stringtranslate.com

Экспедиция Эрнандеса де Кордовы

Экспедиция Эрнандеса де Кордовы была испанской морской экспедицией 1517 года на полуостров Юкатан во главе с Франсиско Эрнандесом де Кордова . Предприятие оказалось катастрофическим и малоприбыльным для испанцев, половина из них была смертельно ранена, остальные тяжело ранены, и в целом, очень мало золота, чтобы показать их трудности. Тем не менее, это было расценено как немедленный и захватывающий успех, принесший новости об обширных землях, населенных богатым и цивилизованным народом, а именно цивилизацией майя . Экспедиция широко считается первым не-индейским контактом с майя и первым не-индейским открытием полуострова, хотя оба эти достижения оспариваются в научной литературе. Она считается началом кампании испанского завоевания майя и одной из предшествующих экспедиций, которые привели к испанскому завоеванию империи ацтеков . [n 1]

Прелюдия

К середине 1510-х годов испанские поселения в Новом Свете усеивали лишь несколько Антильских островов и часть материкового побережья в южной части Карибского моря. [1] В целом лишенные всего конкистадоры еще не нашли того, что им было обещано со времен самых первых путешествий Колумба , а именно западного морского прохода в Ост-Индию , индейцев, которых можно было заставить вступить в энкомьенду или поработить, и, прежде всего, обильного количества золота. [2] Последнее оказалось дорогим и редким, а люди, которых они поработили, гибли не только из-за жестокости своих захватчиков, но и из-за европейских болезней, таких как оспа. [1]

В 1516 году три богатых кубинских поселенца, Франсиско Эрнандес де Кордова, Кристобаль Моранте и Лопе Очоа де Кайседо, собрались вместе, чтобы предпринять экспедицию на архипелаг Лукайя [3] с целью захвата и порабощения большего количества людей. Сообщается, что каждый из них внес от 1500 до 2000 кастельяно для этого предприятия, а Диего Веласкес де Куэльяр дополнительно внес бриг и разрешение. [3] Назначив капитаном Эрнандеса де Кордову, организаторы немедленно привлекли Бернардино Иньигеса в качестве ведор , Алонсо Гонсалеса в качестве капеллана, некоего Моралеса в качестве нотариуса, а также Антона де Аламиноса , Камачо де Триана и Хуана Альвареса в качестве лоцманов, а также два корабля вместе с необходимыми испанскими моряками и солдатами, местными кубинскими слугами и провизией. [4]

Экспедиция

Отправление

Любопытно, что существует мало исторических источников, которые точно датируют отплытие флота с Кубы. Хотя большинство источников датируют отплытие 1517 годом, только Бартоломе де лас Касас и Берналь Диас дель Кастильо датируют его февралем 1517 года, и только последний фиксирует день, называя 8 февраля датой отплытия флота из Гаваны . [5] После Кастильо флот в течение двенадцати дней следовал вдоль побережья Кубы, до мыса Сан-Антон , откуда он вышел в море 20–21 февраля. [5] На этом этапе исторические источники сильно расходятся. [5] Некоторые источники утверждают, что маршрут флота был фиксированным, в то время как некоторые утверждают, что это не так. [6] Тем не менее некоторые из первой группы далее утверждают, что был встречен шторм, который сбил корабли с курса, или заявляют, что были встречены сильные течения, которые также сбили их с курса, в то время как другие утверждают, что корабли были намеренно сбиты с курса из-за изменения планов. [6] Кроме того, время, необходимое для пересечения Юкатанского пролива , по-разному указывается как четыре, шесть, 21 или 40 дней. [6] Кастильо, единственный летописец, который приводит точные даты, утверждает о предательском переходе в 21 день, подразумевая прибытие на полуостров Юкатан 13–14 марта. [7] К сожалению, Кастильо также приводит точную дату, 4 марта, как день, когда флотилия из пяти каноэ майя с мыса Каточе приблизилась к флоту, тем самым подразумевая, по крайней мере, прибытие на полуостров 3–4 марта. [7] Учитывая такую ​​неопределенность, историк Фернандо Тола де Хабич отдает предпочтение прибытию «в первые дни марта 1517 года». [7]

