stringtranslate.com

Лак Вьет

Лаквьет или Лоюэ (駱越 или 雒越; пиньинь : LuòyuèСреднекитайский : * lɑk̚-ɦʉɐt̚Древнекитайский * râk-wat [1] ) были древним конгломератом, вероятно, многоязычных племенных народов, в частности, кра -дай и австроазиатских племенных народов, которые населяли древний северный Вьетнам и , в частности, древнюю дельту Красной реки [2] примерно с 700 г. до н. э. по 100 г. н. э., во время последнего этапа неолита Юго-Восточной Азии и начала периода классической античности. С археологической точки зрения они были известны как донгсонцы. Лаквьет был известен тем, что отливал большие бронзовые барабаны типа Хегер I, выращивал рис-сырец и строил дамбы. Лаквьет, владевшие культурой Донгшон бронзового века , которая располагалась в дельте Красной реки (ныне на севере Вьетнама, в материковой части Юго-Восточной Азии ), [3] предположительно являются предками современных вьетнамцев Кинь . [4] Другая популяция Лоюэ, населявшая долину реки Цзо (ныне на территории современного Южного Китая ), считается предками современных людей Чжуан ; [5] [6] кроме того, Лоюэ на юге Китая считаются предками людей Хлай . [7]

Деталь наскального искусства Цзоцзян Хуашань

Этимология

Этимология этнонима лак, применяемого к этому народу, неясна.

Основываясь на замечаниях китайских наблюдателей о том, что рисовые поля народа лак зависели от систем контроля воды, таких как приливное орошение и осушение, так что затопленная, болотистая дельта Красной реки могла быть пригодна для сельского хозяйства, многие ученые решили найти его этимологию в семантическом поле «вода». Японский ученый Гото Кимпей связывает лак с вьетнамскими существительными lạch ~ rạch «ров, канал, водный путь». [8] Вьетнамский ученый Нгуен Ким Тхэн (apud Vũ Thế Ngọc, 1989) предполагает, что лак просто означает «вода» и сопоставим с фонетически похожими элементами в двух соединениях nước rạc (дословно «отливная (приливная) вода») и cạn rặc (дословно «полностью высохший [воды]»). [а] [10]

С другой стороны, французский лингвист Мишель Ферлю предполагает, что 駱/雒 (OC * rak ) является односложным словом, образованным от ареального этнонима *b.rak ~ *p.rak путем потери первого элемента в ямбическом кластере. Этноним *b.rak ~ *p.rak лежит в основе * prɔːk , этнонима народа ва , * rɔːk , этонима подгруппы кхму и, возможно, этнонима народа бай (白族Báizú ). Ферлус также предполагает, что *b.rak ~ *p.rak лежит в основе первого слога百越Bǎiyuè (< OC* prâk - wat ), 百Bǎi (< OC * prâk ), изначально являвшегося просто фонограммой для транскрипции этнонима *p.rak ~ *b.rak , но позже переосмысленного как «сто». [11] Ферлус этимологизирует 百bǎi < * p.rak и 白bái < * b.rak , используемые для обозначения популяций к югу от Китая, как от этимона * p.ra:k « таро > съедобный клубень », который лежит в основе родственных слов из языка кра-дай, означающих «таро» (например, тайскийเผือกpʰɨak D1 , Lakkia ja:k , Paha pɣaːk и т. д. [b] ); и Ферлус дополнительно предполагает, что * p.ra:k использовался рисоводами для обозначения садоводов, выращивающих таро. [13]

История

Барабан «Донг Сон» выставлен в Музее Гиме

Согласно легенде, записанной в Lĩnh Nam chích quái , Lạc Việt основали государство под названием Văn Lang в 2879 г. до н. э. Они образовали свободный круг власти во главе с лордами и принцами Lac, территория была разделена на феоды, управляемые наследственными вождями. Их лидеров называли королями Lạc (королями Hùng), которым служили маркизы Lạc и генералы Lạc. [14] Согласно « Записям великого историка» Сыма Цяня , Âu Lạc упоминались как «Западные Ou» (v. Tây Âu) и «Luo» (v. Lạc), и они были объединены в категорию Baiyue китайскими народами хань к северу от них. [15] [16]

