stringtranslate.com

Отороси

«Отороси» из Газу Хякки Ягё Ториямы Сэкиэна
«Одоро-одоро» из «Бакэмонодзукуши» (художник неизвестен) [1]
Отороси, свиток Бакемоно но э , Университет имени Бригама Янга

Отороши (おとろし, «страшный») — японский ёкай, который появляется в нескольких ёкай эмаки, таких как « Хяккай Дзукан» Саваки Суши и «Гадзу Хякки Ягё» Ториямы Сэкиена (1776). [2]

Концепция

В период Эдо Hyakkai Zukan (1737, Sawaki Suushi), Bakemonozukushi (化物づくし) (художник и дата неизвестны, принадлежит Кагая Рэй), Bakemono E (化物絵巻) (художник и дата неизвестны, принадлежит Музею граждан Кавасаки) и Hyakkai Yagyō Emaki (1832, Oda Gōchō, принадлежит библиотеке Мацуи), среди прочих эмаки, а также e-sugoroku, Jikkai Sugoroku (принадлежит Национальной парламентской библиотеке ), Gazu Hyakki Yagyō среди прочих, они изображаются покрытыми длинными волосами и с некоторыми волосами, свисающими перед лицом. Пояснительного текста, кроме их имени, нет, поэтому неясно, какой вид ёкаев они намеревались изобразить.

Имя

В эмакимоно, таких как « Хяккай Дзукан» и «Бакэмоно Эмаки» , а также « Дзиккай Сугороку» и «Газу Хякки Ягё» , они упоминаются под названием «отороси», в то время как в «Бакэмонодзукуши» их называют «одоро одоро», а в « Хякки Ягё Эмаки » их изображают под названием «Кэ Иппай» (毛一杯, «много волос»). [1] [2]

Согласно сочинению периода Эдо « Кию Сёран» (嬉遊笑覧), можно увидеть, что один из ёкаев, упомянутых в нем и изображенных в «Бакэмоно Е» (化物絵), нарисованном Кохогеном Мотонобу, носит имя «оторорон». [3]

Что касается изменения таких имен, как «отороси» и «одоро одоро», исследователь ёкаев Кацуми Тада утверждает, что в «Бакэмонодзукуси» на самом деле было написано «ородоку» (おどろく, удивлять), причем конечный иероглиф く (ку) был написан очень длинно (см. изображение), поэтому «отороси» (おとろし) может быть просто неправильным прочтением. Однако «odoro odoro» означает «жуткий, страшный», поскольку это прилагательное «odorodoroshii» (おどろおどろしい), превращенное в существительное, а «otorshi» — это диалектный способ сказать «osoroshii» (恐ろしい, ужасающий), так что большой разницы в значении в обоих случаях нет. [1] Исследователи ёкаев Тада и Кэндзи Мураками утверждают, что слово «odorogami» (棘髪), означающее чрезвычайно длинные волосы, также содержится в «odoro odoro». [2] Кроме того, и « Хяккай Дзукан» , и «Газю Хякки Ягё» помещают оторси рядом с вайра , а «вай» (畏) можно понимать как страх, поэтому можно интерпретировать, что «вайра» (恐い, страх) и «отороси» (恐ろしい, ужас) — это два ёкая, которые составляют пару. [4]

Легенды

Эмакимоно не содержат никакого пояснительного текста, кроме своего названия, и нет никаких письменных материалов, которые бы описывали какие-либо связанные с ними народные легенды, поэтому неясно, где они когда-либо появлялись в легендах. [1] [2]

В литературе, связанной с ёкаями , и в детских иллюстрированных справочниках по ёкаям, начиная с периодов Сёва и Хэйсэй , часто объясняется, что когда они находят людей, которые совершают неблагоразумные или озорные поступки в святилищах, они внезапно падают сверху. [5] [6] [7] Кроме того, в « Тохоку Кайдан но Таби » (1974) автора Норио Ямады под названием «Отороси» есть история о том, как в префектуре Фукусима , когда неверные, которые ни разу не посещали храм, отправлялись на похороны своей матери, то, проходя под воротами храма, их внезапно хватала толстая рука и поднимала вверх. [8] Кэндзи Мураками не нашел никаких легенд, которые следовали бы за этим пояснительным текстом, и утверждает, что это не более чем выдуманное воображение, основанное на изображении отороси Сэкиена в Gazu Hyakki Yagyō (где он возвышается на вершине тории ). [2]

Легенда в Аките

Хотя неизвестно, какое отношение это может иметь к отороси на изображениях ёкаев, в «Юки но Идевадзи» (雪の出羽路) (1814) путешественника периода Эдо Сугаэ Масуми есть следующая история о горной дороге:

Если вы пройдете мимо Саэ-но-Камидзака вечером или в другое время, неторопливо прогуливаясь при легком дожде и густых облаках, то увидите мужчину, который встретится с женщиной, женщина встретится с мужчиной, а нурарихён , отороси, нодзути и другие отправятся на хякки-ягё, поэтому некоторые называют его бакэмонодзака (холм монстров). [9]

В той же книге написано, что «Саэ но Камизака» (道祖ノ神坂) находится в городе Сакурагучи, Инанива, уезд Огачи , провинция Дэва (ныне город Инанива, Юдзава , префектура Акита ). [10]

Кроме того, в государственных архивах префектуры Акита есть книга никухицу под названием «Кубота Дзёка Хякумоногатари», которая, как полагают, была создана воином из княжества Акита (автор и год неизвестны), в ней есть изображение человекоподобного ёкая с огромной головой, называемого «Наганодзака Хияма Яшики но Одороси», как одного из ёкаев, призванных хитоцумэ -кодзо . [11]

Шишитори

Бакемонодзукуси Эмаки (化け物尽し絵巻) (из периода Эдо, в настоящее время находится в частном владении и передан музею префектуры Фукуока ), считающийся ёкай эмаки, который был сделан для размещения подписей на ранее существовавших изображениях ёкаев, увиденных в эмакимоно, отороси был представлен под названием «сишитори» (しゝこり) (по неизвестным причинам все ёкаи в этом эмаки были изменены). В этой подписи они имеют высоту около 8 сяку (около 1,8 метра) и размер около 8 дзё в области, а его рот был 1 дзё, 1 сяку в длину (около 3,3 метра). Они появляются в городе Нарабаяси, провинции Бузен (возможно, сейчас Нарабаяси, Цунаваки, Иидзука , префектура Фукуока ), и они едят лошадей и крупный рогатый скот одним глотком. Говорят, что в конце горной охоты он пытался спрятаться в пещере, когда его прикончили бамбуковым копьем. [12]

Мифология

Название Отороси происходит от регионального искажения слова osoroshii, означающего страшный, пугающий или взъерошенный. [13] [14] Отороси — редкое и загадочное существо, напоминающее сгорбленное существо, покрытое спутанной гривой, с синей или красной кожей и большими бивнями. Он мастер маскировки и появляется только тогда, когда сам того хочет. [13] Отороси часто можно увидеть сидящим на крышах и воротах храмов. Он часто нападает на любого, у кого злая душа, где он разрывает его на куски и съедает его останки помимо его обычной пищи — мелких птиц. Отороси может показаться мстительным монстром, но они там только для того, чтобы защищать ворота храма. Они являются защитниками ворот Тории. «Ничего не известно о его происхождении; предполагается, что он связан с похожим ёкаем, вайра, из-за их общих привычек и среды обитания». [15] Несмотря на свой устрашающий вид, Отороси верны божествам-хранителям.

Популярная культура

Внешние ссылки

Примечания

  1. ^ abcd 多田 2000, стр. 153–154.
  2. ^ abcde 村上 2000, стр. 84
  3. ^ 多田 2000, стр. 132-133
  4. ^ 妖怪ドットコム (2008).図説 妖怪辞典. 幻冬舎コミックス. п. 90. ИСБН 978-4-344-81486-8.
  5. Под редакцией Морихико Фудзисавы Ёкай Гадан Дзенсю, Нихонхэн , первая часть, Тюо Бидзюцу Ша, 1929, стр. 263, есть отрывок: «Кай (странная/паранормальная вещь), называемая отороси , которая не позволяет неверным, презирающим богов, пройти через тоори».
  6. ^ 聖咲奇『世界の妖怪全百科』小学館(コロタン文庫)1981, 133 頁
  7. ^ し げ る( 2014 ) . п. 156. ИСБН 978-4-062-77602-8.
  8. ^ 山田野理夫 (1974).東北怪談の旅. 自由国民社. п. 30. НКИД  BA42139725.
  9. ^ 福島彬人『奇々怪々あきた伝承』無明舎 1999年 133頁ISBN 4-89544-219-5 
  10. ^ 秋田叢書刊行会『秋田叢書』第三巻(『雪の出羽路』雄勝郡 二) 137 頁
  11. ^ 福島彬人『奇々怪々あきた伝承』無明舎 1999年 81-83頁ISBN 4-89544-219-5 
  12. ^ 兵庫県立歴史博物館,京都国際マンガミュージアム, изд. ( 2009 ) . ふくろうの本.河出書房新社. п. 54. ИСБН 978-4-309-76125-1.
  13. ^ ab "Otoroshi – Yokai.com" . Получено 2018-12-05 .
  14. ^ Дзенёдзи, Сусуму (2015). Э де миру Эдо но ёкай дзукан . Токио: Косайдо Шуппан. п. 81. ИСБН 9784331519578.
  15. ^ "Otoroshi – Yokai.com". yokai.com . Получено 2023-11-20 .

Ссылки