Современный соседний язык, дакийский , обычно считается тесно связанным с фракийским. Однако в отношении любого языка недостаточно доказательств, чтобы установить природу этой связи.
Другие теории о Фракии остаются спорными. Классификация, выдвинутая некоторыми лингвистами, такими как Харви Майер, предполагает, что фракийский (и дакийский ) принадлежал к балтийской ветви индоевропейского языка или, по крайней мере, был ближе к балтийскому языку, чем любая другая индоевропейская ветвь. [6] Однако эта теория не достигла статуса общего консенсуса среди лингвистов. Это одна из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийцев. [7]
Границы (южной) фракийской языковой территории по Ивану Дуриданову, 1985 г.
Мало что известно наверняка о фракийских языках, поскольку ни одна фраза длиной более нескольких слов не была расшифрована удовлетворительно, а более точные расшифровки, данные для более коротких фраз, могут быть не совсем точными. Некоторые из более длинных надписей действительно могут быть фракийского происхождения, но они могут не отражать реальные предложения фракийского языка, а скорее нагромождение имен или магических формул. [10]
Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский язык засвидетельствован личными именами , топонимами , гидронимами , фитонимами, божественными именами и т. д., а также небольшим количеством слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [11] [ ненадежный источник? ]
Другие древнегреческие лексические единицы не были конкретно идентифицированы древними греками как фракийские, но палеолингвисты предполагают, что они имеют или, вероятно, имеют фракийское происхождение. Другие лексические единицы выдвигаются на основе местных антропонимов, топонимов, гидронимов, оронимов и т. д., упомянутых в первоисточниках (см. также Список древних городов во Фракии и Дакии , Список дакийских названий растений ).
Перечислены значимые родственные слова любого индоевропейского языка. Однако не все лексические единицы фракийского языка считаются заимствованными из протоиндоевропейского языка ; следует ожидать, что некоторые лексические единицы, не относящиеся к IE, во фракийском языке.
В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и имеют известное значение. [12] [13]
Реконструированы еще 180 фракийских слов. [12]
Предлагаемые фракийские слова в древнегреческом лексиконе немногочисленны. Они включают парт- элемент в Парфеноне ; [ нужна цитация ] balios («пятнистый»; < PIE *bhel- , «сиять», бул. bel/bial (бял) «белый» или bljaskav «яркий, блестящий»; Покорный также цитирует Иллирийский как возможный источник, негреческое происхождение аргументируется на фонологических основаниях), bounos , «холм, курган». [22]
Герой фракийского всадника был важной фигурой во фракийской религии, мифологии и культуре. Изображения фракийского всадника встречаются в многочисленных археологических находках и артефактах из фракийских регионов. Судя по кольцу Дуванлии и его родственникам во многих индоевропейских языках, mezēna является фракийским словом, означающим «лошадь», происходящим от PIE *mend- . Предполагается еще одно фракийское слово, обозначающее «лошадь», но оно выглядит достоверным, среди фракологов нет разногласий: aspios , esvas , asb- (и некоторые другие варианты; < PIE *ekwo [2], фракийское демонстрирует форму сатема, подобную санскритское áśva- , "лошадь", авестийское aspa , "лошадь", осетинское jäfs , прусское aswinan 'кобылье молоко', литовское ašvíenis 'жеребец', ашва, циферблат ešvà 'кобыла' [23] ), от outaspios , utaspios , ан надпись, связанная с фракийским всадником. Ut - основанный на корневом слове PIE ud- (что означает «вверх») и на основе нескольких фракийских предметов, означало бы «на», «вверх», а utaspios , как предполагается, означало «На лошади (спине)», параллельно древнегреческому эфиппу (эпи-гиппосу) . [24]
В ранних индоевропейских языках было более одного слова для обозначения лошади ; например, в латыни было equus от PIE *ekwo- и mannus («пони») от другого корня IE, позже получившее cabalus как заимствованное слово.