В энциклопедии периода Воюющих царств «Люйши Чуньцю» упоминается название Юэлуо越駱 (SV: Việt Lạc ), которое ханьский историк и философ Гао Ю утверждал, что это название страны (國名). [17] [18] Однако ни Люйши Чуньцю , ни Гао Ю не указали, где располагалось Юэлуо. Синологи Ноблок и Ригель предполагают, что Юэлуо越駱, вероятно, было ошибкой вместо Лоюэ駱越. [19]

Согласно летописи четвертого века, Тхук Фан (король Ан Зыонг) возглавлял племя западных оу (ау) или аувьет, покорил племена луо и образовал королевство аулак примерно в 257 г. до н. э. Новые повелители ау основали свою штаб-квартиру в Сиу (Тайву), где построили большую цитадель, известную в истории как Ко Лоа или Ко Лоа Тхань, «Древняя цитадель раковин». [20] Когда Чжао То , основатель Наньюэ , завоевал аулак и установил свою власть над регионом в 179 г. до н. э., эти лакские принцы стали его вассалами. [21] В 111 г. до н.э. мощная в военном отношении династия Западная Хань завоевала Наньюэ и присоединила земли Лаквьета к империи Хань, а также основала командорства Цзяочжи , Цзючжэнь и Ринан .

В ответ на попытку Китая колонизировать и цивилизовать , сестры Чынг восстали против правящего класса Китая в 39 году нашей эры. [22] После обретения кратковременной независимости в ходе восстания сестер Чынг , вожди Лак вместе с их социальной элитой были убиты, депортированы и вынуждены принять культуру Хань в ходе реакционного военного ответа под руководством китайского генерала Ма Юаня . [23]

Позднее китайские историки, писавшие об экспедиции Ма Юаня, называли лаков/луо «Луоюэ» или просто «Юэ». [24] Более того, нет никакой информации и записей о лаках после 44 г. н. э. [c] [26] Предполагается, что некоторые из них бежали в южные внутренние районы. [27]

Язык и генетика

Лингвистическое происхождение лаквьетов продолжает оставаться спорным, поскольку они, как правило, считаются носителями австроазиатского языка . [28] [29] [30] [31] В частности, синолог Эдвард Шефер считает, что они говорят на кхмерском языке . [2] Французский лингвист Мишель Ферлю в 2009 году пришел к выводу, что они говорили на северном вьетском (вьет-мыонгском) языке, и считает, что вьетнамцы являются прямыми потомками донгсонцев (т. е. лаквьетов). [32] Кит Тейлор (2014) предполагает, что лаквьеты были либо носителями протовьет-мыонгского языка , либо носителями кхмуйского языка , другой австроазиатской группы, которая населяет северо-западный Вьетнам и северный Лаос. [33] Джеймс Чемберлен (2016), с другой стороны, предполагает, что лаквьеты были предками носителей центрального тайского языка и юго-западного тайского языка (включая тайцев ); [34] Однако, основываясь на слоях китайских заимствований в прото- юго-западном тайском языке и других исторических свидетельствах, Питтаяват Питтаяпорн (2014) предполагает, что миграция на юго-запад племен, говорящих на юго-западном тайском языке, из современного Гуанси на материковую часть Юго-Восточной Азии должна была иногда происходить между VIII и X веками н. э., самое раннее [35] , намного позже 44 г. до н. э., когда лоюэ упоминались в последний раз. [26]

Археологические данные показывают, что в период до Донгсона дельта Красной реки была преимущественно австроазиатской: например, генетические образцы из захоронения Ман Бак (датируется 1800 годом до н. э.) имеют близкое сходство с современными носителями австроазиатского языка [36], а затем, в период Донгсона, генетические образцы уступают место значительной части тайских групп (известных как Ау , Ли-Лао ), возможно, проживавших вместе с носителями вьетского языка [37] .

Культура и общество

Фигурка буйвола и фермера, 500 г. до н.э.
Топор Лоюэ, Северный Вьетнам, 500 г. до н.э. Метрополитен-музей .