Северный зубец

Как и в случае с подробностями отправления, в исторических источниках также существует много разногласий относительно точной точки прибытия флота на полуостров. [7] Тола де Хабич отдает предпочтение подходу к какому-то северному мысу на материке, отвергая как маловероятные рассказы о (i) прибытии на какой-то северо-восточный остров, (ii) в Эккампи , (iii) в провинцию Юкатан и (iv) немедленном движении по побережью в Кампече . [8] Таким образом, ученый предлагает мыс Каточе, Пунта-де-Юкатан и Пунта-Мухерес в качестве возможных точек прибытия флота, причем последний из них считается наиболее вероятным . [9] Кроме того, хотя несомненно, что вскоре после первого приближения к полуострову корабли высадились на мысе Каточе, а затем двинулись по побережью в Кампече, то, что именно произошло между первым прибытием и Кампече, снова остается неопределенным. [10] Тола де Хабич предполагает, что команда, вероятно, высадилась в Пунта-Мухерес, где они наткнулись на «небольшой городок по добыче соли, возможно, заброшенный, где они нашли небольшой храм майя с золотыми фигурками богинь; отсюда они, несомненно, заметили более крупный город на каком-то близлежащем мысе, что побудило флот направиться к нему: это был город, названный Каиром Петром Мучеником , название, повторенное Кастильо в его хронике, добавив прилагательное Великий ». [11] Историк размещает Великий Каир на мысе Каточе, описывая знаменательную встречу цивилизаций следующим образом. [11]

Он [ Великий Каир ] также был небольшим городом по сбору соли с несколькими соломенными домами из известняка, храмом, крошечной пирамидой и несколькими одетыми мужчинами, женщинами и детьми, которые были бы ошеломлены прибрежным приближением странных кораблей, с которых высадился народ, столь чуждый по внешнему виду, одежде и языку. Это была встреча, достойная удивления [и для испанцев] из-за новых вещей, которые они теперь открыли в Новом Свете, имея до этого знание только о простой и деревенской жизни жителей Антильских островов и Карибского побережья [не мезоамериканской Центральной и] Южной Америки.

-  Ф. Тола де Хабич на Юкатане. [11]

Рассказы об этой встрече весьма разнообразны; тем не менее, прослеживается несколько общих тем, таких как встреча с местными рыбаками, описания жителей, золотые украшения, каменные здания, храмы, пирамиды, города и «испанский благоговение перед тем, что они увидели». [12] Особенно примечателен анекдот относительно названия Юкатан , якобы произнесенный местными жителями в значении «Я вас не понимаю», когда испанцы спросили их, как они называют свою землю. [13] [n 2] Тола де Хабич, однако, выступает за альтернативную теорию, впервые изложенную Кастильо, который приписал это имя одному местному жителю, окрещенному Мельчором. [14] Мельчор был одним из двух местных рыбаков из Каточе, насильно принятых командой на службу, другим был Хулиан (так его назвали испанцы). [15] [n 3] Столь же примечательным является сообщаемый благоговение или ужас испанцев по достижении города Каточе, их задача внезапно стала огромной и зловещей по сравнению с тем, что они ожидали. [16] В этот момент, как сообщается, заговорили о возвращении на Кубу, чтобы подготовить более сильный флот, но «их любопытство взяло верх, как и их надежда найти больше золота и, несомненно, чувство, что им нечего терять». [17] Итак, из Каточе флот двинулся на юг, не встретив никакого сопротивления, а возможно, и других прибрежных городов. [18]

