stringtranslate.com

Императорский рескрипт об образовании

Памятные марки , посвященные 50-летию Императорского рескрипта 1940 года

Императорский рескрипт об образовании (教育ニ関スル勅語, Kyōiku ni Kansuru Chokugo ) , или сокращенно IRE , был подписан императором Японии Мэйдзи 30 октября 1890 года, чтобы сформулировать государственную политику относительно руководящих принципов образования в Японской империи . Документ из 315 иероглифов зачитывался вслух на всех важных школьных мероприятиях, и ученики должны были изучать и запоминать текст.

Фон

После Реставрации Мэйдзи руководство правительства Мэйдзи почувствовало необходимость подчеркнуть общие цели быстрой модернизации (вестернизации) с поддержкой и легитимацией политической системы, основанной на императорском институте. В 1870-х и 1880-х годах Мотода Нагазанэ  [яп. ] и другие консерваторы настаивали на возрождении принципов конфуцианства как руководства для образования и общественной морали ; однако Иноуэ Коваши и другие сторонники «модернизации» Японии считали, что это будет способствовать возврату к старому феодальному порядку, и настаивали на «император-центричной» философии. Премьер-министр Ямагата Аритомо санкционировал составление Рескрипта, который был компромиссом, написанным в основном Иноуэ Коваши при участии Мотоды Нагазанэ и других.

После издания рескрипт был распространен во всех школах страны вместе с портретом императора Мэйдзи .

Текст

Текст на классическом японском языке гласит: [1]

Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный стадионク忠ニ克ク孝ニ億兆心ヲ一ニシテ世世厥ノ美ヲ濟セルハ此レ我カ國體ノ精華ニシテ敎育ノ淵源亦實ニ此ニ存ス爾臣民父母ニ孝ニ兄弟ニ友ニ夫婦相和シ朋友相信シ恭儉己レヲ持シ博футбол, 愛衆ニ及футболホシ學Футбольные матчи, футбол, футбол, футбол, футбол, футбол, футбол, футболキ常ニ國憲ヲ重シ國法ニ遵ResultSヒ一旦緩футбол,футбол,アレハ義勇,футбол, Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный клуб Футбольный стадион

Футбольный клуб «Портреты»ニ通футболシテ謬ラス之ヲ中外ニ施シテ悖ラス朕футбол 爾臣民ト俱ニ拳ResultS々服 Football Footballシテ咸其德ヲ一ニセンコトヲ庶футбольный футбол フ

明治二十三年十月三十日

Да, да, да

Перевод на английский: [2]

Знайте, Наши подданные:

Наши Императорские Предки основали Нашу Империю на широкой и вечной основе и глубоко и прочно внедрили добродетель; Наши подданные, всегда объединенные в верности и сыновней почтительности, из поколения в поколение иллюстрировали ее красоту. Это слава фундаментального характера Нашей Империи, и в этом заключается источник Нашего образования.

Вы, Наши подданные, будьте почтительны к своим родителям, нежны к своим братьям и сестрам; как мужья и жены будьте гармоничны; как друзья верны; ведите себя скромно и умеренно; распространяйте свою благосклонность на всех; стремитесь к учебе и совершенствуйте искусства, и тем самым развивайте интеллектуальные способности и совершенствуйте нравственные силы; кроме того, продвигайте общественное благо и содействуйте общим интересам; всегда уважайте Конституцию и соблюдайте законы; в случае возникновения чрезвычайной ситуации смело предлагайте себя Государству; и таким образом охраняйте и поддерживайте процветание Нашего Императорского Трона, современника неба и земли.

Так что вы не только будете Нашими добрыми и верными подданными, но и прославите лучшие традиции ваших предков. Путь, здесь изложенный, действительно является учением, завещанным Нашими Императорскими Предками, которое должно соблюдаться как Их Потомками, так и подданными, непогрешимо для всех веков и истинно во всех местах. Мы желаем положить его в сердце со всем почтением, вместе с вами, Нашими подданными, чтобы мы могли таким образом достичь той же добродетели.

Подробности

Рескрипт продвигал традиционные идеалы конфуцианства и во многом способствовал росту милитаризма в 1930-х и 40-х годах. [2] Рескрипт требовал от людей, чтобы они «и далее продвигали общественное благо и отстаивали общие интересы; всегда уважали Конституцию и соблюдали законы; в случае возникновения чрезвычайной ситуации смело предлагали себя государству; и таким образом охраняли и поддерживали процветание Нашего Императорского Трона, современника Неба и Земли».

В основе Рескрипта лежало положение о том, что уникальная японская кокутай (система правления) основывалась на исторической связи между великодушными правителями и верными подданными, а также что основной целью образования было воспитание добродетелей, особенно преданности и сыновней почтительности .

После окончания Второй мировой войны в Азии вслед за капитуляцией Японии американские оккупационные власти запретили официальное чтение Императорского рескрипта в школах, а Национальный парламент официально отменил его 19 июня 1948 года.

Кикучи Дайроку и императорский рескрипт об образовании

В 1907 году Кикучи Дайроку был приглашен Лондонским университетом для чтения лекций по образованию с середины февраля в течение примерно пяти месяцев. Центральным моментом его лекций был Императорский рескрипт об образовании. Запрос на лекции был первоначально передан Хаяси Тадасу , тогдашнему послу в Лондоне (с декабря 1905 года). Сначала лекции должен был читать Саваянаги Мацутаро, но его отозвали, когда он был в Риме по пути в Лондон, и вместо него лекции читал Кикучи. В качестве подготовки к лекциям он перевел Императорский рескрипт на английский язык.

Смотрите также

Источники

Ссылки

  1. ^ sekicho (29 сентября 2002 г.). "Императорский рескрипт об образовании". Everything2 .
  2. ^ ab «Императорский рескрипт об образовании». Университет Питтсбурга — Япония .