stringtranslate.com

Этельстан А

Оригинальная хартия S 416 в Британской библиотеке , написанная Этельстаном А в 931 году.

Этельстан А ( / ˈ æ θ əl s t æ n ˈ / ) — имя, данное историками неизвестному писцу , который составлял хартии (или дипломы), [a] которыми король даровал земли королю Этельстану Английскому между 928 и 935 годами. Они являются важным источником для историков, поскольку предоставляют гораздо больше информации, чем другие хартии того периода, показывая дату и место дарения и имея необычно длинный список свидетелей, включая валлийских королей, а иногда и королей Шотландии и Стратклайда .

Хартии Этельстана А начинаются вскоре после того, как король Этельстан завоевал Нортумбрию в 927 году, сделав его первым королем, правившим всей Англией. Дипломы дают королю такие титулы, как «Король англичан» и «Король всей Британии», и историки рассматривают это как часть риторики, которая отражала притязания его господина на новый статус, более высокий, чем у предыдущих западносаксонских королей.

Дипломы написаны на сложной латыни, известной как герменевтический стиль , который стал доминирующим в англо-латинской литературе с середины X века и отличительной чертой английской бенедиктинской реформы . Ученые сильно различаются во взглядах на его стиль, который описывается как «претенциозный» [2] и «почти непроницаемый» [3] , но также как «поэтичный» [4] и «столь же непреходящий, сколь и сложный». [5]

Этельстан A прекратил составлять хартии после 935 года, а его преемники вернулись к более простому стилю, что позволяет предположить, что он работал самостоятельно, а не был членом королевского скриптария.

Фон

После смерти Беды в 735 году латинская проза в Англии пришла в упадок. Она достигла самого низкого уровня в девятом веке, когда было выпущено мало книг и хартий, и они были низкого качества. [6] Дед короля Этельстана, Альфред Великий (871–899), приступил к обширной программе по улучшению обучения, и к 890-м годам уровень латыни в хартиях повысился. [7] Немного сохранилось хартий со времен правления Альфреда и его сына Эдуарда Старшего (899–924), и ни одной с 909 по 925 год. [8] До этого хартии, как правило, представляли собой простые юридические документы, и ранние дипломы короля Этельстана были похожи. [9]

Примерно до 900 года дипломы, по-видимому, составлялись в разных традициях и обстоятельствах, но в более поздние англосаксонские времена (ок. 900–1066) хартии могут быть более четко определены. По словам Саймона Кейнса :

В этот период диплом можно охарактеризовать как формальную и символическую запись на латыни о случае, когда король, действуя в королевском собрании и с согласия церковных и светских орденов, создал поместье «книжной земли» в указанном месте и передал его на привилегированных условиях, определенных «книгой» или дипломом, названному бенефициару. Этот акт установления конкретного поместья как книжной земли, чтобы оно могло впредь владеть на этих привилегированных условиях, мог быть выполнен только королем в королевском собрании; но сам диплом служил впоследствии в качестве титула на землю, о которой идет речь. Он устанавливал, что земля должна быть сохранена, со всеми ее принадлежностями, свободной от наложения мирских тягот, за исключением военной службы, мостовых и крепостных работ, и с правом передавать ее любому по выбору ее владельца. [10]

Личность Этельстана А

В конце девятнадцатого и двадцатого веков среди историков шли споры о том, были ли поздние англосаксонские хартии составлены королевской канцелярией или монастырями от имени бенефициаров. В 1910-х годах У. Х. Стивенсон утверждал, что хартии в разных областях Англии были составлены одной и той же рукой, что было бы маловероятно, если бы они были составлены на месте, поддерживая версию о том, что авторы были королевскими клерками. Немецкий ученый Рихард Дрёгерайт продолжил это в 1935 году, изучив оригинальные хартии между 931 и 963 годами, и идентифицировал трех писцов по их почерку, которых он назвал Этельстан А, Этельстан С и Эдмунд С. Другие хартии, которые существовали только в копиях, он отнес к этим и другим писцам на основе их стиля. [11] В 2002 году Кейнс перечислил двадцать хартий «Этельстан А», из которых две являются оригиналами, а остальные копиями. [12]