Западный зубец

Идолы Кампече и Юкатана / офорт Б. Пикара, 1723 год / через BnF

Круиз из Каточе в Кампече занял 15 дней на Кастильо, или 110 испанских морских лиг на мученика, при этом все источники сходятся во мнении, что флот прибыл в Кампече в день праздника Святого Лазаря. [19] Однако на этом приветственное соглашение заканчивается, поскольку подробности приема испанцев различаются в разных источниках. [20] Тола де Хабич считает вероятным радушный, даже восхищенный прием, когда жители и батаб сошли на берег, чтобы засвидетельствовать прибытие флота, а испанцы воспользовались моментом, устроив грандиозный салют из пушек. [20] В этот момент капитан и либо небольшое количество , либо все его люди сошли на берег, оставив по крайней мере всех моряков на кораблях (как было принято). [20] [n 4] Испанцы обнаружили в Кампече большой город, в котором, как сообщается, было около 3000 домов, предположительно из известняка, а также по крайней мере один храм и несколько святилищ, и, возможно, небольшая пирамида. [20] Рассказы об их пребывании в Кампече различаются; хотя два примечательных события в основном совпадают — банкет и посещение храма. [21] Источники описывают по крайней мере пять различных меню для приветственного банкета, предоставленного испанцам, хотя все рассказы предполагают большой пир из множества блюд, в основном из птицы, дичи, кукурузы и сезонных фруктов, хотя, как ни странно, без рыбы, зелени и напитков. [21] [n 5] Пообедав и отдохнув вдоволь, мужчины, как сообщается, были приглашены посетить самое важное место Кампече — его храм. [22] Тола де Хабич цитирует лас Касаса и других, «чтобы получить четкое представление о том, что они [Кордова и компания] увидели и что это значило для них». [23]

[Т]е увидели башню или башнеподобное сооружение, квадратное, сделанное из камня и побеленное, с лестницами; [...]. Наверху восседал большой идол с двумя львами или тиграми, которые, казалось, пожирали идола с боков, и змея или животное более 40 футов в длину и шириной, как толстый бык, которое проглотило свирепого льва; все из камня, очень хорошо вырезанное. Все было залито кровью людей, которые были казнены или принесены в жертву там.

—  Б де лас Касас в Истории . [24]

По словам Толы де Хабича, храм, вероятно, произвел на людей впечатление и напугал их, поскольку это была их первая встреча с такими монументальными и чудовищными статуями, а также первое указание на человеческие жертвоприношения в Новом Свете. [25] Несмотря на это, испанцы пробыли несколько дней в Кампече, возможно, подстрекаемые гостеприимством своих хозяев, а затем продолжили свой путь. [26]

Флотилия двигалась на юго-запад около десяти или 15 лиг, после чего они увидели город, который в исторических источниках называли по-разному: Москобо , Чампотон , Ночопобон и Потончан . [27] Хотя это поселение часто идентифицируют как Потончан (ныне Фронтера , Табаско ) или Чампотон (ныне Чампотон, Кампече ), ученый Хорхе Н. Итурриага недавно утверждал, что правильным является только последнее. [28] [n 6] Воодушевленные тем, что нашли источник пресной воды, сильно обезвоженные люди, как сообщается, все высадились со своими пипами и оружием на борту брига и бателес , оставив моряков и большие корабли в лиге от берега. [29] События на берегу, как повествуется в исторических источниках, «очень странные и во многих отношениях совершенно непостижимые». [30] Тем не менее, Тола де Хабич считает следующую серию событий вероятной. [29]

На суше испанцы, привыкшие к радушному приему в Пунта-Мухерес, на мысе Каточе и в Кампече, теперь были довольно холодно встречены вооруженными местными жителями, которые дали понять, что их прибытие нежелательно. [31] Люди Кордовы, «упрямые», но остро нуждающиеся в воде, все равно высадились и принялись утолять жажду и наполнять пипы на берегу реки. [31] Сумерки, по-видимому, подкрались к высадившейся группе, заставив мужчин разбить лагерь на берегу, чтобы провести, должно быть, напряженную ночь под бдительным оком их обиженных хозяев. [32] Затем мужчины проснулись на рассвете и увидели растущую аудиторию из большого количества местных жителей, одетых для битвы, «в хлопковых доспехах до колен, с луками и стрелами, копьями и щитами, мечами, похожими на двуручные монтаны , рогатками и камнями, и перьями того типа, которые они обычно носят, и с лицами, замаскированными черным и белым». [31] Теперь на периферии забили боевые барабаны, сопровождаемые громким ревом и первым залпом стрел и камней со всех сторон. [33] Завязался яростный бой, как сообщается, на фоне выкрикиваемых приказов местного военного капитана al calachoni: «целься в [испанского] капитана». [33] «Чуть больше чем через полчаса» Кордова, тяжело раненный, увидев, что почти половина его людей упала, несколько человек взяты в плен и чуть больше половины живы, но серьезно ранены, призвал к немедленному отступлению. [34] Оставшиеся в живых теперь устремились в море к своим бригам и бателесам, местные жители упорно преследовали их даже в море. [35]

