stringtranslate.com

Этимология слова Калифорния

Эта карта 1562 года Americae Sive Quartae Orbis Partis Nova Et Exactissima Descriptio, написанная Диего Гутьерресом, была первой картой, на которой был напечатан топоним Калифорния .

Было предложено несколько теорий относительно происхождения названия Калифорния , а также языка, на котором основан этот термин, [1], но большинство историков полагают, что название, скорее всего, произошло из романа XVI века Las sergas de Esplandián . Роман, популярный во времена испанского освоения Мексики и полуострова Нижняя Калифорния , описывает вымышленный остров под названием Калифорния , которым правила королева Калафия , к востоку от Индий . [a] Автор романа Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво, как полагают, вывел термин Калифорния из арабского Халиф и/или Халифа , но он также мог находиться под влиянием термина «Califerne» из Песни о Роланде , эпической поэмы XI века, написанной на старофранцузском языке .

Когда испанские исследователи в XVI веке впервые столкнулись с полуостровом Нижняя Калифорния, к западу от моря Кортеса , они посчитали, что полуостров является островом, похожим на остров, описанный в романе де Монтальво. [2] Они назвали землю Калифорнией. Первоначально Калифорния применялась только к полуострову Нижняя Калифорния; однако, по мере того, как испанские исследователи и поселенцы продвигались на север и вглубь страны, регион, известный как Калифорния, или Лас Калифорниас, разрастался. В конечном итоге он включал не только полуостров, но и земли к северу от полуострова, вдоль побережья сегодняшнего американского штата Калифорния. В отличие от полуострова, этот регион был доступен только морским путем, и приобрел отдельную идентичность: Альта ( Верхняя ) Калифорния , сделав нижнюю территорию Нижней Калифорнией .

Сегодня название Калифорния используется во многих местах по всему миру, но чаще всего ассоциируется с областями юго-запада Соединенных Штатов и северо-запада Мексики . При использовании отдельно, Калифорния обычно относится к американскому штату Калифорния , но в сочетании с термином «baja» или «нижний», оно может относиться к полуострову Нижняя Калифорния или одному из мексиканских штатов на полуострове, Нижняя Калифорния или Нижняя Калифорния Южная . В совокупности штаты США и Мексики составляют регион, называемый Калифорния .

Лас-Сергас-де-Эспландиантеория происхождения

Калифорния и ее одноименная правительница королева Калафия , берут свое начало в эпосе 1510 года «Las Sergas de Esplandián» , написанном Гарси Родригесом де Монтальво . (Изображение Калафии с фрески 1937 года в Капитолии Калифорнии , написанной Люсиль Ллойд )

В романе начала XVI века Las sergas de Esplandián (Приключения Эспландиана ) Калифорния название мифического острова, населенного только чернокожими воительницами. Популярный испанский роман был напечатан в нескольких изданиях, самое раннее из сохранившихся изданий было опубликовано около 1510 года. Автором был Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво. В романе описывался остров Калифорния как находящийся к востоку от Индий , недалеко от Земного рая и управляемый королевой Калафией .

В течение многих лет роман де Монтальво томился в безвестности, без какой-либо связи между ним и наименованием Калифорнии. Это изменилось в 1862 году, когда Эдвард Эверетт Хейл установил такую ​​связь. [3] [4] В том же году он представил свои выводы Антикварному обществу , а затем изложил свои выводы вместе с частью оригинального романа в мартовском выпуске Atlantic Monthly за 1864 год . [5] Хейл пришел к выводу, что когда испанские исследователи наткнулись на полуостров Нижняя Калифорния, они назвали его Калифорнией, в честь вымышленного острова в книге де Монтальво, потому что исследователи думали, что полуостров был островом к востоку от Индий, похожим на остров, описанный в романе де Монтальво.