Во многих случаях в современной фракологии существует более одной этимологии фракийского лексического элемента. Например, фракийская Диана Герметита ( Диана от латыни, а эпитет Герметита от фракийского) имеет две разные предложенные этимологии: «Диана теплой груди» (Олтеану; и др.?) или «Диана теплого сияния» (Георгиев). ; и другие.?). В других случаях этимология фракийских лексических единиц может быть обоснованной, но некоторые из предложенных родственных слов на самом деле не являются родственными , что сбивает с толку близость фракийского языка.
Надписи
Ниже приведены самые длинные сохранившиеся надписи. Остальные представляют собой в основном отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах.
Езеровская надпись
Кольцо Езерово, найденное в 1912 году.
Были найдены только четыре фракийские надписи любой длины. Первое — золотое кольцо, найденное в 1912 году в селе Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо было датировано V веком до нашей эры. [25] На кольце найдена надпись, написанная греческим шрифтом и состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на краю, ободе, вращающегося диска; он читается без пробелов между: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗ Ε / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ
поскольку Димитар Дечев (германизированный как Д. Детшев ) разделяет слова следующим образом: [26] [27]
Я Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийка, повергла меня на землю .
Кёлменская надпись
Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году возле села Кёлмень Вырбицкого муниципалитета и датируется шестым веком до нашей эры. Написанная вариантом греческого алфавита, это, возможно, надпись на гробнице, подобная фригийским; Транскрипция Питера А. Димитрова: [28]
ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [29]
ΕΒΑ·ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [30]
НИЖЕ [29]
т.е.
иласнлетеднледненидакатросо
eba·rozesasnēnetesaigekoa
нблабаэгн
Надпись Дуванлии
Третья надпись снова находится на кольце, найденном в Дуванлии муниципалитета Калояново , рядом с левой рукой скелета. Оно датируется V веком до нашей эры. На перстне имеется изображение всадника [ 31] с надписью вокруг изображения. Разборчиво лишь частично (16 из первоначальных 21):
ΗΥΖΙΗ.....ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ
т.е.
Эузие.....деле / мезенай
Слово mezenai интерпретируется как означающее «Всадник» и является родственным иллирийскому Menzanas (как в «Juppiter/Jove Menzanas», «Юпитер жеребят» или «Юпитер на коне»); [32] албанский mëz 'жеребенок'; румынский mînz 'жеребенок, жеребенок'; [33] [34] Латинское mannus 'маленькая лошадка, пони'; [35] [36] Галльский manduos «пони» (как в названии племени Viromandui [37] «люди, владеющие пони»). [38] [б]
Классификация
Фракийский язык в лингвистических учебниках обычно трактуется либо как отдельная ветвь индоевропейского, либо группируется с дакским, образуя вместе дако-фракийскую ветвь индоевропейского языка. Старые учебники часто группировали его также с иллирийским или фригийским . Вера в то, что фракийский язык был близок фригийскому, больше не популярна и по большей части отвергнута. [40]
До сих пор не обнаружено никаких определенных доказательств того, что фракийский или дако-фракийский принадлежал к той же ветви, что и албанский, балтийский, балто-славянский, греко-македонский , фригийский или любая другая IE-ветвь. По этой причине в учебниках фракийский язык до сих пор рассматривается как отдельная ветвь индоевропейского языка или как дако-фракийский/фрако-дакийский язык.
Примечание . Звездочка обозначает восстановленный звук IE. M — это символ обложки для ряда звонких стопов (mediae), T для глухих стопов (tenues) и TA для придыхательных стопов (tenues aspiratae). ∅ указывает на ноль , звук потерян .
Было высказано предположение, что фрако-дакийский язык образует ветвь индоевропейского языка наряду с балтийским . [43]
Для значительной части из 300 фракийских географических названий есть родственники в балтийской топонимике, наибольшее сходство было обнаружено между фракийскими и балто-славянскими личными и географическими названиями, особенно балтийскими. По мнению Дуридинова, «самое важное впечатление производят географические родственные балтийским и фракийским» «сходство этих параллелей, простирающихся часто одновременно на главный элемент и суффикс, что производит сильное впечатление». По его словам, между славянским и фракийским языками встречаются случайные сходства, поскольку славянский язык связан с балтийским, тогда как лексических сходств внутри фракийского и фригийского языков почти не обнаружено. [44] Это значительное родство показывает близкую близость и родство фракийского языка с балтийским.
В следующей таблице приведены родственные фракийские и балтийские топонимы, [12] добавлены некоторые польские и родственные лехитские названия из переходной области древних венетий - энетий вдоль Янтарной дороги :
Судьба фракийцев и их язык
По словам Скорделиса, когда фракийцы были покорены Александром Великим, они окончательно ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греками, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [48] Согласно Крэмптону (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки сохранились в отдаленных районах до 5 века. [49] По мнению Маринова, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних современных упоминаний о них в VI веке. [50] Эта теория считает христианизацию Римской империи основным фактором непосредственной ассимиляции.
Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Тревер, 1939). [51] За этим последовала и славянизация. Согласно Вейтманну (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись лишь с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно идентифицировало себя с Имперским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, купцы) покинули свои земли или были убиты. [52] Поскольку Пулпудева на славянских языках сохранилась как Пловдив , а не под Филиппополем, некоторые авторы предполагают, что Фракийский язык не был полностью уничтожен в 7 веке. [53] [54]
^ Вальдес (2017) цитирует другие родственные корню: кельтское божество Борво и латинскоеferveo «Я кипятю » (от e-grade). [16]
↑ Похожее слово Mandicae («Мандика») засвидетельствовано в надписи из Астурии . Было высказано предположение, что это имя означает имя богини, связанной с жеребятами. [39]
^ Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай еще жили монахи, говорившие на бессийском языке (см. П. Гейер Итинера Иеросолимитана, Вена 1898, Templaky, стр. 184; 213).
^ Оливер Николсон под ред., Оксфордский словарь поздней античности; Издательство Оксфордского университета, 2018; ISBN 0192562460 , с. 234: ... "Пилигрим из Пьяченцы" (56) упоминает бессианскоязычных монахов на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
^ Дж. П. Мэллори, Дуглас К. Адамс под ред., Энциклопедия индоевропейской культуры; Тейлор и Фрэнсис, 1997; ISBN 1884964982 , с. 576: Последние засвидетельствованные фракийские личные имена встречаются в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси на горе Синай), датируемые шестым веком нашей эры .
^ Бессианский — язык бессов, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековом житии, написанном Симеоном Метафрастом в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae, где он пишет, что святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорят на разных языках. среди которых был найден Бессиан. Место, где были основаны монастыри, называлось «Кутила», что может быть фракийским названием.
^ Майер, Харви Э. «Даки и фракийцы как южные балтоиды». В: Lituanus: Литовский ежеквартальный журнал искусств и наук . Том 38, № 2 – лето 1992 г. Редактор этого номера: Антанас Климас , Рочестерский университет. ISSN 0024-5089. 1992 Фонд Литуанус, Инк.
^ 1994 Готфрид Шрамм: новый подход к истории Албании
^ Энциклопедия европейских народов, Карл Уолдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , стр. 205.
^ Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения, Колин Ренфрю, Архив CUP, 1990, ISBN 0-521-38675-6 , стр. 71.
^ Олтяну и др.
^ Дуриданов, Иван. «Язык фракийцев» . Проверено 14 января 2007 г.
^ abc Дуриданов, И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод Эзикит на траките, Иван Дуриданов, Наука и искусство, София, 1976. (с) Иван Дуриданов).
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. стр. 1151–1153. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Вальдес, Маркос Обая. «Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques». В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, с. 64. ISSN 2174-9612.
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Олтеану предполагает, что фракийский топоним Basibounon может содержать bouno(n) , греческое слово, означающее «холм», которое также может быть фракийским словом.
^ В старославянском языке встречается ehu , который может быть заимствованием из германского языка [ необходима цитата ] ; в противном случае славянское слово, обозначающее лошадь от экво- , было потеряно, возможно, из-за отсутствия конного спорта среди ранних славян .
^ Георгиев, Олтяну и др.
^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София". Национальный археологический институт с музеем, София.
^ Дуриданов, Иван (1985). Die Sprache der Thraker. Bulgarische Sammlung (на немецком языке). Том. 5. Иероним Верлаг. ISBN3-88893-031-6. Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, Hat Mich der Erde übergeben (dh begraben).
^ Руссу, Ион И. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. Штиинцифика.
^ Димитров, Питер А. (2009). «Кёлменская каменная надпись». Фракийский язык и греческая и фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. п. 5. ISBN978-1-4438-1325-9.
^ Мёдлер, Марсель (2003). «Меценс, теоним мессапиен?». Revue des Études Anciennes (на французском языке). 105 (1): 5–6. дои : 10.3406/rea.2003.5647.
^ Орешко, Ростислав (2020). «Короли онагров Анатолии: Хартап, Гордис, Мушка и степной берег в ранней фригийской культуре». Кадмос . 59 (1–2): 118=. дои : 10.1515/kadmos-2020-0005.
^ Пакс Леонард, Стивен (2021). «Гиппонимы в индоевропейском языке: использование регистра для распутывания этимы». Журнал языковых отношений . 19 (1–2): 4. doi : 10.1515/jlr-2021-191-206.
^ Калузкая, Ирина. «Фракийско-иллирийские языковые параллели: Фрак. МЕЗЕНАЙ - Иллир. Мензанас». В: Фракийский мир на перекрестке цивилизаций - Материалы 7-го Международного конгресса по фракологии . Бухарест: 1996. С. 372–373.
^ Франсиско Маркос-Марин. «Этимология и семантика: теоретические соображения по поводу анализа этимологической проблемы испанского mañero, mañeria». В: Историческая семантика – историческое словообразование . де Грюйтер, 1985. с. 381.
^ Балмори, К. Эрнандо. «Заметки об этимологии слова «перро»». В: Etudes Celtiques , vol. 4, выпуск 1, 1941. с. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177.
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1161. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Вальдес, Маркос Обая. «Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques». В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, с. 67. ISSN 2174-9612.
^ См. К. Бриксе – Древние языки Малой Азии, Cambridge University Press, 2008. Мы отвергнем, по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дакомизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатемной) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем фригийский (см. Brixhe и Panayotou 1994, §§ 3 и след.)
^ Георгиев, Владимир (1977). Trakite i technijat ezik/Les Thraces et leur langue [ Фракийцы и их язык ] (на болгарском и французском языках). София, Болгария: Издательство на Бэлгарската Академия на науките. стр. 63, 128, 282.
^ Дуриданов 1985, гл. VIII.
^ Холст (2009): 66.
^ [1] (Дуриданов 1978: с. 128)
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. с. 1154. дои : 10.1515/9783110847031-015
^ Георгиев, Владимир И.. «Фракиш и Дакиш». Группа 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: De Gruyter, 1983. стр. 1154, 1156. doi : 10.1515/9783110847031-015.
^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанная история Балкан – Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 51. ИСБН9789004290365.
^ Р. Дж. Крэмптон (1997). Краткая история Болгарии . Издательство Кембриджского университета. п. 4. ISBN0-521-56719-Х.
^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанная история Балкан – Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 10. ISBN9789004290365.
