stringtranslate.com

Звездный путь: Следующее поколение сезон 1

Первый сезон американского научно-фантастического телесериала « Звездный путь: Следующее поколение» начал транслироваться в вещательном синдикате в Соединенных Штатах 28 сентября 1987 года и завершился 16 мая 1988 года, после того как было показано 26 эпизодов. Действие сериала происходит в 24 веке , и он повествует о приключениях экипажа звездолета Звездного флота «Энтерпрайз -D» . Это был первый телесериал с живыми актерами во франшизе, который транслировался с тех пор, как «Звездный путь: Оригинальный сериал» был отменен в 1969 году, и первый, в котором появились все новые персонажи. В конечном итоге Paramount Television обратилась за советом к создателю «Звездного пути » Джину Родденберри , который приступил к созданию нового шоу в основном с бывшими сотрудниками «Оригинального сериала» . Был проведен поиск совершенно нового актерского состава, что обеспокоило некоторых членов съемочной группы «Оригинального сериала» , поскольку Родденберри не хотел повторять те же шаги, которые он сделал в первом сезоне, поскольку известные инопланетяне из «Звездного пути» , такие как вулканцы , клингоны и ромуланцы, поначалу были запрещены.

Персонажи сериала постепенно менялись во время подготовки к съемкам, вносились коррективы в имена, пол и этническую принадлежность. Когда актерский состав был объявлен в первый раз, ЛеВар Бертон был главным актером, выделенным из-за его работы над мини-сериалом Roots ; его персонаж, Джорди Ла Форж , был назван в честь фаната с ограниченными возможностями. До Star Trek: The Next Generation Бертон также работал над сериалом PBS 1983–2006 годов Reading Rainbow . Хотя кастингом руководили продюсеры Рик Берман и Роберт Х. Джастман , Родденберри вмешался, чтобы поменять персонажей, назначенных Марине Сиртис и Дениз Кросби . Сиртис взяла на себя роль Кросби в роли Динны Трой , а Кросби стала Ташей Яр , которую звали Мача Эрнандес, пока Сиртис исполняла эту роль. За кулисами команда сценаристов стала хаотичной. Эдди Милкис ушел до кастинга, и Берман занял его место. Настойчивость Родденберри в переписывании сценариев и необычное поведение оттолкнули часть персонала. Давний автор Star Trek Д. К. Фонтана ушла, подав иск в Гильдию сценаристов Америки, поскольку она была редактором сюжета , но не получала за эту роль зарплаты. Проблемы были настолько серьезными, что у сериала возникли проблемы с набором потенциальных сценаристов в середине сезона. К концу второго сезона все сценаристы, набранные в первом сезоне, за исключением Рика Бермана, уволились.

Поскольку сериал запускался непосредственно в синдикацию, были опасения, что это может повлиять на рейтинги. « Encounter at Farpoint », пилот, транслировался с рейтингом Nielsen в 15,7 процента, и после затишья, когда рейтинги « The Last Outpost » достигли самого низкого уровня сезона в 8,9 процента, они снова выросли, и к концу первого сезона он стал самым популярным синдицированным сериалом на телевидении. Хотя его очень ждали, первоначальные отзывы, за исключением «Encounter at Farpoint», были плохими. Второй эпизод, « The Naked Now », вызвал у поклонников и критиков опасения, что «The Next Generation» переиначит сюжеты «The Original Series» , а « Code of Honor » был воспринят как расистский. Сезон продолжает привлекать смешанные и отрицательные отзывы, хотя эпизоды « The Big Goodbye » и « 11001001 » часто удостаивались похвалы. Он был номинирован на семь премий «Эмми» , победив в номинациях «Грим», «Дизайн костюмов» и «Монтаж звука». «The Big Goodbye» был удостоен премии Peabody Award , а актер Уил Уитон был номинирован на премию 9th Youth in Film Awards . Сезон был впервые выпущен на DVD 26 марта 2002 года в регионе 1, а затем был выпущен в других регионах. Регионально-независимые релизы Blu-ray вышли в июле 2012 года.

Производство

Создатель «Звездного пути» Джин Родденберри (на фото 1976 года) был нанят Paramount для создания нового телесериала, действие которого происходит в той же вселенной.