Отрывок из романа, где впервые упоминается Калифорния, в современном переводе на испанский язык:

Сабед, что в Индии существует остров ламада в Калифорнии, где-то рядом с берегом Параисо Терренал; и это возможно для негров женщин, если они существуют все люди, которые могут жить по образу амазонок. Eran de bellos y Robustos cuerpos, Fogoso valor y gran fuerza. На этом острове было больше всего возможностей для всего мира, с дальними откосами и с нашими Петреас Костас. Их оружие было тодас де оро и дель мисмо метал, когда лос арнесес де лас бестиас спасали, что они были акостумбрабанами дома для монтарласа, порке ан тода ла остров но не хабиа другой металл дие эль оро. [6]

Английский перевод, опубликованный в Atlantic Monthly в марте 1864 года:

Знайте же, что по правую руку от Индий есть остров, называемый Калифорния , очень близко к краю Земного Рая, и он был населен черными женщинами, без единого мужчины среди них, ибо они жили по обычаю амазонок. Они были крепкими и выносливыми телами, пылкой храбрости и большой силы. Их остров был самым сильным во всем мире, с его крутыми скалами и скалистыми берегами. Их оружие было все из золота, и такова же была сбруя диких зверей, которых они приручали и на которых ездили. Ибо на всем острове не было металла, кроме золота. [7]

Лас Сергас де Эспландиан (новелла де кабальерия)
Гарси Родригес де Монтальво.
Опубликовано в Севилье в 1510 году.

Хейл предположил, что придумывая названия, де Монтальво держал в уме испанское слово califa , термин для лидера исламской общины. [8] Совместное происхождение Хейла Calafia и California было принято многими, затем подвергнуто сомнению несколькими учеными, которые искали дополнительные доказательства и предлагали свои собственные интерпретации. Джордж Дэвидсон написал в 1910 году, что теория Хейла была лучшей из представленных, но предложил свое собственное дополнение. [9] В 1917 году Рут Патнэм напечатала исчерпывающий отчет о работе, проделанной к тому времени. Она написала, что и Calafia , и California, скорее всего, произошли от арабского слова khalifa , которое означает управляющий, [b] преемник или лидер. То же самое слово в испанском языке было califa , легко преобразованное в California , чтобы обозначать «землю халифа» ( خلیف ), или Calafia , чтобы обозначать «женщину-халифа» ( خلیفة ). [10]

Возможное вдохновение для Монтальво

Большинство ученых сходятся во мнении, что Las Sergas de Esplandián Монтальво является прямым прародителем слова California . Однако никто точно не знает, как Монтальво получил это слово — придумал ли он его сам, образовал от арабского слова khalifa или был вдохновлен другими работами. Было выдвинуто несколько недоказуемых теорий. [11] [12]

КалифернвПеснь о Роланде

Патнэм писал, что в «Песни о Роланде» есть мимолетное упоминание о месте под названием Калиферн , возможно, названном так потому, что это было владение халифа, место восстания неверных. [8] Чепмен подробно остановился на этой связи в 1921 году: «Не может быть никаких сомнений в том, что такой ученый человек, как Ордоньес де Монтальво, был знаком с « Песнью о Роланде  »... Это происхождение слова «Калифорния», возможно, никогда не будет доказано, но оно также правдоподобно — и, можно добавить, слишком интересно — чтобы его упускать из виду». [13] Полк охарактеризовал эту теорию как «воображаемую спекуляцию». [14]

Полк писал, что другой ученый выдвинул «интересно правдоподобное» предположение, что Калиферн Роланда — это искаженное персидское Кар-и-фарн , мифологическая « гора Рая », где жили грифоны . [14]

Французский историк Проспер Буассоннад писал в 1923 году, что укрепленный город под названием Кал-Ифрен или Калаа-Ифрен был расположен примерно в четырех днях пути к югу от Бужи в Алжире . В XI веке город был арабской крепостью, которой управляло берберское племя Бени-Ифрен под предводительством их короля Бени-Хаммада. Город боялся и уважал христианских воинов крестовых походов . Основываясь на своих исследованиях, Буассоннад чувствовал, что этот город был Калиферном, найденным в Песне о Роланде , и что он, в свою очередь, вдохновил Монтальво. Современные калифорнийские историки Герберт Д. Остин и Рокуэлл Д. Хант отдельно писали, что это было вероятным объяснением. [11] [12]

Песнь о Роланде — древнефранцузская эпическая поэма XI века , описывающая поражение и отступление армии Карла Великого 15 августа 778 года от баскской армии в битве при Ронсевальском перевале в Пиренеях . В строке 2924 поэмы, которая находится в стихе номер CCIX (209), слово Califerne является одной из упомянутых земель, без указания ее географического положения. Однако оно упоминается после ссылки на Affrike , или Африку .

