stringtranslate.com

Щегол (роман)

«Щегол» — роман американской писательницы Донны Тартт . Он получил Пулитцеровскую премию за художественную литературу 2014 года , а также другие награды. [1] Опубликованный в 2013 году, это был первый роман Тартт после «Маленького друга» 2002 года. [2]

В центре сюжета «Щегола» — 13-летний Теодор Деккер и драматические перемены в его жизни после того, как он переживает террористическую атаку в Метрополитен-музее , в результате которой погибает его мать и в его руки попадает картина Карела Фабрициуса «Щегол» .

Введение в сюжет

Роман представляет собой историю взросления, рассказанную от первого лица . Главный герой, 13-летний Теодор Деккер, выживает во время террористического акта в художественном музее, где погибает его мать. Пробираясь через обломки, он забирает с собой небольшую картину эпохи Золотого века Голландии под названием Het Puttertje (голландский «Щегол» ). Ранее брошенный отцом, Тео попадает в семью богатого друга. Сбитый с толку своим странным новым домом на Парк-авеню , обеспокоенный одноклассниками, которые не знают, как с ним разговаривать, и, прежде всего, терзаемый невыносимой тоской по матери, он цепляется за одну вещь, которая напоминает ему о ней: маленькую, таинственно пленительную картину, которая в конечном итоге вовлекает Тео в подземный мир искусства .

Картина является одной из немногих сохранившихся работ самого многообещающего ученика Рембрандта, Карела Фабрициуса (почти все работы Фабрициуса были уничтожены во время взрыва в Делфте в 1654 году, в результате которого погиб и сам художник).

Сюжет

Заглавная картина «Щегол» (1654) Карела Фабрициуса

«Щегол» рассказывается в ретроспективном повествовании от первого лица Теодором «Тео» Декером. Жизнь тринадцатилетнего мальчика Тео переворачивается с ног на голову, когда он и его мать посещают Музей искусств Метрополитен , чтобы посмотреть выставку голландских шедевров , включая ее любимую картину, «Щегол » Карела Фабрициуса . Там его заинтриговывает рыжеволосая девушка с пожилым мужчиной. В музее взрывается бомба, убивая его мать и нескольких других посетителей.

В развалинах Тео встречает старика, который дает ему кольцо и передает загадочное послание перед смертью. Полагая, что человек указывает на Щегла , Тео берет его во время своего панического побега. Он переезжает к школьному другу Энди Барбуру и его богатой семье в их квартиру на Парк-авеню. Он выполняет последнее желание старика и возвращает кольцо своему деловому партнеру Джеймсу «Хоби» Хобарту. Тео узнает, что старика звали Уэлтон «Уэлти» Блэквелл, и что они с Хоби вместе управляли антикварным магазином. Он становится другом Хоби и встречает рыжеволосую девушку Пиппу, которая жила с Уэлти и Хоби после того, как ее мать (сводная сестра Уэлти) умерла от рака.

Жизнь Тео нарушается, когда его отец-неплательщик приезжает со своей новой девушкой и увозит его в Лас-Вегас . Он забирает картину с собой, и в Лас-Вегасе заводит нового друга, Бориса Павликовского, сына-космополита украинского эмигранта . Двое мальчиков, у обоих родители отсутствуют, проводят большую часть своих дней за выпивкой, курением марихуаны и употреблением других запрещенных наркотиков. По словам Бориса, Тео был пьяницей в стельку и забывал практически все. Тео забыл множество вещей, которые они с Борисом делали, например, занимались сексом и дебоширили в Макдоналдсе, но Тео продолжает это отрицать. Преследуемый ростовщиком, отец Тео напивается и погибает в автокатастрофе. Опасаясь того, что смерть отца может означать для его жизненной ситуации, Тео бежит в Нью-Йорк на автобусе через всю страну. Не имея возможности остановиться, он направляется в Hobie's, где его встречают с радостью. Пиппа, которая сейчас учится в школе для трудных подростков в Швейцарии , приехала туда на каникулы.

Повествование перескакивает на восемь лет вперед. Тео стал полноправным партнером в бизнесе Хобарта. Он спрятал Щегла, потому что боялся быть обвиненным в краже. Он помолвлен с подругой детства, но все еще сбит с толку и одержим этой «любовью» к Пиппе, которая живет в Лондоне со своим парнем. С годами он пристрастился к рецептурным препаратам и спасает Хоби от банкротства, продавая поддельные антикварные вещи.