Пока шло производство фильма «Звездный путь IV: Путешествие домой» , руководители Paramount начали работать над идеями возвращения «Звездного пути» на телевидение, [1] наняв сценариста/продюсера Грега Стрэнджиса для разработки некоторых предложений. [2] Это был не первый случай, когда это рассматривалось после успеха «Звездного пути: Оригинальный сериал» в трансляции , [3] поскольку сериал под названием «Звездный путь: Фаза II» недолгое время работал над ним в конце семидесятых между попытками создания фильма по мотивам « Оригинального сериала » . [4] Пилотный эпизод « Фазы II » под названием «По образу Твоему» был изменен, чтобы стать первым фильмом « Звездный путь: Фильм» . [5] Paramount поговорили с Леонардом Нимоем , который все еще играл Спока в кинофраншизе, о новом сериале. Они предложили ему возможность продюсировать новый сериал, но он отказался из-за нехватки времени. [6]

Затем Paramount попыталась проконсультироваться с создателем франшизы Джином Родденберри . [7] Он отказался от идеи вести шоу, учитывая, что производство The Original Series отвлекло его от семьи. Но Paramount сказала ему, что иначе невозможно заниматься новым сериалом, и Родденберри начал строить планы для сериала — с новым составом, поскольку он хотел избежать повторения и воссоздания тех же ролей, которые сейчас можно увидеть в кинофраншизе. [1] Хотя изначально они этого не планировали, Paramount наняла Родденберри для надзора за производством и уволила Стрэнджиса. Однако одна из его идей появилась в предпосылке The Next Generation , что Федерация и клингоны стали союзниками. [8] Первое публичное объявление о новом сериале было сделано Родденберри 10 октября 1986 года. [6]

Несколько звезд оригинального сериала и кинофраншизы заявили, что им не нравится предпосылка нового сериала, действие которого происходит в той же вселенной, в которой они не представлены. ДеФорест Келли , который появился в пилоте в роли адмирала Леонарда Маккоя , сказал, что, хотя он понимает, что студия хочет, чтобы франшиза вышла за рамки их, он чувствует, что «есть только один Star Trek , и это наш». Джеймс Духан , который играл Монтгомери «Скотти» Скотта , сказал, что Star Trek — это о персонажах, и с новым актерским составом студия «пытается обмануть публику, и это плохой бизнес». Уильям Шетнер , который изображал Джеймса Т. Кирка , был обеспокоен чрезмерной известностью франшизы и тем, как новый телесериал может повлиять на будущие фильмы. [9]

В служебной записке, отправленной 24 октября, говорилось, что Роберт Х. Джастман , ассоциированный продюсер The Original Series , работал с Родденберри над новыми планами для сериала, который в то время не имел названия. Они взяли несколько влияний из критики предыдущего сериала в The Worlds of Star Trek Дэвида Герролда и пригласили автора « The Trouble with Tribbles » в качестве писателя. [10] Герролд продолжил продюсировать библию сериала , хотя Родденберри взял на себя ответственность за это. [11] Родденберри также привлек бывшего ассоциированного продюсера Star Trek Эдди Милкиса, который продолжил продюсировать такие сериалы, как Happy Days . Были предложены такие идеи, как андроид и клингонский морпех , которые каждый из них попал в финальный сериал, а также пра-пра-правнучка Джеймса Т. Кирка, которая не вошла. [12]

Были включены идеи, предложенные для Фазы II , такие как наличие второго человека в команде, возглавляющего команду высадки, идея, первоначально предложенная в « Мирах Звёздного пути» Герролда . Концепции, усовершенствованные из «Звёздного пути: Анимационный сериал », такие как «комната отдыха», также были включены, став голодеком . Родденберри также настаивал на том, что технологические сбои не должны быть обычно используемым сюжетным приемом. [12] Новая версия звездолета « Энтерпрайз» сначала была обозначена как NCC-1701-7, но, следуя схеме нумерации, установленной в «Путешествии домой» , стала NCC-1701-G. [13] Родденберри также настоял на том, чтобы новый сериал избегал повторных появлений инопланетных рас, хорошо известных из «Оригинального сериала» , в частности, запретив ромуланцев , вулканцев и большинство клингонов. [14] Эти планы не были реализованы, поскольку клингоны стали центральными фигурами в сюжете « Сердца славы », [15] вулканец появился в « Взрослении », а ромуланцы впервые появились в финале сезона « Нейтральная зона ». [16] [17]

Экипаж

К ним присоединился Роберт Левин в качестве продюсера по сценарию, основанный на рекомендации Джастмена, который работал с ним ранее. Левин был первым человеком, который был вовлечен в сериал, у которого не было опыта работы над франшизой. DC Fontana , [14] которая изначально была секретарем Родденберри во время работы над The ​​Original Series и впоследствии стала редактором сюжета для шоу, [18] также была включена в состав The Next Generation . Она также была редактором сюжета в новом сериале, но искала обещанный кредит помощника продюсера. [19] Неписающий персонал, который был привлечен из работы над франшизой фильмов, включал Рика Стернбаха и Эндрю Проберта , а также Майкла Окуду , который был нанят в качестве художника-декоратора. Родденберри нанял художника по костюмам Уильяма Уэра Тайсса , который разработал костюмы для The Original Series , в то время как Милкис и Джастмен наняли арт-директора Германа Циммермана . [14] Рик Берман присоединился к команде в качестве связующего звена между командой Родденберри и Paramount Television . [20]

Родденберри оказался жестким переговорщиком при найме персонала. Когда он сделал свои первые предложения о найме Герролда и Фонтаны, их зарплаты были ниже минимальной, установленной Гильдией сценаристов Америки . После того, как Фонтана продолжил выступать против предлагаемых ставок, которые были ниже ставок, диктуемых гильдией сценаристов Америки, Родденберри привлек своего личного адвоката Леонарда Майзлиша, чтобы отстаивать свою позицию. [21] Герролд обнаружил, что влияние Майзлиша изменило Родденберри, и Родденберри начал называть Герролда нелояльным, когда тот не соглашался с ним. [22] Фонтана написал сценарий для пилотного эпизода « Encounter at Farpoint », в то время как Герролд и другой сотрудник Original Series , Джон Д. Ф. Блэк , также работали над собственными сценариями. [23]

Основываясь на пилотном сценарии на тот момент и библии Герролда и Родденберри, команда дизайнеров начала разрабатывать планы декораций и реквизита. После просмотра декораций к фильму они решили, что им нужно построить новый мост для нового « Энтерпрайза» , чтобы соответствовать провозглашенному Родденберри идеалу «технологии без оков». [24] Проберт, который работал над дизайном для «Фазы II» и «Кинофильма», основывал внешний дизайн «Энтерпрайза» на заброшенном дизайне, который он создал в то время. Были использованы некоторые из съемочных площадок, так как съемочный мост был переделан, чтобы выглядеть как боевой мост, и далее переодевался много раз в течение «Следующего поколения» , чтобы представлять различные мосты. [25]

Первая смена персонала произошла в начале 1987 года, когда Милкис покинул производство. Он подписал однолетний контракт, но решил отдать приоритет другим обязательствам. Берман был призван заменить его, приняв новую должность вместо того, чтобы быть связующим звеном со студией. Позже Милкис сказал, что это был плавный переход из-за уровня знаний, которые Берман получил в производстве. [20] Фонтана и Родденберри поссорились из-за должности ассоциированного продюсера, которую она в конечном итоге получила. [19] Отношения между ними стали настолько напряженными, что она записывала все встречи с ним, [26] и ушла после первых нескольких эпизодов. Ее работа над « The Naked Now » была зачислена на псевдоним Дж. Майкл Бингем. [27] Она подала иск в Гильдию сценаристов, что она также работала редактором сюжета в сериале, но никогда не получала за это плату, [26] что было урегулировано полюбовно с Paramount. [28] Тем временем Майзлиш начал эффективно работать в качестве редактора сюжета, в то время как производственные совещания часто заканчивались тирадами Родденберри по различным вопросам. [29] Другие писатели и продюсеры, включая Герберта Райта и Мориса Херли , присоединились к команде. [30]

Джастман ушел после половины первого сезона, позже объяснив: «Я добился того, чего хотел. Star Trek не был случайностью». [31] Это были не единственные уходы, поскольку количество сотрудников, покидающих все более хаотичное производство, начало становиться легендарным в WGA. К середине сезона шоу испытывало трудности с набором сценаристов, так как ходили слухи о том, насколько сложной стала работа с Родденберри. Он часто переписывал сценарии, вставляя сексуальный подтекст, обвиняя при этом оригинальных сценаристов в проблемах с частями, которые он вставлял. Его коллеги-продюсеры винили в проблемах и несоответствиях его пьянство, [32] хотя его написание практически прекратилось примерно на двух третях пути первого сезона. [33] Герролд ушел после завершения первого сезона, [34] решив не продлевать свой контракт из-за проблем со сценарием для неснятого эпизода под названием « Кровь и огонь » и его отношений с Родденберри и Майзлиш. [35] Главный сценарист Левин также покинул команду в конце сезона. [36] Из всех сценаристов, которые работали над шоу в течение первого сезона, только Рик Берман остался после второго сезона. [30]