Оригинальный французский стих CCIX (строки 2920–2924):

Morz est mis nies, ki tant me cunquere
Encuntre mei revelerunt li Seisne,
E Hungre e Bugre e tante gent averse,
Romain, Puillain et tuit icil de Palerne
E cil d'Affrike e cil de Califerne ;

Английский перевод стиха CCIX (строки 2920–2924):

Умер мой племянник, который так много для меня завоевал!
Против меня восстанут саксы,
венгры, болгары и многие враждебные люди,
римляне, апулийцы и все палермские,
и африканские, и калифернские ;

Песнь о Роланде , стих CCIX (строки 2920–2924), 11 век [c]

Слово Califerne из Песни о Роланде , возможно, послужило вдохновением для Монтальво для названия «Калифорния», поскольку оба произведения содержат схожий сюжетный момент: битву между христианскими и нехристианскими армиями. Автором Песни о Роланде , как полагают, является нормандский поэт Турольд . [15]

греческое словокалли

Патнэм обсудил теорию Дэвидсона 1910 года о том, что название Калифорнии Монтальво основано на греческом слове kalli (что означает «красивый»), но отверг ее как крайне маловероятную [10] , с чем согласилась Дора Бил Полк в 1995 году, назвав эту теорию «надуманной». [8]

Другие теории происхождения

Было предложено несколько альтернативных теорий в качестве возможных источников слова Калифорния , но все они были отвергнуты или, по крайней мере, определены историками как менее убедительные, чем роман Las Sergas de Esplandián . Некоторые из наиболее изученных альтернативных теорий включают в себя следующее.

Калида Форнакс

Этот термин может происходить от древнеиспанского * Calit Fornay , изменения латинского Calida Fornax , что означает горячая печь . [16]

Эта теория может объяснить, почему на карте острова Калифорния, датируемой примерно 1650 годом , название острова записано двумя словами: «Кали Форния».

Слово Калифорния может означать, что это место жаркое, как печь для обжига извести; в испанском и каталонском языках есть похожие слова, происходящие от латинских корней calcis (известь) и fornax (печь). [17]

Кали Форно

Другим предполагаемым источником является kali forno , коренная фраза из одного из местных языков Баха или калифорнийских языков, означающая «высокие горы». [18] [19] Однако название «Калифорния» было напечатано в книге Монтальво до того, как испанские исследователи поговорили с коренными американцами.

Калахорра

Другим возможным источником названия Калифорнии может быть Калахорра в Испании. [15]

Применение имени

Остров Калифорния , с карты 1650 года (восстановлена)

Эрнану Кортесу часто приписывают то, что он был первым, кто применил название Калифорния к полуострову Баха, но исследователи полагают, что это был, скорее всего, один из людей, которых он назначил для проведения некоторых предварительных исследований Южного моря. Диего де Бесерра и Фортун Хименес под руководством Кортеса высадились недалеко от южной оконечности полуострова Баха Калифорния в 1533 году. Они были первыми исследователями, которые, вероятно, применили бы название Калифорния к полуострову, думая, что это остров. [20] Кортес не достиг полуострова Баха до 1535 года, когда он безуспешно попытался основать колонию, которую он назвал Ла-Пас , в соответствии с королевской хартией, предоставлявшей ему эту землю. [ требуется цитата ]

Также предполагалось, что Эрнандо де Аларкон , отправленный вице-королем Мендосой — врагом Кортеса — в экспедицию 1540 года для проверки открытий Кортеса, называл негостеприимные земли Калифорнией , и именно он назвал полуостров в честь легендарного острова в Лас-Сергас . Нет никаких сомнений относительно использования Эрнандо де Аларконом этого термина, как и относительно его намека на Лас-Сергас , но есть вопрос относительно того, является ли это первым использованием названия для обозначения этих земель и не намеревался ли он использовать это название как насмешку. Аларкон обеспечивает четкую связь между литературной, воображаемой Калифорнией и реальным местом, но его использование не может быть доказано как фактическое происхождение, поскольку название могло предшествовать ему. [21] [22]

Сегодня название Калифорния применяется к полуострову Нижняя Калифорния , Калифорнийскому заливу (также известному как море Кортеса), американскому штату Калифорния и мексиканским штатам Нижняя Калифорния и Нижняя Калифорния Южная .