Испанцам удалось достичь безопасности своего флота, после чего они осознали всю тяжесть своих потерь – как сообщается, 55 человек убитыми, 2 захваченными в плен, 52 ранеными, неизвестное количество моряков погибло или было ранено, и вся вода и пипы были потеряны. [35] Как выразился Тола де Хабич, сражение «было жестокой бойней [...] самым катастрофическим военным поражением испанцев с момента прибытия в Новый Свет». [35] [n 7] Теперь, находясь в отчаянном положении и не имея возможности укомплектовать экипажами оба корабля и бриг, капитан приказал затопить последний, и, с большим трудом, выжившие люди были отправлены в море на борту кораблей. [36]

Возвращаться

Большинство исторических источников говорят, что испанцы направились прямиком на Кубу, что поддерживает Тола де Хабич, но Кастильо скорее отмечает, что флот сначала бросил якорь в Эстеро-де-лос-Лагартос в поисках воды и, не найдя ее, был затем направлен во Флориду Аламиносом, откуда они, наконец, вернулись на Кубу после нападения местных жителей Флориды (хотя, как сообщается, они, наконец, нашли воду). [37]

Как и в случае с отплытием флота, также имеется очень мало подробностей относительно возвращения флота на Кубу. [38] Что достоверно , отмечает Тола де Хабич, так это то, что оба корабля прибыли на Кубу где-то в апреле 1517 года, после чего губернатор Веласкес был допрошен. [39]

Последствия

Кордова умер вскоре после прибытия домой в Санкти-Спиритус, Куба , предположительно от травм, полученных во время экспедиции. [40] Считается, что его выжившие люди перенесли длительное выздоровление, и только «несколько» присоединились к дальнейшим экспедициям на запад. [41]

В Сантьяго экспедиционные отчеты о землях «большего богатства, организации, социального и материального развития [чем до сих пор известно в Новом Свете]», как сообщается, «взволновали» Веласкеса, который немедленно приступил к работе по снаряжению экспедиции Грихальвы 1518 года , которая, в частности, вернулась с новостями о богатой золотом империи ацтеков . [42] Губернатор также быстро присвоил себе заслугу открытия, успешно подав прошение на титул аделантадо Юкатана , предоставленный ему 13 ноября 1518 года в Сарагосе , что санкционировало его завоевание и заселение полуострова. [43]

В низинах майя , «примерно во время экспедиции Кордовы, новая и страшная болезнь опустошила полуостров [Юкатан]; это почти наверняка была оспа , возможно, завезенная экспедицией, хотя в записях нет никаких указаний на это, или какими-то забытыми жертвами кораблекрушения, или принесенная длинной цепочкой индейских носителей из Панамы» [44] .

Наследие

В стипендии

Квази-первичный рассказ Берналя Диаса дель Кастильо и вторичный рассказ Бартоломе де лас Касаса стали влиятельными источниками в научной литературе, хотя, по крайней мере, некоторые историки стали подвергать сомнению их точность, а Фернандо Тола де Хабич недавно назвал их «самыми диковинными» рассказами об экспедиции. [45] Тем не менее, хроника Кастильо остается влиятельной в научной литературе. Например, за ней следуют Тола де Хабич (в некоторой степени), Хорхе Виктория Охеда (в основном) и Инга Клендиннен (в основном). [46]