Тео терзают чувства вины и страха из-за подделок и «Щегла» . Борис появляется снова, теперь уже богатый человек благодаря сомнительным неуказанным действиям. К удивлению Тео, Борис рассказывает, что украл «Щегла» у Тео, когда они учились в старшей школе; с тех пор картина использовалась в качестве залога преступниками и наркоторговцами. Борис чувствует себя виноватым и посвятил себя возвращению картины и возвращению ее Тео. На помолвке Тео появляется Борис с планом вернуть «Щегла» . Они летят в Амстердам, чтобы встретиться с дилерами, у которых находится картина. Борис и его сообщники крадут ее обратно, но план идет наперекосяк, когда им противостоят вооруженные приспешники. В результате конфликта Борис получает ранение в руку, и Тео убивает нападавшего на Бориса, в то время как один из дилеров сбегает с картиной.

Борис исчезает, оставляя Тео в своем гостиничном номере, где он пьет, принимает наркотики и выздоравливает после болезни, и боится, что полиция его обнаружит. Не имея возможности вернуться в Нью-Йорк, поскольку у Бориса есть его паспорт, Тео чувствует себя в ловушке и подумывает о самоубийстве. Через несколько дней Борис возвращается и сообщает, что он разрешил ситуацию, позвонив в полицию по восстановлению произведений искусства, чтобы сообщить о дилерах. Мало того, что картина была спасена для музея, Борис еще и получил огромное вознаграждение, которым он поделился с Тео.

Прибыв в Соединенные Штаты, Тео путешествует по стране, используя вознаграждение, чтобы выкупить поддельные антикварные вещи у покупателей. Он понимает, что Пиппа любит его, но она не будет открыто отвечать ему взаимностью, потому что считает, что у них одни и те же травмы и недостатки, оба пережили травму взрыва музея и оба занимаются самолечением, чтобы облегчить свои психологические шрамы. В длительных размышлениях Тео задается вопросом, насколько его опыт был неизбежен из-за судьбы или его характера, и размышляет о «Щеголе » и «истории людей, которые любили красивые вещи, и заботились о них, и вытаскивали их из огня». Роман заканчивается на любопытной ноте, поскольку размышления Тео демонстрируют как тяжелую судьбу, которая еще впереди, так и своего рода искупительное бессмертие через восхищение красотой.

Прием

Критический прием романа был поляризован. [3] [4] На Book Marks книга получила «положительный» консенсус, основанный на четырнадцати критических обзорах: одиннадцать «восторженных», два «смешанных» и два «пан». [5] Culture Critic оценил критический отклик как совокупный балл 75% на основе обзоров британской и американской прессы. [6] На The Omnivore на основе обзоров британской прессы книга получила «omniscore» 3,5 из 5. [7] [8] На Bookmarks за январь/февраль 2014 года, журнале, который собирает обзоры критиков книг, книга получила (5,0 из 5) на основе обзоров критиков. [9] Во всем мире, Complete Review говорит о консенсусе «развлекательно, и многие очень впечатлены — но не все». [10]

В самом начале отраслевые издания Kirkus Reviews и Booklist дали роману «звездные» рецензии. [11] Booklist писал: «Пропитанный чувственными подробностями, пронизанный бурлящими мыслями и чувствами Тео, искрометный диалогами и движимый нарастающей космической тревогой и захватывающим действием, резкий, дерзкий, захватывающий и стремительный роман Тартт проводит грандиозное расследование тайны и печали выживания, красоты и одержимости, а также обещаний искусства». [12]

Стивен Кинг похвалил роман и назвал Тартт «удивительно хорошим писателем». [13] В The New York Times Мичико Какутани указала на то, что она увидела как диккенсовские элементы романа, написав: «Г-жа Тартт сделала птицу Фабрициуса Макгаффина центром своего славного диккенсова романа, романа, который объединяет все ее замечательные таланты повествования в восторженное, симфоническое целое и напоминает читателю о захватывающем, не дающем спать всю ночь удовольствии от чтения». [14] Вуди Браун, пишущий в Art Voice , описал «Щегла» как «чудесную, эпическую историю, 773 прекрасные страницы которой говорят, короче говоря: «Как мы можем? И все же мы делаем » . [15 ]

