Нивхский ( / ˈn iːf k / NEEFK ; иногда также нивхский; самоназвание: Нивхгу диф, Nivxgu dif, /ɲivxɡu dif/), или гилякский (/ˈɡɪljæ k/ GIL -yak ) , [ 2 ] или амурский — небольшая языковая семья , часто изображаемая как языковой изолят , состоящая из двух или трёх взаимно непонятных языков [3] [4], на которой говорят нивхи в российской Маньчжурии , в бассейне Амгуни ( приток Амура ), вдоль нижнего течения самого Амура и на северной половине Сахалина . «Гиляк» — это русская интерпретация терминов, происходящих от тунгусского «Гилеке» и маньчжурско-китайского «Гилеми» (Гилими, Гильями) для обозначения культурно схожих народов Приамурья , и применялось в основном к нивхам в западной литературе. [5]
Численность этнических нивхов оставалась достаточно стабильной в течение последнего столетия: в 1897 году их насчитывалось 4549, а в 1989 году — 4673. Однако число носителей нивхского языка среди них за тот же период сократилось со 100% до 23,3%, так что к переписи 1989 года осталось всего 1079 носителей языка как первого. [6] Однако это могло быть завышением, поскольку перепись 2010 года зафиксировала только 198 носителей языка, что составляет менее 4% этнического населения. [7]
Прото-нивхский(ик) язык, праязык, являющийся предком современных языков, был реконструирован Фортескью ( 2016). [4]
Нивхский язык — это диалектный континуум . Существует высокая степень вариативности использования среди нивхов в зависимости от деревни, клана и даже отдельного говорящего. Разновидности традиционно группируются в четыре географических кластера. Это нижнеамурский вариант, северосахалинский вариант (на котором говорят на побережьях вокруг Амурского лимана , включая материковую часть и запад Сахалина), восточносахалинский вариант (включая население вокруг реки Тымы ) и южносахалинский вариант (на котором говорят вокруг реки Поронай ). Лексические и фонологические различия между этими вариантами достаточно велики, чтобы специалисты описывали их как распадающиеся на два или три языка, хотя в целях возрождения языка среди небольшого и уже разделенного населения нивхский язык обычно представляют как единый язык из-за опасений последствий дальнейшего разделения.
Груздева (1998) отмечает, что носители восточно-сахалинского и нижне-амурского языков не понимают друг друга, и делит эти разновидности на два языка: собственно нивхский (включая нижне-амурский, северо-сахалинский/проливной и западно-сахалинский варианты) и нивхский (восточно- и южно-сахалинский варианты). Фортескью (2016) [4] отмечает, что амурский, восточно-сахалинский и южно-сахалинский варианты плохо понимают друг друга, и считает, что каждый из них представляет собой отдельный язык.
Нивхский язык не имеет родственных связей с другими языками, что делает его изолированным языком . Для удобства его можно включить в географическую группу палеосибирских языков . Многие слова в нивхских языках имеют определенное сходство со словами схожего значения в других палеосибирских языках , айнских , корейских или тунгусских языках , но не было обнаружено никаких регулярных звуковых соответствий, которые бы систематически объясняли словарный запас этих различных семей, поэтому любые лексические сходства считаются случайными или заимствованными.
Майкл Фортескью предположил в 1998 году, что нивхский язык может быть связан с мосанскими языками Северной Америки. [8] Позже, в 2011 году, он утверждал, что нивхский язык, который он называл «изолированным амурским языком», был связан с чукотско-камчатскими языками , образуя чукотско-камчатско-амурскую языковую семью. [9] Однако Glottolog считает доказательства «недостаточными». [10]
В 2015 году Сергей Николаев в двух статьях утверждал о систематической связи между нивхскими и алгическими языками Северной Америки, а также о более отдаленной связи между этими двумя языками и вакашскими языками прибрежной Британской Колумбии . [11] [12]
Нивхские языки включены в широко отвергнутую гипотезу евразийских языков Джозефа Гринберга . [13]
Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4), проведенный Мюллером и др. (2013) [14], обнаружил лексические сходства между нивхскими, монгольскими и тунгусскими языками , вероятно, из-за лексических заимствований.
Хадсон и Роббитс (2020) предположили, что нивхский язык когда-то был распространен в Корее и стал субстратом корейских языков . [15] Ким Бан-хан предположил, что топонимические глоссы в Самгук саги отражают изначальный язык Корейского полуострова и компонент в формировании как корейского, так и японского языков. Он предположил, что этот язык был связан с нивхским. [16] Юха Джанхунен предполагает возможность того, что схожие согласные системы остановки в корейском и нивхском языках могут быть следствием древнего контакта. [17]
Нивхи жили, по многим данным, на протяжении тысяч лет на острове Сахалин и реке Амур. Они поддерживали торговлю с соседними айнами, японцами и китайцами до контакта с Россией, который начался в 17 веке. [18] В 19 веке впервые зафиксировано снижение численности нивхов, официальные оценки упали с 1856 по 1889 год. Это совпало с эпидемиями оспы и ростом числа заключенных на Сахалине, поскольку Россия начала отправлять группы своих заключенных на Сахалин в 1873 году. В это время, как сообщается, немногие нивхи говорили по-русски. [19]
Официальная российская перепись населения сообщила о схожем количестве этнических нивхов в 1897 году (4500) и в 2002 году (5200). Однако число носителей языка среди этнических нивхов сократилось со 100% до 23,3% за тот же период. Все зарегистрированные носители языка нивхов были двуязычными, большинство из них родились в 1920-1940-х годах[1], когда произошло значительное сокращение числа носителей языка нивхов из-за политики коллективизации, навязанной Иосифом Сталиным коренным экономикам [19] , и во многих случаях, вынудив нивхов заниматься наемным трудом, что ознаменовало отход от традиционных средств существования. [18] [20] Многие нивхи были насильственно перемещены из своих более широко распространенных поселений в Ноглики , небольшой город, в процессе централизации. Традиционный образ жизни нивхов постепенно, а иногда и принудительно, был преобразован в советский образ жизни, поскольку изменения в образе жизни, рационе питания, жилищах и образовании привели к этому. По состоянию на 2010-е годы нивхский язык преподавался в 1–3 классах в нескольких школах как на Сахалине , так и в Хабаровском крае . На Сахалине издается ежемесячная газета «Нивх диф» (нивхский язык). Книги на нивхском языке также регулярно издаются в России.
Губные щелевые звуки слабо артикулируются и описываются как губно-губные [ɸ, β] и губно-зубные [f, v] . Палатальные смычные могут иметь некоторую степень аффрикации, как [tʃʰ, tʃ] . [22] После носовых или /l/ непридыхательные смычные становятся звонкими [b, d, d͡ʒ, ɡ, ɢ] . В отличие от чередования согласных, это может происходить внутри морфемы. В амурском диалекте удаляются некоторые конечные носовые звуки, что приводит к звонким смычным звукам в начале слова, аллофоническим в других диалектах, являющимся фонетическими в амурском. [ необходима цитата ] Глухая вибрация реализуется как [r̥ʃ] в восточно-сахалинском диалекте (и, предположительно, также в амурском диалекте, где она пишется ⟨рш⟩ ) и как невибрирующая [r̥ʃ] в северо-сахалинском диалекте. [21]
Согласные смягчаются в некоторых контекстах, чаще всего у молодых носителей языка, где все согласные смягчаются перед [i] и [e] . Кроме того, есть другой контекст, в котором согласные всегда смягчаются, а именно перед [e] , когда он предшествует увулярному согласному [q, χ, ʁ] , например [pʰeq] > [pʰʲe̞q] 'курица'. [23]
В нивхском языке наблюдается процесс чередования согласных, подобный кельтским языкам , в котором начальные смычные звуки чередуются с фрикативными и вибрирующими: [22]
Это происходит, когда морфеме предшествует другая морфема в той же фразе (например, префикс или адъюнкт ), если только предшествующая морфема не заканчивается на фрикативный или вибрирующий звук, или на носовой звук или /l/ .