Пограничные положения хартий Этельстана А были написаны на правильном древнеанглийском языке , поэтому маловероятно, что он был иностранного происхождения. [13] Списки свидетелей хартий Этельстана А последовательно помещают епископа Эльфвина из Личфилда в Мерсии на более высокое положение, чем того требовал его ранг. Король Этельстан, вероятно, воспитывался в Мерсии, и, по мнению Сары Фут, он, вероятно, был близок с Эльфвином до смерти короля Эдуарда; поскольку Эльфвин исчез из списков свидетелей в то же время, когда закончились хартии Этельстана А, она предполагает, что он мог быть Этельстаном А. [14] Кейнс считает, что более вероятно, что Этельстан А был королевским священником из Мерсии, который получил свое образование в мерсийском религиозном доме и уважал Эльфвина как собрата-мерсийца; что Этельстан А поступил на службу к Этельстану до того, как тот стал королем, и постоянно находился при нем. [15] Дэвид Вудман также считает вероятным мерсийское происхождение, указывая на то, что некоторые мерсийские хартии девятого века имеют заимствования из Aldhelm , важного источника стиля Этельстана А. Вудман также выдвигает альтернативную идею о том, что Этельстан А был связан с аббатством Гластонбери в Уэссексе , которое, по-видимому, было центром обучения в то время и, безусловно, хранило многие тексты, которые определили своеобразный латинский стиль Этельстана А. [16]

Значение уставов

Король Этельстан слева вручает книгу святому Кутберту . Иллюстрация в евангельской книге, подаренной Этельстаном святилищу святого в Честер-ле-Стрит ; самый ранний сохранившийся портрет английского короля. [17]

Первая хартия, составленная Этельстаном А в 928 году, описывала короля как rex Anglorum , «король англичан», и это был первый раз, когда этот титул был использован. [b] К 931 году он стал «королем англичан, возведенным десницей Всемогущего на трон всего королевства Британии». Некоторые хартии были засвидетельствованы валлийскими королями, а иногда и королями Шотландии и Стратклайда , что означало принятие сеньории Этельстана. По мнению Кейнса, не может быть совпадением, что хартии начались сразу после завоевания Нортумбрии, и главной целью Этельстана А было продемонстрировать «величие королевской власти Этельстана». Фут утверждает, что ближайшее окружение короля быстро ухватилось за потенциал завоевания для «идеологического возвеличивания общественного положения короля». Для Кейнса дипломы «символизируют монархию, воодушевленную успехом, развивающую претензии, соизмеримые с ее реальными достижениями, и облачающуюся в атрибуты нового политического порядка». Он рассматривает пятьдесят лет с 925 по 975 год как «золотой век англосаксонского королевского диплома». [19]

До 928 года хартии выпускались различными способами, иногда королевскими священниками, иногда другими священниками от имени бенефициаров. Этельстан А был единственным ответственным за выпуск хартий между 928 и 934 годами. Таким образом, король Этельстан взял на себя беспрецедентный контроль над важной частью своих функций. В 935 году Этельстан А разделил работу с другими писцами, а затем, по-видимому, ушел в отставку. [20] Его хартии имеют исключительно длинные списки свидетелей, со 101 именем для дара, дарованного королем его тану Вульфгару в Лифтоне в Девоне в 931 году, и 92 для дара, дарованного Эльфгару в Винчестере в 934 году. Списки свидетелей отца и деда короля Этельстана были намного короче, причем самый длинный в правление Альфреда Великого содержал всего 19 имен. По мнению Джона Мэддикотта , длинные списки в правление Этельстана отражают изменение направления в сторону более крупных собраний. Король установил новую систему, с его писцом, путешествующим с ним от встречи к встрече, и единый формат хартий. [21] Пункт о датировке показал год правления , индиктион , эпакт и возраст луны. По мнению Кейнса: «Ничего подобного им не было видно раньше; и они, должно быть, казались великолепными, даже устрашающими, в своей формальности и величии». [22] Уникальной особенностью является то, что три хартии в пользу религиозной общины требуют, чтобы она пела определенное количество псалмов для короля, что указывает на особый интерес к псалмопению со стороны короля или писца. [23]

Франкские летописцы обычно записывали местонахождение короля на Пасху и Рождество, но это не было практикой английских хронистов, и единственный период в X и XI веках, для которого историки могут построить частичный маршрут перемещений короля, предоставляется местом проведения собраний, записанным в хартиях Этельстана A от 928 до 935 годов. В других хартиях место проведения собраний упоминается редко, за исключением группы хартий в 940-х и начале 950-х годов, известных как «аллитерационные» хартии. [24]

В 935 году другими писцами был введен новый упрощенный формат, по-видимому, когда Этельстан А был еще активен, и стал стандартом до конца 950-х годов. Это совпало с исчезновением Вульфстана I , архиепископа Йоркского , из списков свидетелей и большей известностью епископов Лондона и епископа Винчестера , и новый формат мог отражать изменение взглядов при дворе. [25] Поскольку хартии больше не писались в отличительном стиле Этельстана А, когда он прекратил их выпускать, вполне вероятно, что он работал самостоятельно, а не возглавлял королевский скрипторий. [26]