Многие детали кампании были подвергнуты сомнению. Во-первых, самой ранней точкой прибытия флота обычно считается Исла Мухерес , следуя хронике XVI века, в которой упоминается « пунта , которую он [Кордова] назвал де лас Мухерес » как первую точку высадки флота. [47] Однако Тола де Хабич утверждает, что указанная хроника и другие исторические источники не подтверждают версию об Исла Мухерес как о первой точке высадки, а скорее указывают на какой-то мыс на материке , возможно, Пунта Мухерес или мыс Каточе. [48] Аналогичным образом Виктория Охеда, следуя за маршалом Х. Сэвиллом , отвергает Исла Мухерес как первую точку высадки, считая мыс Каточе более вероятным местом. [49] Во-вторых, цель экспедиции по-разному описывается: либо похищение людей для принудительного порабощения на архипелаге Лукаян или островах залива , либо открытие новых земель. [50] Тола де Хабич считает первое «наиболее вероятным и подкрепленным [доказательствами]», но тем не менее признает, что целью могло быть и второе. [51] Виктория Охеда делает похожую оценку. [52] В-третьих, со времен влиятельной хроники Кастильо XVI века довольно много историков путают Потончан с Чампотоном. [53] В недавней статье независимый ученый Хосе Н. Итарриага разъясняет, что экспедиция Эрнандеса де Кордовы высадилась в Чампотоне, доколумбовом городе, совпадающем с современным мексиканским городом Чампотон, Кампече, а не в Потончане, доколумбовом городе, совпадающем с современным мексиканским городом Фронтера, Табаско. [28] [n 8]

Оба достижения, приписываемые экспедиции, были оспорены. Например, хотя это широко считается первым неиндейским открытием полуострова Юкатан, Виктория Охеда отмечает, что подвиг скорее можно было бы приписать путешествию Пинсона-Солиса 1508–1509 годов или высадке на мель Гонсало Герреро , Херонимо де Агилара и компании в 1511 году. [54] Тола де Хабич делает похожее замечание, далее отмечая карту Петра Мученика как возможное доказательство в поддержку первого. [55] Любопытно, что « Хроника Чак Шулуба Чена» 1562 года , написанная Ах Накуком Печем, похоже, приписывает неиндейское открытие последнему. [56] Аналогичным образом, некоторые ученые приписывают первый неиндейский контакт с цивилизацией майя гондурасскому этапу четвертого путешествия Колумба в 1502 году или вышеупомянутой высадке на берег в 1511 году. [57] Тем не менее, Тола де Хабич подчеркивает важность этой экспедиции как той, которая «открыла двери» в Мезоамерику , что привело к ее испанскому завоеванию. [58]

В культуре

Парк Мох-Куо в Кампече / фотография 2021 г., автор SH Darlin / через Flickr

Поселение на мысе Каточе, Большой Каир , достигло мифических размеров в коллективной памяти испанского общества XVI века, став огромным городом «в пять раз больше Парижа», усеянным «множеством богатых дворцов». [56] Виктория Охеда приписывает это просто новому чувству удивления, которое поселение вызвало среди людей Кордовы. [56] В том же ключе, история о том, что Юкатан был большим островом, ограниченным заливом Вознесения (на востоке) и лагуной Терминос (на западе), как полагают, была распространена экспедиционным лоцманом Антоном де Аламиносом. [52] Это убеждение не было исправлено до дальнейших экспедиций в то, что стало Новой Испанией . [52] Виктория Охеда считает, что в северной части низменности майя прибытие людей Кордовы было истолковано жрецами майя как исполнение пророчеств о прибытии бородатых людей, что, как говорили, предвещало времена «плачущих небес, нехватки зерна и великого голода». [59]

500-летие экспедиции Эрнандеса де Кордовы в 2017 году было отмечено рядом празднований по всему полуострову Юкатан и Мексике, в том числе в Кампече, Канкуне , Исла-Мухерес и Мехико . [60] 400-летие было отмечено федеральным правительством Мексики посредством открытия в 1917 году общественного памятника в Исла-Мухерес. [54]