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ В то время «Индией» называли Индию и группы островов юго-восточной Азии, находившиеся под влиянием Индии. Сейчас эта территория называется Ост-Индией.
  2. ^ Слово халифа خلیفة имеет ярко выраженный религиозный подтекст в арабском языке, поскольку в Коране говорится, что человек является управителем Божьей земли, подразумевая, что он не является ни ее владельцем, ни наследником [Сура Аль-Бакара 2:30].
  3. Оригинальный текст Песни о Роланде и его английский перевод следуют труду Чарльза Скотта Монкриффа (Лондон, 1919), воспроизведенному в Orbis Latinus ; существует множество вариантов текста.

Цитаты

  1. ^ См., например, несколько теорий, цитируемых в Etimología de California на etimologias.dechile.net. Получено 1 апреля 2006 г.
  2. Форд, стр. 11.
  3. Хейл 1862, стр. 45.
  4. Прайс, Артур Л. (3 ноября 1912 г.). «Как Калифорния получила свое название». Т. CXIL, № 156. Сан-Франциско, Калифорния: The San Francisco Call. The San Francisco Sunday Call. стр. Раздел журнала, часть 1.
  5. Хейл 1864, стр. 265.
  6. ^ Родригес де Монтальво, Гарси (1526) [1496]. Las sergas de Esplandián [ Приключения Эспландиана ] (на испанском языке). Сабед, что был на острове Ламада в Индии или на острове Ламада в Калифорнии, много легализовано в части земного параисо, ла, что иск могилы негров без того, что было между Элладой и Уиессом: то, что было похоже на Амазонки…(Первое упоминание «Калифорнии» встречается на ненумерованной странице после страницы CVIII, в правом столбце.)
  7. Хейл 1864, стр. 266.
  8. ^ abc Polk 1995, стр. 130.
  9. Патнэм 1917, стр. 293–294.
  10. ^ ab Putnam 1917, стр. 356.
  11. ^ ab Austin, Herbert D. (1923). «Новый свет на имя Калифорнии». Ежегодная публикация Исторического общества Южной Калифорнии . 12 (3): 29–31. doi :10.2307/41169718.
  12. ^ ab Hunt, Rockwell Dennis (1926). «Название Калифорния». Калифорния и калифорнийцы . Т. 1. Lewis Publishing. С. 55–67.
  13. Чепмен 1921, стр. 63–64.
  14. ^ ab Polk 1995, стр. 131.
  15. ^ ab Maas, Georgia (26 апреля 2000 г.). «The Maven’s Word of the Day – California». Random House. Архивировано из оригинала 21 декабря 2001 г. Получено 17 декабря 2017 г.
  16. ^ «КАЛИФОРНИЯ». Diccionario Etimológico (на испанском языке).
  17. ^ Жозеп Фонт и Юге (1980). Sentiment català (на каталонском языке). Жозеп Фонт и Юге. п. 179. ИСБН 978-84-300-3631-8.
  18. Согласно «Хронологии истории Калифорнии» (по состоянию на 1 апреля 2006 г.) на сайте « Сынов Революции в Калифорнии», мексиканский священник Мигель Венегас выдвинул эту теорию в 1757 г.
  19. ^ Смит, Джефф (2001-09-13). «Кортес ищет амазонок». San Diego Reader . Получено 2023-06-02 .
  20. ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о наименовании мест в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Random House. С. 11–17.
  21. ^ Descubrimientos y Exploraciones en las Costas de California 1532–1650 («Открытия и исследования на побережьях Калифорнии 1532–1650», Мадрид, 1947; 2ª edición 1982, стр. 113–141): соответствующий отрывок цитируется и цитируется в Etimología de Калифорния на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 г.
  22. ^ Primeras Exploraciones Архивировано 15 января 2014 г. в Wayback Machine («Первые исследования») на портале Ciudadano de Baja California, на официальном сайте правительства штата Нижняя Калифорния . Получено 1 апреля 2006 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки