«Щегол» — роман американской писательницы Донны Тартт . Он получил Пулитцеровскую премию за художественную литературу 2014 года , а также другие награды. [1] Опубликованный в 2013 году, это был первый роман Тартт после «Маленького друга» 2002 года. [2]
В центре сюжета «Щегола» — 13-летний Теодор Деккер и драматические перемены в его жизни после того, как он переживает террористическую атаку в Метрополитен-музее , в результате которой погибает его мать и в его руки попадает картина Карела Фабрициуса «Щегол» .
Роман представляет собой историю взросления, рассказанную от первого лица . Главный герой, 13-летний Теодор Деккер, выживает во время террористического акта в художественном музее, где погибает его мать. Пробираясь через обломки, он забирает с собой небольшую картину эпохи Золотого века Голландии под названием Het Puttertje (голландский «Щегол» ). Ранее брошенный отцом, Тео попадает в семью богатого друга. Сбитый с толку своим странным новым домом на Парк-авеню , обеспокоенный одноклассниками, которые не знают, как с ним разговаривать, и, прежде всего, терзаемый невыносимой тоской по матери, он цепляется за одну вещь, которая напоминает ему о ней: маленькую, таинственно пленительную картину, которая в конечном итоге вовлекает Тео в подземный мир искусства .
Картина является одной из немногих сохранившихся работ самого многообещающего ученика Рембрандта, Карела Фабрициуса (почти все работы Фабрициуса были уничтожены во время взрыва в Делфте в 1654 году, в результате которого погиб и сам художник).
«Щегол» рассказывается в ретроспективном повествовании от первого лица Теодором «Тео» Декером. Жизнь тринадцатилетнего мальчика Тео переворачивается с ног на голову, когда он и его мать посещают Музей искусств Метрополитен , чтобы посмотреть выставку голландских шедевров , включая ее любимую картину, «Щегол » Карела Фабрициуса . Там его заинтриговывает рыжеволосая девушка с пожилым мужчиной. В музее взрывается бомба, убивая его мать и нескольких других посетителей.
В развалинах Тео встречает старика, который дает ему кольцо и передает загадочное послание перед смертью. Полагая, что человек указывает на Щегла , Тео берет его во время своего панического побега. Он переезжает к школьному другу Энди Барбуру и его богатой семье в их квартиру на Парк-авеню. Он выполняет последнее желание старика и возвращает кольцо своему деловому партнеру Джеймсу «Хоби» Хобарту. Тео узнает, что старика звали Уэлтон «Уэлти» Блэквелл, и что они с Хоби вместе управляли антикварным магазином. Он становится другом Хоби и встречает рыжеволосую девушку Пиппу, которая жила с Уэлти и Хоби после того, как ее мать (сводная сестра Уэлти) умерла от рака.
Жизнь Тео нарушается, когда его отец-неплательщик приезжает со своей новой девушкой и увозит его в Лас-Вегас . Он забирает картину с собой, и в Лас-Вегасе заводит нового друга, Бориса Павликовского, сына-космополита украинского эмигранта . Двое мальчиков, у обоих родители отсутствуют, проводят большую часть своих дней за выпивкой, курением марихуаны и употреблением других запрещенных наркотиков. По словам Бориса, Тео был пьяницей в стельку и забывал практически все. Тео забыл множество вещей, которые они с Борисом делали, например, занимались сексом и дебоширили в Макдоналдсе, но Тео продолжает это отрицать. Преследуемый ростовщиком, отец Тео напивается и погибает в автокатастрофе. Опасаясь того, что смерть отца может означать для его жизненной ситуации, Тео бежит в Нью-Йорк на автобусе через всю страну. Не имея возможности остановиться, он направляется в Hobie's, где его встречают с радостью. Пиппа, которая сейчас учится в школе для трудных подростков в Швейцарии , приехала туда на каникулы.
Повествование перескакивает на восемь лет вперед. Тео стал полноправным партнером в бизнесе Хобарта. Он спрятал Щегла, потому что боялся быть обвиненным в краже. Он помолвлен с подругой детства, но все еще сбит с толку и одержим этой «любовью» к Пиппе, которая живет в Лондоне со своим парнем. С годами он пристрастился к рецептурным препаратам и спасает Хоби от банкротства, продавая поддельные антикварные вещи.
