stringtranslate.com

Некомата

«Нэкомата (猫また) » из « Хяккай Зукан » Саваки Суши.

Нэкомата (первоначальная форма:猫また, более поздние формы:猫又,猫股,猫胯) — разновидность кошек -ёкаев, описанных в японском фольклоре, классических кайданах , эссе и т. д. Существует два совершенно разных типа: те, что живут в горах, и домашние кошки, которые состарились и превратились в ёкаев . [1]

Некомату часто путают с бакэнэко . У некоматы несколько хвостов, а у бакэнэко — один. Кроме того, хотя бакэнэко часто озорной и игривый, некомата считается гораздо более злобным в своем поведении.

Гора Некомата

«Нэкомата Ю Кото (ねこまたといふ事) » из «Тонойгуса» Огиты Ансея (1660). Сцена, где охотник стреляет в некомату , превратившуюся в мать охотника.

Нэкомата появляется в историях даже раньше, чем в Японии. В династии Суй слова猫鬼и金花猫описывали таинственных кошек. В японской литературе нэкомата впервые появилась в « Мэйгэцуки » Фудзивары -но Тэйки в ранний период Камакура : в начале Тэнпуку (1233), 2 августа, в Нанто (ныне префектура Нара ), как говорят, нэкомата (猫胯) убила и съела несколько человек за одну ночь. Нэкомата описывалась как горный зверь: согласно « Мэйгэцуки» , «У них глаза, как у кошки, и большое тело, как у собаки». В эссе Ёсиды Кенко в « Цуредзурегуса» 1331 года утверждается: «В горных укромных уголках живут те, кого называют некомата, и люди говорят, что они едят людей...の言ひけるに…… ) » . [2] [3]

Многие люди задаются вопросом, является ли некомата чудовищем-кошкой. [2] Поскольку говорят, что люди страдают болезнью, называемой «болезнью некоматы (猫跨病) », некоторые интерпретируют некомату как зверя, который заразился бешенством . [4]

Даже в сборниках кайдан , «Tonoigusa (宿直草) » и «Sorori Monogatari (曾呂利物語) », некомата прячутся в горных нишах. Есть истории о том, что глубоко в горах они принимают форму людей. [5] [6] В народной религии есть много историй о горных некомата . [1] В более поздней литературе горные некомата , как правило, крупнее. В «Shin Chomonjū (新著聞集) » некомата, пойманные в горах провинции Кии, такие же большие, как дикий кабан ; в «Wakun no Shiori (倭訓栞) » 1775 года (Anei 4) их рев разносится эхом по всей горе, и их можно увидеть такими же большими, как лев или леопард . В «Гуисо (寓意草) » 1809 года (Бунка 6) описывается некомата , державшая в пасти собаку, имеющая размах рук в 9 сяку и 5 сун (около 2,8 метра). [2]

В провинции Эттю (ныне префектура Тояма ), в Айдзу , в Нэкоматаяме, где, как говорят, есть некомата , пожирающая людей (ныне префектура Фукусима ), некомата , которые принимают форму людей и обманывают людей, как и гора Нэкомадакэ , легенды иногда называются по названию связанной с ней горы. [4] Что касается Нэкоматаямы и вообще игнорируя фольклор, есть большие кошки, которые нападают на людей. [7]

Домашняя кошка Некомата

В то же время в сборнике сэцува Кокон Тёмондзю , в рассказе «Канкё Хоин (観教法印) », старый кот, выросший на вилле на горном обрыве, держал в пасти секретное сокровище, защитный меч, и убежал. Люди гнались за кошкой, но она замаскировалась. В вышеупомянутом Цурэдзурегуса , помимо некомата , которые прячутся в горах, есть описания домашних кошек, которые стареют, трансформируются, поедают и похищают людей. [3]

Начиная с периода Эдо, стало общепринятым считать, что домашние кошки превращаются в некомата по мере старения, а горные некомата стали интерпретироваться как кошки, которые сбежали жить в горы. В результате по всей Японии развилось народное поверье, что кошек нельзя держать дома долгое время. [1]

В «Ансай Дзуйхицу » (安斎随筆) придворный Садатаке Исэ утверждал: «У кошки, которой несколько лет, вырастает два хвоста, и она становится ёкаем, называемым некомата». Ученый середины периода Эдо Араи Хакусэки утверждал: «Старые кошки становятся «некоматами» и сбивают с толку людей», и указывал, что в то время было принято считать, что кошки становятся некоматами . Даже Каварабан периода Эдо сообщал об этом странном явлении. [2]

В книге Ямато Кайики (大和怪異記"Загадочные истории из Японии"), написанной неизвестным автором в 1708 году, одна история рассказывает о доме с привидениями богатого самурая , где жители стали свидетелями нескольких проявлений полтергейста . Пытаясь положить конец этим событиям, самурай призвал бесчисленное множество шаманов , священников и вызывателей; но никто из них не смог обнаружить источник ужаса. Однажды один из самых верных слуг увидел, как старая кошка его хозяина несет во рту сикигами с именем самурая, отпечатанным на нем. Немедленно выпустив священную стрелу, слуга попал кошке в голову; и когда она лежала мертвой на полу, все могли видеть, что у кошки было два хвоста, и поэтому она стала некоматой . С ее смертью проявления полтергейста прекратились. Подобные жуткие истории о встречах с некомата встречаются в таких книгах, как «Тайхэй Хякумоногатари» (太平百物語, англ. « Сборник из 100 сказок» ), написанных Юсуке (祐佐, или Юса) в 1723 году, и в «Роо Чабанаси» (老媼茶話, «Сплетни старух во время чаепития ») Ми сака Дайята (三坂大彌), 1742 г.

Обычно говорят, что «мата» () в «некомата» относится к тому, что у них два хвоста, но с точки зрения фольклористики это кажется сомнительным. Поскольку некомата трансформируются с возрастом, постулируется «повторение» мата . В качестве альтернативы, поскольку они когда-то считались горными зверями, существует теория, что «мата» () относится к обезьянам, поскольку некомата может свободно приходить и уходить среди горных деревьев. [8] Существует также теория, что термин происходит от того, как кошки, которые стареют, сбрасывают кожу со спины и свисают вниз, создавая видимость того, что у них два хвоста. [9]

В Японии кошки часто ассоциируются со смертью, и обычно обвиняют именно этого духа. Гораздо более темный и злобный, чем большинство бакэнэко , некомата, как говорят, обладает способностями к некромантии и, воскрешая мертвых, управляет ими с помощью ритуальных танцев, жестикулируя лапой и хвостом. Эти ёкаи связаны со странными пожарами и другими необъяснимыми явлениями. Чем старше и больше подвергалась насилию кошка до своего превращения, тем большей силой, как говорят, обладает некомата. Чтобы отомстить тем, кто причинил ему зло, дух может преследовать людей, навещая их умерших родственников. В некоторых рассказах говорится, что эти демоны, как и бакэнэко , принимают человеческий облик, обычно появляясь в виде пожилых женщин, плохо себя ведут на публике и приносят уныние и злобность везде, где они путешествуют. Из-за этих верований иногда котятам отрезали хвосты, исходя из предположения, что если хвосты не могут разветвляться, кошки не могут стать некоматами.

Из-за этой проницательности и странных характеристик некоматы с незапамятных времен считались дьявольскими. Из-за страхов и народных верований, таких как воскрешение мертвых на похоронах или то, что семь поколений будут прокляты из-за убийства кошки, считается, что легенда о некомате родилась . [4] [10] Кроме того, в народных верованиях кошки и мертвецы связаны. Будучи плотоядными, кошки обладают острым чувством обнаружения запаха гнили, поэтому считалось, что у них есть привычка приближаться к трупам; с этим народным верованием иногда кася , ёкай, который крадет трупы, рассматривается как то же самое, что и некомата. [1]

Также в Японии есть кошки -ёкаи , называемые бакэнэко ; и поскольку некомата — это ёкаи трансформированных кошек, иногда некомата путают с бакэнэко . [11]

Изображения ёкаев

Нэкомата (猫また) из Бакемоно но э (化物之繪, ок. 1700), Коллекция японских книг и рукописей Гарри Ф. Брюнинга, Специальные коллекции Л. Тома Перри , Библиотека Гарольда Б. Ли , Университет Бригама Янга .
Нэкомата (猫また) из Газу Хякки Ягё Сэкиена Ториямы

В период Эдо было опубликовано много книг, иллюстрирующих и описывающих ёкаев (ёкай эмаки), в которых часто изображались некоматы. В Hyakkai Zukan, опубликованном в 1737 году (Gembun 2), есть иллюстрация некоматы , принимающей облик женщины, играющей на сямисэне . (См. первое изображение на этой странице.) Поскольку в период Эдо для сямисэна часто использовались кошачьи шкуры, эта конкретная некомата пела грустную песню о своем виде, перебирая струны. [1] Понятно, что изображение было истолковано как ироническое. [12] Что касается ношения некоматами одежды гейши , иногда некомата и гейша считаются связанными, поскольку гейш когда-то называли «кошками ( нэко[12]

Также справа показана Gazu Hyakki Yagyō 1776 года (An'ei 5), изображающая кошку с головой, высовывающейся из ширмы сёдзи, кошку с платком на голове и передней лапой на веранде, и кошку, одетую в платок и стоящую прямо. Менее опытная кошка испытывает трудности с стоянием на задних лапах. Более старая кошка может это сделать: это показывает процесс, посредством которого обычная кошка стареет и превращается в некомату . [12] В коллекции укиё-э Бигелоу в Музее изящных искусств в Бостоне Hyakki Yagyō Emaki включает похожую композицию, что заставило некоторых ученых увидеть связь между книгами. [13]

Сенри

В китайских преданиях есть чудовище-кошка, называемое « сяньли » (仙狸) (японское произношение сэнри , где « китайское :» означает « леопардовая кошка »). В этом предании леопардовые кошки, которые стареют, обретают божественную духовную силу ( искусство сянь ) , превращаются в прекрасного мужчину или женщину и высасывают дух из людей. [14] Некоторые предполагают, что японские легенды о некомате происходят от китайских сказок о сяньли. [15]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcde 多田(2000)、170–171
  2. ^ abcd 笹間(1994)、127–128
  3. ^ ab 平岩(1992)、36–66
  4. ^ abc 石川(1986), 696 .
  5. ^ 荻田安静編著 (1989). «宿直草». В 高田衛編・校中 (ред.).江戸怪談集. 岩波文庫. Том. 上. 岩波書店. стр. 121–124. ISBN 978-4-00-302571-0.
  6. ^ 編著者不詳 (1989). «曾呂利物語». В 高田衛編・校中 (ред.).江戸怪談集. 岩波文庫. Том. 中. 岩波書店. стр. 57–58. ISBN 978-4-00-302572-7.
  7. ^ 谷川健一 (1998).続 日本の地名. 岩波新書. 岩波書店. п. 146. ИСБН 978-4-00-430559-0.
  8. ^ 日野巌 (2006).動物妖怪譚. 中公文庫. Том. 下. 中央公論新社. стр. 158–159. ISBN 978-4-12-204792-1.
  9. ^ "ネコのうんちく" . Ньянмару.com. Архивировано из оригинала 14 ноября 2012 г. Проверено 3 ноября 2012 г.
  10. ^ 佐野賢治他 (1980). 桜井徳太郎編 (ред.).民間信仰辞典. 東京堂出 фото. п. 223. ИСБН 978-4-490-10137-9.
  11. ^ 京極夏彦 (2010). «妖怪の宴 妖怪の匣 第6回». В 郡司聡他編 (ред.).. カドカワムック. Том. 0029. 角川書店. п. 122. ИСБН 978-4-04-885055-1.
  12. ^ abc 古山他(2005)、155
  13. ^ 湯本豪一編著 (2006).続・妖怪図巻. 国書刊行会. стр. 161–165. ISBN 978-4-336-04778-6.
  14. ^ 新紀元社編集部 (2003). 健部伸明監修 (ред.).真・女神転生悪魔事典. Правда в фантазии. 新紀元社. п. 94. ИСБН 978-4-7753-0149-4.
  15. ^ 一条真也監修 (2010).世界の幻獣エンサイクロペディア. 講談社. п. 194. ИСБН 978-4-06-215952-4.

Ссылки

Внешние ссылки