Затрагивается только начальная позиция морфемы: внутри морфемы возможны другие кластеры, заканчивающиеся на взрывной звук (например, /utku/ «человек»).
В некоторых переходных глаголах , как было отмечено, процесс, по-видимому, идет в обратном направлении (фрикативы/трели, укрепляющиеся до смычных, с тем же распределением). Это было принято за отдельный процесс, но также было объяснено, что это в основе то же самое, с формой цитирования этих глаголов, содержащей лежащую в основе смычку, смягченную из-за наличия бывшего префикса i- (который все еще сохраняется в форме цитирования других глаголов, где он вызывает регулярное чередование согласных). Начальные фрикативные в существительных никогда не изменяются. [22]
В нивхском языке шесть гласных :
Долгие гласные не являются фонематической особенностью нивхского языка, но могут возникать из-за просодии предложения или компенсаторного удлинения при удалении фрикативов после гласного. [24]
Ударение может падать на любой слог, но, как правило, на первый; существуют диалектные различия, и минимальные пары, различающиеся по ударению, по-видимому, редки. [25]
Нивхский язык использует кириллицу .
Другие буквы русского алфавита используются только для русских заимствованных слов. Встречаются различные аллографы букв с нижними выносными элементами, а er может иметь либо бреве, либо карон . Аллографы, перечисленные первыми в таблице выше, являются выбором Нивх диф , единственной нивхской газеты.
Буквы Д, Н и Т обозначают по два звука каждая. Когда за ними следует йотированная гласная буква или в конце слога следует ь , они обозначают аффрикаты или палатальные согласные /d͜ʒ, ɲ, t͜ʃ/ ; в противном случае они обозначают альвеолярные согласные /d, n, t/ . В начале слога буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают /je, jo, ju, ja/ .
Буква Ӷ в амурском диалекте не употребляется, а /r̥/ пишется как РШ.
Нивхский язык — агглютинирующий синтетический язык. Он имеет развитую систему падежей, а также другие грамматические маркеры, но не имеет грамматического рода. Основной порядок слов в нивхском языке — подлежащее-объект-глагол , при этом подлежащее часто опускается в речи. [26] Нивхский язык отличается высокой степенью инкорпорации между словами. Например, морфемы, выражающие пространственные отношения (предлоги или послелоги во многих других языках), инкорпорируются в существительное, к которому они относятся. [27] Слова состоят из легко определяемых корней и продуктивных грамматических морфем, большинство из которых являются суффиксами. В нивхском языке нет прилагательных, но есть глаголы, описывающие состояние бытия. Существует два времени глагола: небудущее и будущее. Небудущая форма может сочетаться с обстоятельственными словами, а также с контекстом, чтобы указать временные рамки. [28]
Поскольку русский язык стал доминирующим языком во всех сферах жизни, грамматика нивхского языка изменилась за последнее столетие. Например, нивхский язык недавно начал отмечать множественное число в счетных существительных и парах, изменение, которое возникло из правил грамматики русского языка. Однако было высказано предположение, что из-за значительно различающихся грамматических структур двух языков грамматическая интерференция не была обширной. Упрощение произошло и после заимствования русской структуры; из-за неиспользования языка и меняющейся культуры многие сложные морфологические аспекты нивхского языка были упрощены или вышли из употребления. [29] В процессе, называемом устареванием, такие вещи, как различие между морфемой для подсчета саней и морфемой для подсчета рыболовных сетей, исчезли, и говорящие решили использовать более общие категории счетных чисел или другие дескрипторы. [30]
Айны , по-видимому, испытывали интенсивный контакт с нивхами в ходе своей истории. Неизвестно, в какой степени это повлияло на язык. Лингвисты полагают, что общий словарный запас между языком айнов и нивхским (исторически распространенным в северной части Сахалина и на азиатском материке, обращенном к нему) является результатом заимствования . [31]