Лорды Лак были наследственными аристократами в чем-то вроде феодальной системы. Статус лордов Лак передавался по линии семьи матери, а дань собиралась с общин земледельцев, которые практиковали групповую ответственность. В обществе Лак доступ к земле был основан на общем пользовании, а не на индивидуальной собственности, и женщины обладали правами наследования. В то время как в китайском обществе мужчины наследовали богатство через своих отцов, в обществе Лак и мужчины, и женщины наследовали богатство через своих матерей. [38]

Древние китайцы хань описывали народ Аулака как варваров, нуждающихся в цивилизации, считая их лишенными морали и скромности. [39] Китайские хроники утверждают, что коренные жители дельты реки Хонг были не в знании сельского хозяйства, металлургии, политики, [40] и их цивилизация была побочным продуктом китайской колонизации. Они отрицали культурную эволюцию in situ или социальную сложность, приписывая любое развитие китаизации, [41] [42] [43] хотя они знали об этом «стабильном, структурированном, производительном, густонаселенном и относительно сложном» обществе, с которым они столкнулись. [44] Запись от 220-х годов до н. э. сообщает о «неортодоксальных обычаях» жителей в некоторых частях региона: «Стричь волосы, украшать тело, втирать пигмент в руки и застегивать одежду на левой стороне — это путь байюэ . В стране Сиу ( вьетнамский : Тай Ву ) принято чернить зубы, шрамировать щеки и носить шапки из кожи сома, грубо сшитые шилом». [45] Хоу Ханьшу описал регион как густой с густыми лесами, полный прудов и озер, с бесчисленными дикими животными, такими как слоны, носороги и тигры, в то время как местные жители зарабатывали на жизнь охотой и рыбалкой, используя луки, метающие отравленные стрелы, нанося себе татуировки и нося шиньоны и тюрбаны. Говорят, что они также умеют отливать медные орудия и заостренные наконечники стрел, жевать орехи бетеля и чернить зубы. [46] Однако такие описания королевства мало похожи на то, что мы знаем: это не место плодородного земледелия или проживания в больших масштабах. Некоторые из описаний вполне применимы к региону современных Гуанси и Гуандун , который останется негостеприимным в течение многих лет, что подтверждается переписью 2 года нашей эры. [47]

Женщины пользовались высоким статусом в обществе лаков. [48] Такое общество является матрилокальным обществом, общественной системой, в которой супружеская пара проживает с родителями жены или рядом с ними. Таким образом, женское потомство матери остается жить в доме матери (или рядом с ним), образуя большие клановые семьи; пары после замужества часто переезжали жить в семью жены. Также говорят, что протовьетнамское общество было матрилинейным . [49] Статус лордов лаков передавался по материнской линии, в то время как женщины обладали правами наследования. [38] Кроме того, они также практиковали левират , [50] [51] что означало, что вдовы имели право выйти замуж за мужчину-родственника своего покойного мужа, часто его брата, чтобы получить наследников. Эта практика обеспечивала наследника для матери, защищая интересы вдов и отражая женскую власть, хотя некоторые патриархальные общества использовали ее, чтобы сохранить богатство в пределах мужской семейной родословной. [38] [50]

Экономика характеризовалась сельским хозяйством с выращиванием поливного риса, тягловыми животными , металлическими лемехами, топорами и другими орудиями труда, а также ирригационными комплексами. [44] Выращивание орошаемого риса, возможно, началось в начале второго тысячелетия до н. э., о чем свидетельствуют находки из палинологических последовательностей, [52] [44] в то время как металлические орудия труда регулярно использовались до любого значительного китайско-вьетнамского взаимодействия. [44] Шапюи (1995) также предположил существование рыболовства на удочку и некоторой специализации и разделения труда. [53] Регион также был крупным узлом или центром межрегионального доступа и обмена, связанным с другими территориями через обширную внерегиональную торговую сеть, еще задолго до первого тысячелетия до н. э., благодаря своему стратегическому расположению, имея доступ к ключевым путям взаимодействия и ресурсам, включая близость к крупным рекам или побережью [d] и высокое распространение медных, оловянных и свинцовых руд. [55] [56] Ким (2015) считал, что его экономическая и коммерческая ценность, включая его местоположение и доступ к ключевым водным путям и экзотическим тропическим товарам, были основными причинами, по которым китайцы завоевали этот регион, что дало им неограниченный доступ к другим частям Юго-Восточной Азии. [57]

Спорные предки и национализм

Сегодня лаквьетская идентичность и наследие заявляют как в Китае, так и во Вьетнаме. Националистические ученые с обеих сторон неверно интерпретируют лаквьет/луоюэ как отдельную древнюю этническую группу с прямыми неразрывными связями с современным вьетнамским народом (народом кинь) во Вьетнаме и народом чжуан в Южном Китае. Несколько вьетнамских ученых 1950-х годов утверждали, что лаквьет/луоюэ были исключительно предками вьетнамского народа кинь . С китайской стороны лаквьет/луоюэ помнят как древнее королевство чжуан и предков чжуан. Однако лаквьет/луоюэ был всего лишь ксенонимом, который использовали древние писцы империи Хань для обозначения племенной конфедерации в древнем Гуанси и Северном Вьетнаме , которую они считали разновидностью юэ . [58] Эти Юэ и Лоюэ, скорее всего, относятся к различным группам людей, говорящих на разных языках, которые, возможно, разделяли определенные культурные практики, а не к четко определенной этнической группе, говорящей на одном языке. [59] [60] [61]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Проект бесплатного вьетнамского словаря Хо Нгок Дыка толкует rặc как «означает приливную воду, падающую» [9]
  2. ^ Норквест (2020) реконструирует прото-кра-дайский * pəˀrˠáːk "таро" [12]
  3. ^ Одно из последних упоминаний о Лоюэ было сделано западным ханьским чиновником Цзя Цзюаньчжи в годы правления императора Юань династии Чуюань ( 48–44 гг. до н. э.) и зафиксировано в «Хань Шу» (закончен в 111 г. н. э.). [25]
  4. ^ Во время трансгрессии в середине голоцена уровень моря поднялся и затопил низменные районы; геологические данные показывают, что береговая линия проходила вблизи современного Ханоя. [54]

