: читатель SOAS по Южной Азии. Рутледж. п. 79. ИСБН 9781136102349.
  119. ^ Охала, Манджари (1983). Аспекты фонологии хинди . Издательство Мотилал Банарсидасс. п. 38. ISBN 9780895816702.
  120. ^ Арнольд, Дэвид; Робб, Питер (2013). Институты и идеологии: читатель SOAS по Южной Азии . Рутледж. п. 82. ИСБН 9781136102349.
  121. ^ Бхатия, Тедж К.; Ричи, Уильям К. (2006). Справочник двуязычия . Джон Уайли и сыновья. п. 789. ИСБН 9780631227359.
  122. ^ Кинг, Кристофер Р. (1994). Один язык, две письменности: движение хинди в Северной Индии девятнадцатого века . Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета.
  123. Халифе, Лейал (25 декабря 2016 г.). «9 слов на хинди, которые звучат так же, как арабские». Stepfeed.com . Проверено 16 декабря 2022 г.
  124. ^ «Хватит возмущаться по поводу маратхи – хинди и английский шовинизм в Индии намного хуже» . 18 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г.
  125. ^ «Потребление контента на хинди в Интернете выросло на 94%: Google» . Экономические времена. 18 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2018 г. Проверено 14 февраля 2018 г.

Библиография

Словари

дальнейшее чтение

Внешние ссылки