В середине 2014 года Vanity Fair сообщила, что книга получила «одни из самых суровых нападок от самых важных критиков страны и вызвала полномасштабные дебаты, в которых скептики считают, что на карту поставлено не что иное, как будущее самого чтения». Джеймс Вуд из The New Yorker и London Review of Books утверждали, что книга по своей природе детская, первый утверждал, что «тон, язык и сюжет романа принадлежат детской литературе », в то время как последний назвал «Щегола» «детской книгой» для взрослых. The Sunday Times of London заявила, что «никакое усилие для высокопарного возвышения не может скрыть тот факт, что «Щегол» — это индейка», а The Paris Review заявила: «Такая книга, как «Щегол», не отменяет никаких клише, она ими занимается». [3]

Роман занял 15-е место в списке конца десятилетия по версии Paste , а Джош Джексон написал: « Иногда «литературная фантастика» может означать «легко сюжетную», но время от времени появляются книги, которые столь же увлекательно рассказаны, сколь и прекрасно написаны. « Щегол » Донны Тартт — именно такой роман». [16] Эма О'Коннор резко раскритиковала часть, в которой Тео находится за пределами Нью-Йорка, но высоко оценила первые сто страниц и выбрала книгу как одну из 24 лучших книг десятилетия: «Это криминальный роман, тезис по истории искусств, история взросления ЛГБТК и размышление о токсичной мужественности, все это упаковано в 976 страниц». [17] Патрик Рапа из The Philadelphia Inquirer включил ее в список 20 лучших книг десятилетия. [18] Какутани включил книгу в список величайших произведений XXI века в опросе, проведенном Vulture , утверждая: «В руках менее известного писателя [ее] развитие событий могло бы показаться надуманным, но Тартт пишет с такой убедительностью, живостью и пониманием персонажей, что ее история становится столь же убедительной, сколь и захватывающей». [19]

Европейский прием

«Щегол» был описан как «великий завораживающий роман» журналом Le Monde [20] и «мастерский» журналом Télérama . [21] Бельгийский еженедельный журнал HUMO назвал его «книгой года» [22], в то время как Le Point с энтузиазмом отметил, что «комический и трагический, жестокий и нежный, интимный и обширный, Le Chardonneret — один из тех редких романов, которые требуют отмены любых социальных обязательств». [23] Саму Тартт хвалили как «романиста на вершине своего искусства» журналом Le Journal du Dimanche [24] и как «волшебника письма, щедрого на отступления, размышления и персонажей» новостной сайт NU.nl. [ 25]

Голландская газета de Volkskrant напечатала пятизвездочный обзор и назвала его « Bildungsroman, написанным в прекрасном и часто искрометном стиле. ... Богатый роман и впечатляющее размышление о грусти и утешении. И о решающей, вневременной роли искусства в этом». [26] De Limburger [27] Cutting Edge [28] также дала ему пятизвездочный обзор и предположила, что Тартт «написала лучший роман 2013 года. Он полностью вас сразит». [27] Их мнение было поддержано в De Telegraaf , которая утверждает, что «Щегол» — «богатый, очень читабельный роман», [29] а также в оценке Financiele Dagblad , что «Донна Тартт — необыкновенный писатель, а Het puttertje — прекрасный и богатый роман». [30] Другая голландская газета, Het Parool , резюмирует его как «красивый, захватывающий роман, наполненный увлекательными персонажами». [31]

Другие голландские рецензии были более неоднозначными в своем приеме. NRC Handelsblad оценил книгу на две звезды из пяти, [32] написав, что это было «как читать вариант Диккенса двадцать первого века », с персонажами «клише» и не проработанными подробностями. [33] Vrij Nederland и De Groene Amsterdammer также были критичны, утверждая, что книга слишком затянута. [34]

Награды и почести

В 2014 году роман «Щегол» был удостоен Пулитцеровской премии за художественную литературу. [35]