Тео терзают чувства вины и страха из-за подделок и «Щегла» . Борис появляется снова, теперь уже богатый человек благодаря сомнительным неуказанным действиям. К удивлению Тео, Борис рассказывает, что украл «Щегла» у Тео, когда они учились в старшей школе; с тех пор картина использовалась в качестве залога преступниками и наркоторговцами. Борис чувствует себя виноватым и посвятил себя возвращению картины и возвращению ее Тео. На помолвке Тео появляется Борис с планом вернуть «Щегла» . Они летят в Амстердам, чтобы встретиться с дилерами, у которых находится картина. Борис и его сообщники крадут ее обратно, но план идет наперекосяк, когда им противостоят вооруженные приспешники. В результате конфликта Борис получает ранение в руку, и Тео убивает нападавшего на Бориса, в то время как один из дилеров сбегает с картиной.
Борис исчезает, оставляя Тео в своем гостиничном номере, где он пьет, принимает наркотики и выздоравливает после болезни, и боится, что полиция его обнаружит. Не имея возможности вернуться в Нью-Йорк, поскольку у Бориса есть его паспорт, Тео чувствует себя в ловушке и подумывает о самоубийстве. Через несколько дней Борис возвращается и сообщает, что он разрешил ситуацию, позвонив в полицию по восстановлению произведений искусства, чтобы сообщить о дилерах. Мало того, что картина была спасена для музея, Борис еще и получил огромное вознаграждение, которым он поделился с Тео.
Прибыв в Соединенные Штаты, Тео путешествует по стране, используя вознаграждение, чтобы выкупить поддельные антикварные вещи у покупателей. Он понимает, что Пиппа любит его, но она не будет открыто отвечать ему взаимностью, потому что считает, что у них одни и те же травмы и недостатки, оба пережили травму взрыва музея и оба занимаются самолечением, чтобы облегчить свои психологические шрамы. В длительных размышлениях Тео задается вопросом, насколько его опыт был неизбежен из-за судьбы или его характера, и размышляет о «Щеголе » и «истории людей, которые любили красивые вещи, и заботились о них, и вытаскивали их из огня». Роман заканчивается на любопытной ноте, поскольку размышления Тео демонстрируют как тяжелую судьбу, которая еще впереди, так и своего рода искупительное бессмертие через восхищение красотой.
Критический прием романа был поляризован. [3] [4] На Book Marks книга получила «положительный» консенсус, основанный на четырнадцати критических обзорах: одиннадцать «восторженных», два «смешанных» и два «пан». [5] Culture Critic оценил критический отклик как совокупный балл 75% на основе обзоров британской и американской прессы. [6] На The Omnivore на основе обзоров британской прессы книга получила «omniscore» 3,5 из 5. [7] [8] На Bookmarks за январь/февраль 2014 года, журнале, который собирает обзоры критиков книг, книга получила (5,0 из 5) на основе обзоров критиков. [9] Во всем мире, Complete Review говорит о консенсусе «развлекательно, и многие очень впечатлены — но не все». [10]
В самом начале отраслевые издания Kirkus Reviews и Booklist дали роману «звездные» рецензии. [11] Booklist писал: «Пропитанный чувственными подробностями, пронизанный бурлящими мыслями и чувствами Тео, искрометный диалогами и движимый нарастающей космической тревогой и захватывающим действием, резкий, дерзкий, захватывающий и стремительный роман Тартт проводит грандиозное расследование тайны и печали выживания, красоты и одержимости, а также обещаний искусства». [12]
Стивен Кинг похвалил роман и назвал Тартт «удивительно хорошим писателем». [13] В The New York Times Мичико Какутани указала на то, что она увидела как диккенсовские элементы романа, написав: «Г-жа Тартт сделала птицу Фабрициуса Макгаффина центром своего славного диккенсова романа, романа, который объединяет все ее замечательные таланты повествования в восторженное, симфоническое целое и напоминает читателю о захватывающем, не дающем спать всю ночь удовольствии от чтения». [14] Вуди Браун, пишущий в Art Voice , описал «Щегла» как «чудесную, эпическую историю, 773 прекрасные страницы которой говорят, короче говоря: «Как мы можем? И все же мы делаем » . [15 ]
В середине 2014 года Vanity Fair сообщила, что книга получила «одни из самых суровых нападок от самых важных критиков страны и вызвала полномасштабные дебаты, в которых скептики считают, что на карту поставлено не что иное, как будущее самого чтения». Джеймс Вуд из The New Yorker и London Review of Books утверждали, что книга по своей природе детская, первый утверждал, что «тон, язык и сюжет романа принадлежат детской литературе », в то время как последний назвал «Щегола» «детской книгой» для взрослых. The Sunday Times of London заявила, что «никакое усилие для высокопарного возвышения не может скрыть тот факт, что «Щегол» — это индейка», а The Paris Review заявила: «Такая книга, как «Щегол», не отменяет никаких клише, она ими занимается». [3]