Ссылки

  1. ^ Шусслер, Аксель. (2007) Этимологический словарь древнекитайского языка . Издательство Гавайского университета. стр. 372
  2. ^ ab Schafer 1967, стр. 14.
  3. ^ Хоанг, Ань Туан (2007). Шелк за серебро: голландско-вьетнамские отношения; 1637 – 1700. БРИЛЛ. п. 12. ISBN 978-90-04-15601-2.
  4. ^ Ферлус, Мишель (2009). «Слой донгсоновской лексики во вьетнамском». Журнал Общества лингвистов Юго-Восточной Азии . 1 : 105.
  5. ^ "Культурный ландшафт наскального искусства Цзоцзян Хуашань - Всемирное наследие ЮНЕСКО". www.chinadiscovery.com . Получено 20.01.2020 .
  6. ^ "Наскальная живопись горы Хуашань - Предварительный список Всемирного наследия ЮНЕСКО". Архивировано из оригинала
  7. ^ «黎族 (Люди Ли)» (на китайском языке). 国家民委网站 (Государственная комиссия по делам национальностей). 14 апреля 2006 г. Проверено 22 марта 2020 г.,东汉以"里"、"蛮",隋唐以"俚"、"僚"等名称,来泛称我国南方的一些少数民族,其中也包括海南岛黎族的远古祖先。"黎"这一族称最早正式出现在唐代后期的文献上...... 南朝梁大同中(540—541年),,由于儋耳地方俚僚(包括黎族先民)1000多峒 "归附"冼夫人,由"请命于朝",而重置崖州。
  8. Тейлор 1983, стр. 10.
  9. Ссылки Вьетнамский словарь Хо Нгок Дока (на вьетнамском языке).
  10. ^ Во, Тхи Нгок. (1989) «Значение национального имени Люк Вьет». Đặc San Đền Hùng (на вьетнамском языке)
  11. ^ Ферлус 2009a, стр. 1.
  12. ^ Норквест, Питер. 2020. Гипотеза о происхождении преглоттализованных сонорных в языке кра-дай . 38-я конференция Западного побережья по формальной лингвистике. Ванкувер: Кафедра лингвистики, Университет Британской Колумбии.
  13. ^ Ферлус 2011, стр. 7-9.
  14. ^ Келли 2014, стр. 88.
  15. ^ Бриндли 2015, стр. 31.
  16. ^ Ву и Ролетт 2019, стр. 28.
  17. ^ Оригинальный текст Люши Чунцю : «和之美者:…… ,越駱之菌,……» Перевод Ноблока и Ригеля (2000): «Лучшие из приправ - это [...] побеги бамбука из Юэлуо». ; [...]"
  18. ^ Люйши Чуньцю , прокомментировал Гао Ю. Версия Сибу Цункань. Оригинальный текст: "越駱國名" страница 14
  19. ^ Ноблок, Джон и Ригель, Джеффри (переводчики) (2000) Анналы Люй Бувэя . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press. стр. 810
  20. Тейлор 1983, стр. 21.
  21. ^ Coedès (2015), стр. 39, 40–42.
  22. ^ Кирнан (2019), стр. 76-79.
  23. ^ Кирнан 2019, стр. 81.
  24. Тейлор 1983, стр. 33.
  25. ^ Ханьшу Том. 64b Текст из рассказа Цзя Цзюаньчжи: «何況乃復其南方萬里之蠻乎!駱越之人父子同川而浴,相習以鼻飲,與禽獸無異,本不足郡縣置也。" перевод: " Не говоря уже о варварах в десятках тысяч ли к югу: их отцы и дети купаются в одной реке, они пьют вместе своими носами, они ничем не отличаются от птиц и зверей; Не стоит создавать там командования и префектуры!»
  26. ^ ab Kiernan 2019, стр. 84.
  27. Чемберлен (2000), стр. 113–114.
  28. ^ Пейн, Линкольн (2013-10-29). Море и цивилизация: морская история мира . Knopf Doubleday Publishing Group. стр. 171. ISBN 978-0-307-96225-6.
  29. ^ Эмиг, Джон (1996). Маскированное представление: игра себя и другого в ритуале и театре . Издательство Пенсильванского университета. стр. 95. ISBN 978-0-8122-1336-2.
  30. ^ Оои, Кит Джин (2004). Юго-Восточная Азия: историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора. ABC-CLIO. стр. 496. ISBN 978-1-57607-770-2.
  31. ^ Карпентер, Брюс В. (2012). Этнические украшения из Индонезии: преемственность и эволюция: коллекция Манфреда Гихмана . Издания Дидье Милле. стр. 16. ISBN 978-981-4260-68-8.
  32. ^ Ферлус 2009b, стр. 105.
  33. ^ Чемберлен 2016, стр. 34.
  34. Чемберлен 2016, стр. 64–67.
  35. ^ Питтайяпорн 2014, стр. 47–64.
  36. ^ Липсон и др. 2018.
  37. ^ Алвес 2019, стр. 7.
  38. ^ abc Taylor 2013, стр. 20.
  39. ^ Кирнан 2019, стр. 71.
  40. ^ Ким 2015, стр. 7.
  41. ^ Ким 2015, стр. 147, 157.
  42. ^ Ким, Лай и Трин 2010, с. 1012.
  43. О'Харроу 1979, стр. 143-144.
  44. ^ abcd O'Harrow 1979, стр. 142.
  45. ^ Кирнан 2019, стр. 61.
  46. ^ Кирнан 2019, стр. 73.
  47. О'Харроу 1979, стр. 144.
  48. ^ Тесситоре 1989, стр. 36.
  49. О'Харроу 1979, стр. 159.
  50. ^ ab Kiernan 2019, стр. 51.
  51. ^ Де Вос и Слоут 1998, стр. 91.
  52. ^ Ким 2015, стр. 15.
  53. ^ Шапюи 1995, стр. 7.
  54. ^ Ким 2015, стр. 12.
  55. Ким 2015, стр. 12, 115–116, 124, 126, 130, 147.
  56. ^ Кало 2009, стр. 59.
  57. ^ Ким 2015, стр. 123, 147.
  58. ^ Келли, Лиам С.; Хонг, Хай Динь (2021), «Конкурирующие воображаемые предки: лаквьет, вьетнамцы и чжуаны», в Гиллен, Джейми; Келли, Лиам С.; Ле, Ха Пан (ред.), Вьетнам в авангарде: новые перспективы во времени, пространстве и сообществе , Springer Singapore, стр. 88–107, ISBN 978-9-81165-055-0
  59. ^ Бриндли 2015, стр. 21.
  60. ^ Бриндли 2015, стр. 52.
  61. ^ Бриндли 2015, стр. 65.

Библиография