Amazon выбрал роман как лучшую книгу года 2013 года. [36] Он был номинирован на премию National Book Critics Circle Award 2013 [37] и женскую премию Baileys за художественную литературу . [38] Он был награжден медалью Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в художественной литературе за 2014 год. [39] Книга была выбрана одной из 10 лучших книг 2013 года редакторами New York Times Book Review . [40] В 2024 году она заняла 46-е место в списке 100 лучших книг 21-го века по версии New York Times и 4-е место в списке выбора читателей. [41] [42]

Продажи

Роман провёл более тридцати недель в списке бестселлеров New York Times [43] в США и в списке бестселлеров Sunday Times в твёрдом переплёте в Великобритании. [44] Он занял первое место по версии Editions Plon [23] во Франции в январе 2014 года, [45] а в Италии роман достиг десятого места в списке бестселлеров. [46] Он стал бестселлером номер один в Финляндии в июне 2014 года [47] , а в Германии «Щегол» достиг второго места в списке бестселлеров Der Spiegel . [48]

Экранизация

Джон Кроули снял экранизацию 2019 года для Warner Bros. и Amazon Studios . [49] Энсел Элгорт и Оукс Фегли разделили главную роль Тео, [50] а Анейрин Барнард и Финн Вулфард разделили роль Бориса. [50] [51]