Роман занял 15-е место в списке конца десятилетия по версии Paste , а Джош Джексон написал: « Иногда «литературная фантастика» может означать «легко сюжетную», но время от времени появляются книги, которые столь же увлекательно рассказаны, сколь и прекрасно написаны. « Щегол » Донны Тартт — именно такой роман». [16] Эма О'Коннор резко раскритиковала часть, в которой Тео находится за пределами Нью-Йорка, но высоко оценила первые сто страниц и выбрала книгу как одну из 24 лучших книг десятилетия: «Это криминальный роман, тезис по истории искусств, история взросления ЛГБТК и размышление о токсичной мужественности, все это упаковано в 976 страниц». [17] Патрик Рапа из The Philadelphia Inquirer включил ее в список 20 лучших книг десятилетия. [18] Какутани включил книгу в список величайших произведений XXI века в опросе, проведенном Vulture , утверждая: «В руках менее известного писателя [ее] развитие событий могло бы показаться надуманным, но Тартт пишет с такой убедительностью, живостью и пониманием персонажей, что ее история становится столь же убедительной, сколь и захватывающей». [19]
«Щегол» был описан как «великий завораживающий роман» журналом Le Monde [20] и «мастерский» журналом Télérama . [21] Бельгийский еженедельный журнал HUMO назвал его «книгой года» [22], в то время как Le Point с энтузиазмом отметил, что «комический и трагический, жестокий и нежный, интимный и обширный, Le Chardonneret — один из тех редких романов, которые требуют отмены любых социальных обязательств». [23] Саму Тартт хвалили как «романиста на вершине своего искусства» журналом Le Journal du Dimanche [24] и как «волшебника письма, щедрого на отступления, размышления и персонажей» новостной сайт NU.nl. [ 25]
Голландская газета de Volkskrant напечатала пятизвездочный обзор и назвала его « Bildungsroman, написанным в прекрасном и часто искрометном стиле. ... Богатый роман и впечатляющее размышление о грусти и утешении. И о решающей, вневременной роли искусства в этом». [26] De Limburger [27] Cutting Edge [28] также дала ему пятизвездочный обзор и предположила, что Тартт «написала лучший роман 2013 года. Он полностью вас сразит». [27] Их мнение было поддержано в De Telegraaf , которая утверждает, что «Щегол» — «богатый, очень читабельный роман», [29] а также в оценке Financiele Dagblad , что «Донна Тартт — необыкновенный писатель, а Het puttertje — прекрасный и богатый роман». [30] Другая голландская газета, Het Parool , резюмирует его как «красивый, захватывающий роман, наполненный увлекательными персонажами». [31]
Другие голландские рецензии были более неоднозначными в своем приеме. NRC Handelsblad оценил книгу на две звезды из пяти, [32] написав, что это было «как читать вариант Диккенса двадцать первого века », с персонажами «клише» и не проработанными подробностями. [33] Vrij Nederland и De Groene Amsterdammer также были критичны, утверждая, что книга слишком затянута. [34]
В 2014 году роман «Щегол» был удостоен Пулитцеровской премии за художественную литературу. [35]
Amazon выбрал роман как лучшую книгу года 2013 года. [36] Он был номинирован на премию National Book Critics Circle Award 2013 [37] и женскую премию Baileys за художественную литературу . [38] Он был награжден медалью Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в художественной литературе за 2014 год. [39] Книга была выбрана одной из 10 лучших книг 2013 года редакторами New York Times Book Review . [40] В 2024 году она заняла 46-е место в списке 100 лучших книг 21-го века по версии New York Times и 4-е место в списке выбора читателей. [41] [42]
Роман провёл более тридцати недель в списке бестселлеров New York Times [43] в США и в списке бестселлеров Sunday Times в твёрдом переплёте в Великобритании. [44] Он занял первое место по версии Editions Plon [23] во Франции в январе 2014 года, [45] а в Италии роман достиг десятого места в списке бестселлеров. [46] Он стал бестселлером номер один в Финляндии в июне 2014 года [47] , а в Германии «Щегол» достиг второго места в списке бестселлеров Der Spiegel . [48]
Джон Кроули снял экранизацию 2019 года для Warner Bros. и Amazon Studios . [49] Энсел Элгорт и Оукс Фегли разделили главную роль Тео, [50] а Анейрин Барнард и Финн Вулфард разделили роль Бориса. [50] [51]