Таблицы

Экипаж

Согласование

Смотрите также

Примечания и ссылки

Пояснительные сноски

  1. ^ Экспедиция Кордовы в Клендиннене, 2003 г., стр. 5, 14, 17, 19. Для информационного окна -
    1. сила в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 11–12, 86;
    2. цель в Виктории Охеде 2019, с. 180, Тола де Хабич 2018, стр. 12, 183–185, Клендиннен 2003, стр. 4;
    3. дата в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 42, 94–95;
    4. старт в Тола де Хабич 2018, стр. 93, 95;
    5. конец в Тола де Хабич 2018, стр. 42;
    6. жертвы в Итурриаге 2023, с. 245, Тола де Хабич 2018, стр. 41–42, 121, 201–204;
    7. достижения Виктории Охеды, 2019 г., стр. 175–176, Тола де Хабич, 2018 г., стр. 17, 29–33, Clendinnen 2003, стр. 3–4;
    8. корабли в Тола де Хабич 2018, стр. 40, 90, Clendinnen 2003, стр. 5;
    9. спонсоры в Tola de Habich 2018, стр. 60, 181–182;
    10. лидеры Тола де Хабич, 2018 г., стр. 95, 105, 115;
    11. сила в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 117–118, 123–124, 167;
    12. жертвы в Тола де Хабич, 2018 г., стр. 39–40, 101–102, 124, 167–168.
  2. ^ Эта история похожа на ту, что рассказывают о названии мыса Каточе. По словам Кастильо, местные рыбаки с мыса приблизились к флоту с криками cones cotoche , что означает «приходите сюда [в наш родной город]», поэтому испанцы назвали мыс Коточе , теперь искаженное до Каточе (Victoria Ojeda 2019, стр. 182, 184).
  3. ^ Кастильо сообщает, что Хулиан и Мельчор были скорее военнопленными, захваченными во время битвы при Каточе, хотя Тола де Хабиче выступает против возникновения такой помолвки (Tola de Habich 2018, стр. 100–101). Рыбаки были крещены и получили христианские имена, то есть Мельчор (также Мельчорехо ) и Хулиан (также Хулианильо ) (Tola de Habich 2018, стр. 101). Им приписывают сведения о названии Юкатан , существовании золотых рудников и проживании испанцев в провинциях майя (последнее, предположительно, касается тех, кто оказался на мели в 1511 году, включая Гонсало Герреро и Херонимо де Агилара; Tola de Habich 2018, стр. 39–40, 101). Хулиан был вынужден служить в экспедиции Грихальвы, а Мельчор — в экспедиции Кортеса (Tola de Habich 2018, стр. 101). Подробности их дальнейшей жизни запутаны, хотя считается, что ни один из них не оказал испанцам похвальной услуги (Tola de Habich 2018, стр. 101).
  4. ^ Тола де Хабих считает маловероятным, что все солдаты высадились (Тола де Хабих 2018, стр. 108).
  5. ^ В меню, в частности, было мексиканское гуахолоте , которое до сих пор является основным рождественским блюдом в Мексике (Tola de Habich 2018, стр. 108).
  6. ^ Тола де Хабич следует за историком Хуаном Франсиско Молиной Солисом, ошибочно называя этот город Потончаном , но правильно идентифицирует его как порт на реке Чампотон и столицу морской провинции Агуаниль, управляемой батабом Мох Коуо, который на самом деле является просто Чампотоном (Тола де Хабич 2018, стр. 115). Виктория Охеда правильно идентифицирует то же самое поселение, но также неправильно называет его Потончаном , далее отмечая, что город «иногда регистрируется как Чампотон » (Виктория Охеда 2019, стр. 182). Считается, что доколумбовым названием Чампотона было Чакан Путун (Итурриага 2023, стр. 254).
  7. ^ Тола де Хабич считает нападение и поражение испанцев «удивительным и непостижимым» (Тола де Хабич 2018, стр. 122). Что касается нападения локласов, они отвергают наличие у местных жителей предварительной информации о жестокости испанцев как causus belli , отдавая предпочтение скорее их потребности в охране питьевой воды, хотя все еще находят это неудовлетворительным (Тола де Хабич 2018, стр. 122–125). Что касается поражения испанцев, они предполагают в качестве способствующих факторов плохую подготовленность, отсутствие арбалетов и дробовиков, нехватку мечей и отсутствие доспехов или даже одежды (Тола де Хабич 2018, стр. 126–128). Они рискуют назвать «аналогичное число [до 57] или намного большее» местных жителей, убитых в бою (Тола де Хабич 2018, стр. 124).
  8. ^ Дополнительные детали, которые подвергаются сомнению, включают количество спонсоров и организаторов экспедиции, а также потери в битве при Чампотоне (Tola de Habich 2018, стр. 181–182, 201–204).
  9. ^ Per Tola de Habich 2018, стр. 173–177, если не указано иное.
  10. ^ Например, в Victoria Ojeda 2019, стр. 181 и Tola de Habich 2018, стр. 86, 144.
  11. ^ Пер Тола де Хабич, 2018, стр. 139–172. Здесь письмо относится к письму, датированному Веракрусом, Мексика, 10 июля 1519 года, написанному солдатами Кортеса, «некоторые из которых, без сомнения, участвовали в путешествии Эрнандеса де Кордовы» (Тола де Хабич 2018, стр. 23). Касас , Овьедо , Саласар относятся к хроникам Бартоломе де лас Касаса, Гонсало Фернандеса де Овьедо , Франсиско Сервантеса де Салазара соответственно, все из которых провели время в Новом Свете (Тола де Хабич 2018, стр. 23). Гомара , Мученик , Сепульведа ссылаются на хроники Франсиско Лопеса де Гомары , Петра Мученика, Хуана Хинеса де Сепульведы , соответственно, никто из которых не провел время в Новом Свете, но все они, как полагают, (i) получили первую или вторую степень - ручные отчеты об экспедиции, и (ii) консультировались с письменными отчетами об экспедиции (Tola de Habich 2018, стр. 23–24). Кастильо ссылается на хронику Берналя Диаса дель Кастильо, участника экспедиции (Tola de Habich 2018 , стр. 24). Обратите внимание, что все, кроме письма и «Мученика », «были написаны много лет спустя» экспедиции (Тола де Хабих 2018, стр. 97).

Короткие цитаты

  1. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 51.
  2. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 51, 54–55, 63–66.
  3. ^ аб Тола де Хабич, 2018, стр. 84–85.
  4. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 85–87.
  5. ^ abc Tola de Habich 2018, стр. 93.
  6. ^ abc Tola de Habich 2018, стр. 94.
  7. ^ abcd Тола де Хабич 2018, с. 95.
  8. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 95–96.
  9. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 96, 99.
  10. ^ Тола де Хабих 2018, стр. 98.
  11. ^ abc Tola de Habich 2018, стр. 99.
  12. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 99–100.
  13. ^ Виктория Охеда 2019, с. 184; Тола де Хабич 2018, с. 101.
  14. ^ Виктория Охеда, 2019, стр. 184–185; Тола де Хабич 2018, стр. 101–102.
  15. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 101–102.
  16. ^ Тола де Хабич 2018, с. 102.
  17. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 102–103.
  18. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 99, 105.
  19. ^ Итурриага 2023, стр. 245–246; Тола де Хабич 2018, с. 105.
  20. ^ abcd Тола де Хабич 2018, с. 106.
  21. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 107.
  22. ^ Тола де Хабич 2018, с. 108.
  23. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 108–110.
  24. ^ Тола де Хабич, 2018, стр. 109–110.
  25. ^ Тола де Хабич 2018, с. 110.
  26. ^ Тола де Хабич 2018, с. 113.
  27. ^ Тола де Хабич 2018, с. 115.
  28. ^ ab Iturriaga 2023, стр. 244–245.
  29. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 116.
  30. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 116–117.
  31. ^ abc Tola de Habich 2018, стр. 117.
  32. ^ Тола де Хабич 2018, с. 119.
  33. ^ аб Тола де Хабич 2018, с. 120.
  34. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 120–121.
  35. ^ abc Tola de Habich 2018, стр. 121.
  36. ^ Тола де Хабич 2018, с. 131.
  37. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 132–133.
  38. ^ Тола де Хабич 2018, с. 134.
  39. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 42, 134.
  40. ^ Виктория Охеда 2019, с. 183; Тола де Хабич 2018, стр. 41–42, 137.
  41. ^ Тола де Хабих 2018, стр. 43.
  42. ^ Тола де Хабич 2018, с. 43; Клендиннен 2003, с. 16.
  43. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 134, 136–137.
  44. ^ Клендиннен 2003, стр. 19.
  45. ^ Тола де Хабих 2018, стр. 11.
  46. ^ Виктория Охеда 2019, с. 179; Тола де Хабич, 2018 г., стр. 12, 23–24; Клендиннен 2003, с. 212.
  47. ^ Виктория Охеда 2019, с. 176; Тола де Хабич 2018, стр. 11, 189.
  48. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 11–12, 189–195.
  49. ^ Виктория Охеда 2019, стр. 176; Сэвилл 1918, стр. 442–443.
  50. ^ Виктория Охеда 2019, с. 180; Тола де Хабич 2018, с. 12.
  51. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 12, 183–185.
  52. ^ abc Victoria Ojeda 2019, стр. 180.
  53. ^ Iturriaga 2023, стр. 243.
  54. ^ ab Виктория Охеда 2019, с. 177.
  55. ^ Тола де Хабич 2018, стр. 29, 31–33, 35–40.
  56. ^ abc Victoria Ojeda 2019, стр. 179.
  57. ^ Тола де Хабич, 2018, стр. 30, 35–40; Клендиннен 2003, стр. 3–4.
  58. ^ Тола де Хабих 2018, стр. 47.
  59. ^ Виктория Охеда 2019, с. 184.
  60. ^ Виктория Охеда 2019, с. 176.
  61. ^ Виктория Охеда 2019, с. 181; Тола де Хабич 2018, с. 85.
  62. ^ Тола де Хабих 2018, стр. 26.