Ссылки

  1. ^ "Пулитцеровская премия - Цитирование". pulitzer.org .
  2. Флуд, Элисон (13 февраля 2013 г.). «Донна Тартт опубликует свой первый роман за 11 лет». The Guardian . Получено 10 октября 2013 г.
  3. ^ ab Peretz, Evgenia (июль 2014 г.), It's Tartt—But Is It Art?, Vanity Fair , получено 27 января 2014 г.
  4. ^ "Щегол". Критики и писатели . Архивировано из оригинала 9 ноября 2016 года . Получено 12 июля 2024 года .
  5. ^ "Щегол". Book Marks . Получено 16 января 2024 .
  6. ^ "Донна Тартт - Щегол". Culture Critic . Архивировано из оригинала 16 декабря 2013 года . Получено 12 июля 2024 года .
  7. ^ "Щегол Донны Тартт". Всеядное . Получено 17 февраля 2024 г.
  8. ^ "Щегол". Всеядное . Получено 17 февраля 2024 г.
  9. ^ "Щегол". Закладки . Получено 14 января 2023 г. .
  10. ^ "Щегол". Полный обзор . 2023-10-04 . Получено 2023-10-04 .
  11. ^ Донна Тартт. "ЩЕГОЛ". Обзоры Kirkus .
  12. ^ «Щегол, Донна Тартт - Booklist Online». booklistonline.com .
  13. ^ "Стивен Кинг раскритиковал "Сумерки" как "подростковое порно". NY Daily News . Архивировано из оригинала 2013-10-13 . Получено 2013-10-14 .
  14. Какутани, Митико (7 октября 2013 г.). «Щегол, диккенсовский роман Донны Тартт». Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 апреля 2017 г. - через NYTimes.com.
  15. ^ Браун, Вуди (2014). «Обзор книги: Щегол Донны Тартт». Art Voice . 13 (8). Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 г. Получено 20 февраля 2014 г.
  16. ^ Джексон, Фрэнни; ​​Paste Books Staff (2019-10-14). "40 лучших романов 2010-х". Paste . Получено 20-01-2021 .
  17. ^ "24 лучших книги десятилетия". BuzzFeed News . 2019-12-16 . Получено 2021-01-20 .
  18. ^ Рапа, Патрик (2019). «20 лучших книг 2010-х». The Philadelphia Inquirer . Получено 20 января 2021 г.
  19. ^ «Преждевременная попытка литературного канона 21-го века». Vulture . 2018-09-17 . Получено 2021-01-20 .
  20. ^ "Донна Тартт: высокая воле" . Le Monde.fr . Lemonde.fr. 9 января 2014 года . Проверено 24 июня 2014 г.
  21. ^ "Шардоннере - книга Донны Тартт - Критика - Télérama.fr" . Телерама.фр. 11 января 2014 г. Проверено 24 июня 2014 г.
  22. ^ "Донна Тартт шриджфт хет книга ван хет яар" . Хумо . 24 сентября 2013 г.
  23. ^ ab "Ouvrage | Plon" (на французском). Plon.fr. 2014-04-15 . Получено 2014-06-24 .
  24. ^ «Донна Тартт, неотделимое огорчение радости» (на французском языке). leJDD.fr . Проверено 24 июня 2014 г.
  25. ^ "Донна Тартт - Het puttertje" . НУ . 23 сентября 2013 г.
  26. ^ "Cookiewall: Файлы cookie на Volkskrant - de Volkskrant" . volkskrant.nl .
  27. ^ ab "Nederlandse Primeur voor newwste Donna Tartt - Dagblad De Limburger - Limburgs Dagblad" . Лимбургер.nl .
  28. ^ «Передний край - Донна Тартт, 'Het puttertje'» . .cutedge.be .
  29. Йонг, А. де «Hollandse meester был muze», de Telegraaf, 24 сентября 2013 г.
  30. ^ "Согласие на использование cookie-файлов telegraaf.nl". tmgonlinemedia.nl .
  31. ↑ Аренсман , Д. «Tartt op haar best, Met een grande Finale», Het Parool, 26 сентября 2013 г.
  32. Ньювенхейс, Родерик (24 сентября 2013 г.). «Новая Донна Тартт в ажиотаже. Все нидерландские интервью и последние новости» . nrc.nl.
  33. ^ "NRC Handelsblad van zaterdag, 21 сентября 2013 г. - Цифровое издание" . nrc.nl.
  34. ^ Ньювенхейс, Родерик (27 сентября 2013 г.). «Новая Донна Тартт в восторге. Все нидерландские интервью и последние новости в журнале / Deel 2». nrc.nl.
  35. ^ "Лауреаты Пулитцеровской премии 2014 года в области журналистики и искусств". ABC News . 14 апреля 2014 г. Получено 14 апреля 2014 г.
  36. ^ "Amazon.com: Лучшие книги 2013 года: Книги". amazon.com .
  37. ^ «Объявление финалистов Национальной премии книжных критиков за 2013 год». National Book Critics Circle. 14 января 2014 г. Архивировано из оригинала 15 января 2014 г. Получено 14 января 2014 г.
  38. Марк Браун (7 апреля 2014 г.). «Донна Тартт возглавляет шорт-лист женской премии Бейлис за художественную литературу 2014 года». The Guardian . Получено 11 апреля 2014 г.
  39. Hillel Italie (30 июня 2014 г.). «Тартт и Гудвин награждены медалями Карнеги». Seattle Times . Associated Press . Получено 1 июля 2014 г.
  40. ^ New York Times (2013). «10 лучших книг 2013 года». The New York Times . Получено 7 декабря 2013 года .
  41. ^ «100 лучших книг 21 века». The New York Times . 8 июля 2024 г. Получено 10 июля 2024 г.
  42. Сотрудники, The New York Times Books (18 июля 2024 г.). «Читатели выбирают 100 лучших книг 21 века». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 18 июля 2024 г.
  43. ^ Тейлор, Ихсан. «Бестселлеры — The New York Times». The New York Times . Получено 24.06.2014 .
  44. ^ "Войти". thesundaytimes.co.uk .[ мертвая ссылка ]
  45. ^ "Донна Тартт, Пулитцеровская премия за Шардоннере" . Лефигаро.фр. 15 апреля 2014 г. Проверено 24 июня 2014 г.
  46. ^ http://media.mimesi.com/cacheServer/servlet/CropServer?date=20140601&idArticle=189572771&authCookie=1689992459 [ постоянная неработающая ссылка ]
  47. ^ "Mitä Suomi lukee?". Kirjakauppaliitto.fi . Проверено 24 июня 2014 г.
  48. ^ "DER SPIEGEL 20/2014 - Беллетристик" . Шпигель.де . Проверено 24 июня 2014 г.
  49. Флеминг, Майк-младший (20 июля 2016 г.). «'Бруклин' Хельмер Джон Кроули снимет роман Донны Тартт 'Щегол', удостоенный Пулитцеровской премии». Крайний срок . Получено 20 июля 2016 г.
  50. ^ ab Kroll, Джастин (12.10.2017). "Актёр "Дюнкерка" Анейрин Барнард получил роль Бориса в адаптации "Щегла" – Variety". Variety.com . Получено 10.09.2019 .
  51. ^ "Фильм 'Щегол' теперь имеет актерский состав, и вы полюбите каждого человека в нем". Bustle . 12 января 2018 г. Получено 17 апреля 2018 г.