Стиль уставов

Стандарт латинской прозы улучшился в десятом веке, особенно после 960 года, когда лидеры бенедиктинского реформаторского движения приняли сложный и витиеватый стиль латыни, который историки теперь называют герменевтическим стилем . Использование этого стиля, на который особенно повлияла работа Альдхельма De virginitate , восходит к правлению короля Этельстана. Этельстан А во многом заимствовал у Альдхельма; он не копировал целые предложения, только слово или несколько слов, включая их в структуру, напоминающую работы Альдхельма. [27] По мнению Вудмана, «Этельстан А» варьировал язык в каждой хартии из-за удовольствия от экспериментирования и для демонстрации своих литературных способностей. [28]

Цветистый стиль ирландских текстов седьмого века, известный как Hiberno-Latin, оказал влияние на континенте благодаря работе ирландских миссионеров в Европе. Некоторые работы были известны английским писателям, таким как Aldhelm в том же столетии, но вполне вероятно, что Æthelstan A узнал о них от континентальных ученых, таких как Israel the Grammarian , который привез тексты, на которые повлияла Hiberno-Latin, ко двору короля Æthelstan. [29]

Вудман утверждает, что: «хотя верно, что главный импульс литературного возрождения латинской прозы пришелся на середину X века, зачатки этого стиля латыни можно обнаружить гораздо раньше и в самых неожиданных местах. Фактически, именно дипломы 920-х и 930-х годов являются первыми, демонстрирующими эту отличительную латынь в ее наиболее пышной форме». [30] По словам Скотта Томпсона Смита, дипломы Этельстана А. «обычно характеризуются богатым плеонастическим стилем с агрессивно литературными проэмами и анафемами, показным языком и образами на протяжении всего периода, декоративными риторическими фигурами, сложными датировками и обширными списками свидетелей. Это явно документы со стилистическими амбициями». [31] Мало кто из слушателей понял бы их, если бы их зачитывали на королевских собраниях. [32] В Хартии S 425 от 934 года, второй из двух сохранившихся оригиналов, Этельстан А писал (в переводе Смита):

Распутная судьба обманчивого мира, не прекрасная молочно-белым сиянием неувядающих лилий, но отвратительная едкой горечью горестного разложения, яростно с ядовитыми челюстями рвет зубами сыновей зловонной плоти в юдоли слез; хотя своими улыбками она может быть соблазнительной для несчастных, она нагло ведет вниз в самые низкие глубины Ахеронтического Коцита , если только не вмешается потомство Высокого Громовержца . И потому, поскольку эта губительная [судьба] смертельно увядает в своем падении, нужно особенно спешить в приятные поля невыразимой радости, где ангельская музыка гимнического ликования и медоточивый аромат цветущих роз ощущаются как сладкие сверх меры добрыми и благословенными носами и слышатся ушами как наслаждения музыкального инструмента без конца. [33]

В S 416 от 931 года, первом сохранившемся оригинале, после пункта о границах на древнеанглийском языке он вернулся к латыни для анафемы против любого, кто отменит хартию:

Если же, не дай Бог, кто-либо, охваченный дьявольским духом, поддастся искушению умалить или аннулировать этот краткий документ моего соглашения и утверждения, пусть он знает, что в последний и великий день суда, когда прозвучит пронзительная труба архангела, когда могилы сами собой раскроются и выдадут тела, ныне оживленные, когда каждая стихия содрогнется вместе с предателем Иудой, которого милосердное Потомство Сеятеля называет «сыном погибели», он должен будет погибнуть в вечном смятении в голодном пламени невыразимых мучений. [34]

Некоторые ученые не впечатлены. Майкл Лапидж описывает стиль Этельстана А как «претенциозный», [2] и, согласно Мехтильду Гретч, дипломы

составлены на почти непостижимой латыни. Их проэмы состоят из длинных запутанных предложений, выставляющих напоказ показную демонстрацию греческого и основанного на глоссарии словаря и содержащих многочисленные несомненные словесные реминисценции произведений Альдхельма. Ничего подобного ранее не было предпринято в англосаксонской дипломатии, и хотя позднее в десятом веке были составлены другие хартии, влияющие на герменевтический стиль, свирепые лексические и синтаксические трудности этих хартий Этельстана так и не были превзойдены. [3]

С другой стороны, Дрёгерайт описывает стиль Этельстана А как имеющий «поэтическое качество» [4], а Вудман описывает его как «автора немалого гения, человека, который не только пересмотрел юридическую форму диплома, но и обладал способностью писать на латыни, которая столь же увлекательна, сколь и сложна». По мнению Вудмана: «Никогда ранее риторические свойства королевского диплома не использовались в такой степени, и кажется не совпадением, что эти документы появились после знаменательного политического завоевания севера королем Этельстаном в 927 году» [35].