Полные цитаты

  1. Чемберлен RS (1948). Завоевание и колонизация Юкатана, 1517-1550 . Публикация. Том 582. Вашингтон, округ Колумбия: Институт Карнеги в Вашингтоне. hdl :2027/mdp.39015014584406. LCCN  48010986.
  2. Clendinnen I (2003) [Впервые опубликовано в 1987 году издательством Cambridge University Press]. Двойственные завоевания: майя и испанцы на Юкатане, 1517-1570 . Cambridge Latin American Studies. Том 61 (2-е изд.). Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-82031-6. LCCN  2002191144.
  3. Eatough G (1999). «Рассказ Петра Мученика о первых контактах с Мексикой». Viator . 30 : 397–421. doi :10.1484/J.VIATOR.2.300843.
  4. Гомес Мартин Х.А. (июнь 2013 г.). «Описание Юкатана». Revista de estudios colombinos . 9 : 53–60. ISSN  1699-3926. Телефонный номер 4502253.
  5. Итурриага Дж. Н. (январь – июнь 2023 г.). «¿Чампотон или Потончан? Географическая ошибка и историческая ошибка». Исследования современной и современной истории Мексики . 65 : 243–263. дои : 10.22201/iih.24485004e.2023.65.77818 . S2CID  254756963.
  6. Леон Касарес MC, Коновер Бланкас С, ред. (2020). Encuentros y desencuentros en las Costas del Yucatán (1517 г.) . Cuadernos del Centro de Estudios Mayas. Том. 43. Сьюдад-де-Мехико: Национальный автономный университет Мексики. ISBN 978-607-30-3182-0. LCCN  2021398905. ГБ TNixEAAAQBAJ. Перлего 3854520.
  7. Ортис Ланц Дж. Э. (2018). Las verdaderas historias del descubrimiento de la Nueva España: Las Expediciones de Hernández de Cordova y Grijalva, 1517–1518 . Сьюдад-де-Мехико: Камара де Дипутадос, Законодательное собрание LXIII; Редакционные услуги Pámpano Servicios. БНМ 000707478.
  8. Сэвилл М.Х. (ноябрь 1918 г.). «Открытие Юкатана в 1517 году Франсиско Эрнандесом де Кордовой». Географическое обозрение . 6 (5): 436–448. дои : 10.2307/207701. JSTOR  207701.
  9. Тола де Хабич Ф (2018). Юкатан, 1517 год: Второе описание Америки (Эрнандес де Кордова) . Виахерос; Секстантная коллекция. Том. 6. Мерида, Юкатан: Национальный автономный университет Мексики. ISBN 978-607-30-1074-0. LCCN  2019447521.
  10. Виктория Охеда Дж (2019). «Прибытие испанцев на полуостров Юкатан и начало камбио в биокультурном регионе региона, начиная с XVI». Boletín americanista . 78 : 175–195. ISSN  0520-4100. УБ 22237.
  11. Вагнер HR, ред. (1942). Открытие Юкатана Франсиско Эрнандесом де Кордобой: перевод оригинальных текстов с введением и примечаниями . Документы и рассказы об открытии и завоевании Латинской Америки; Новая серия. Том 1. Беркли, Калифорния: Cortés Society. LCCN  42016589. OCLC  16731061.