^ Тревер, Альберт Август. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. п. 571
^ Майкл В. Вейтманн, Die slawische Bevolkerung auf der griechischen Halbinsel (Мюнхен, 1978)
^ Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры. Тейлор и Фрэнсис. п. 576. ИСБН978-1-884964-98-5.
^ Катичич, Радослав (1976). Древние языки Балкан. Мутон. п. 136.
дальнейшее чтение
Алексиану, Мариус-Тибериус (2008). «Категория эклавов Фракии: les halônetoi». La fin du statut servile? Предоставление избирательных прав, освобождение, отмена. Том II. Безансон, 15-17 декабря 2005 г. Actes des Colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité (на французском языке). Том. 30. Безансон: Presss Universitaires de Franche-Comté. стр. 487–492.
Дана, Дэн (2005). «Sur quelques noms fantômes thraces et daces». Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik (на французском языке). 154 : 293–298. ISSN 0084-5388. JSTOR 20191011.
Дана, Дэн (2012). «Un lexique des noms thraces: критика пролегоменов». Revue de Philologie, de Litérature et d'histoire anciennes (на французском языке). LXXXVI (1): 17–42. дои : 10.3917/phil.861.0017. ISSN 0035-1652.
Дана, Дэн (01 января 2011 г.). «Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Репертуар коренных народов Фракии, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie». Древние цивилизации от Скифии до Сибири (на французском языке). 17 (1): 25–45. дои : 10.1163/092907711X575313. ISSN 0929-077X.
Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакийских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.
Георгиев, Владимир (июль 1966 г.). «Происхождение балканских народов». Славянское и восточноевропейское обозрение . 44 (103): 285–297. ISSN 0037-6795. JSTOR 4205776 . Проверено 31 мая 2021 г.
Георгиев В.И. Введение в историю индоевропейских языков . София: 1981.
Хольст, Дж. Х. «Арменише Студиен». Висбаден: 2009.
Кречмер, Пауль (1914). «Die Erste Thrakische Inschrift». Глотта (на немецком языке). 6 (1): 74–79. JSTOR 40264867.По состоянию на 7 июля 2021 г.
Кримпас, Панайотис Г. (2022). «Четыре века теоретизирования о «фракийских» языках: критический новый взгляд». Балканистика . 35 : 69–110.
Орел, Владимир Евгеньевич (1997). «Надпись из Кьёлмена». Обзор средиземноморского языка . 9 : 77–82. ISSN 0724-7567. JSTOR 10.13173/medilangrevi.9.1997.0077.
Палига, Сорин (1987). «Фракийские термины для обозначения «поселка» и «крепости», а также связанные с ними топонимы». Мировая археология . 19 (1): 23–29. дои : 10.1080/00438243.1987.9980021. ISSN 0043-8243. JSTOR 124496 . Проверено 16 октября 2020 г.
Руссу, II Limba Traco-Dacilor / Die Sprache der Thrako-Daker , Бухарест (1967, 1969).
Сотиров, Джордж (1963). «Предварительный глоссарий фракийских слов». Канадский журнал лингвистики . 8 (2): 97–110. дои : 10.1017/S000841310000520X. S2CID 148625633.
Сова, Войцех (01 мая 2020 г.). "Фракийский". Палеоиспаника. Revista sobre linguas yculturals de la Hispania Antigua (20): 787–817. doi : 10.36707/palaeohispanica.v0i20.377 . ISSN 1578-5386.
Витчак, Кшиштоф (2012). «Исследования по фракийской лексике (I-VII)». Студия Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168. ISSN 1506-7254 . Проверено 31 мая 2021 г.
Янакиева, Светлана (2018). «Фракийский язык». ОРФЕЙ: Журнал индоевропейских и фракийских исследований . 25 : 26–68.
Внешние ссылки
Язык фракийцев, английский перевод эссе Ивана Дуриданова 1975 года «Эзикит на траките».
фракийский глоссарий
Палеолексикон - инструмент для изучения слов древних языков (включая фракийский словарь).