Список уставов

Кейнс перечислил хартии Этельстана А в Таблице XXVII своего Атласа аттестаций . [36] [c] Хартии написаны шрифтом, называемым «квадратный минускул ('Фаза II')», с латинским текстом и граничным положением на разговорном языке. [37]

Уставы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Саймон Кейнс использует слово «диплом» для обозначения официального документа, почти всегда на латыни, фиксирующего дар земли королем другой стороне, одобренный королевской ассамблеей. Кейнс рассматривает «хартию» как более широкий термин, охватывающий дипломы и другие формы письменных записей, такие как договоры аренды и завещания. [1]
  2. ^ Существует одно возможное исключение. В Хартии S 395 925 года используется титул rex Anglorum , но он сохранился только в копии, и неясно, был ли титул добавлен позже. [18]
  3. ^ Таблица XXVII также включает в себя поддельные хартии, которые имеют элементы, полученные из хартий Этельстана А, и более поздние хартии, которые показывают влияние Этельстана А. [12]
  4. Номер в каталоге англосаксонских хартий Сойера [38]

Ссылки

  1. Кейнс 2013, стр. 18, № 2.
  2. ^ ab Lapidge 1993, стр. 20.
  3. ^ ab Gretsch 1999, стр. 334.
  4. ^ ab Drögereit 1935, стр. 361.
  5. ^ Вудман 2013, стр. 247.
  6. ^ Вудман 2013, стр. 217.
  7. Лапидж 1993, стр. 5–10.
  8. ^ Кейнс 2013, стр. 73; Вудман 2013, стр. 218.
  9. ^ Вудман 2013, стр. 219; Смит 2012, стр. 37.
  10. ^ Кейнс 2013, стр. 43.
  11. Кейнс 1980, стр. 14–17; Дрёгерайт 1935, стр. 345–54.
  12. ^ abcdefghij Кейнс 2002a.
  13. ^ Гретч 1999, стр. 336.
  14. ^ Фут 2011, стр. 98.
  15. ^ Кейнс 2013, стр. 35, 55; Кейнс 1987, стр. 186.
  16. Вудман 2013, стр. 223–25.
  17. Фут 2011, стр. 155–56.
  18. Foot 2011, стр. 27, прим. 65.
  19. ^ Кейнс 1999, стр. 470; Кейнс 2013, стр. 52, 54; Фут 2011, стр. 27, 92, 213.
  20. Кейнс 1999, стр. 470; Гретч 1999, стр. 334.
  21. ^ Мэддикотт 2010, стр. 5–6, 15–16.
  22. Кейнс 2013, стр. 54, 77.
  23. ^ abcd Gretsch 1999, стр. 335.
  24. Кейнс 2013, стр. 35–36; Фут 2011, стр. 80, 82–89.
  25. Кейнс 2013, стр. 55–56.
  26. ^ Фут 2011, стр. 72.
  27. Вудман 2013, стр. 218, 220.
  28. Вудман 2013, стр. 236–45.
  29. Вудман 2013, стр. 225–30; Стивенсон 2002, стр. 272–75.
  30. Вудман 2013, стр. 218–219.
  31. ^ Смит 2012, стр. 37.
  32. ^ Фут 2011, стр. 133.
  33. ^ Смит 2012, стр. 177.
  34. ^ Смит 2012, стр. 44.
  35. Вудман 2013, стр. 217, 247.
  36. ^ Кейнс 2002а; Кейнс 2002б.
  37. ^ abc Keynes 2013, стр. 169.
  38. ^ Электронный Сойер.
  39. ^ abcd S 400
  40. ^ abcd S 399
  41. ^ abcd S 403
  42. ^ abcd S 405
  43. ^ abcd S 412
  44. ^ abc S 413
  45. ^ abcde Foot 2011, стр. 262.
  46. ^ abc S 1604
  47. ^ ab Woodman 2013, стр. 248.
  48. ^ abcd S 416
  49. ^ abcd S 417
  50. ^ abcd S 418a
  51. ^ abcd S 418
  52. ^ abcd S 419
  53. ^ abc S 379
  54. ^ abcd S 422
  55. ^ abcd S423
  56. ^ abcd S 425
  57. ^ abc S 407
  58. ^ Нельсон 1999, стр. 116.
  59. ^ abcd S 426
  60. ^ abc S 434
  61. ^ abc S 435

Источники