Кастинг

ЛеВар Бертон, Патрик Стюарт и Джонатан Фрейкс (на фото слева направо) были единственными актерами, упомянутыми в первоначальном пресс-релизе о кастинге «Следующего поколения» в мае 1987 года.

Первоначальный кастинг был разослан агентствам талантов 10 декабря 1986 года для восьми основных участников. Они показали несколько незначительных различий в окончательных именах, таких как капитан Жюльен Пикар, Уильям Райкер и Лесли Крашер (15-летняя девочка). В нем также фигурировала начальник службы безопасности Мача Эрнандес. [37] Капитану дали прозвище «Люк», и оба его имени и имени Райкера приняли более знакомые формы в какой-то момент между двумя версиями руководства для писателей в феврале и марте 1987 года. Лесли Крашер рассматривался как мальчик по имени Уэсли до кастинга; изменение пола позже было сделано постоянным. [38] Джорди Ла Форж был назван в честь паралитического фаната по имени Джордж Ла Форж, который умер в 1975 году, в то время как Мача со временем эволюционировала, чтобы в конечном итоге стать Ташей Яр . [39]

Предварительный кастинг начался в марте 1987 года, Джастман и Берман отвечали за процесс. В мае были объявлены актеры, которые должны были получить звездный счет . В первоначальном пресс-релизе обсуждались только три актера; в первую очередь ЛеВар Бертон в роли Ла Форжа, из-за появлений актера в мини-сериале « Корни» . Также в этот релиз были включены объявления Патрика Стюарта, члена Королевской шекспировской компании в роли капитана Пикара, и Джонатана Фрейкса , ранее работавшего в мини-сериалах «Север» и «Юг» . [40] Марина Сиртис и Дениз Кросби были утверждены на роли Маши Эрнандес и Дианны Трой соответственно, но Родденберри решил поменяться ролями, и в этот момент Эрнандес стал Яром. [41]

Марк Алаймо, Армин Шимерман и Колм Мини (на фото слева направо) появлялись в первом сезоне сериала «Следующее поколение » и появлялись в сериале «Глубокий космос 9» .

Остальной состав включал Брента Спайнера в роли андроида Дейты , Гейтса Макфаддена в роли доктора Беверли Крашера , [42] Уил Уитона в роли сына Беверли, Уэсли Крашера . За пределами основного состава Майкл Дорн успешно прошёл прослушивание на роль лейтенанта (млн. г.) Ворфа . Первоначально планировалось, что Дорн появится в семи из первых тринадцати эпизодов, но после появления в пилоте было решено расширить роль и добавить его в основной состав. [43] Другие приглашённые актёры, которые впервые появились в течение первого сезона, включали Джона де Лэнси в роли Q и Эрика Меньюка в роли Путешественника . [31] Маджел Барретт , которая ранее появлялась в роли медсестры Кристины Чапел в оригинальном сериале , впервые появилась в роли Лваксаны Трой в течение первого сезона и озвучивала компьютер Enterprise на протяжении всего сезона. [44]

Несколько будущих выпускников Star Trek: Deep Space Nine также появились в первом сезоне The Next Generation , хотя и не в тех ролях, в которых они позже появлялись. Среди них был Армин Шимерман в роли свадебного ящика в « Haven » и Летек в « The Last Outpost » (позже он появился в роли другого ференги , прежде чем получить главную роль Кварка в Deep Space Nine ). [45] Марк Алаймо появился в роли Антиканца в « Lonely Among Us », прежде чем появиться в другом гриме в роли ромуланского капитана Тебока в финале первого сезона « The Neutral Zone »; позже он появился в роли кардассианца Гула Мейсета в эпизоде ​​четвертого сезона The Next Generation « The Wounded » и позже был выбран на роль повторяющегося персонажа Гула Дуката в Deep Space Nine . [46] [47] Колм Мини появился в качестве лейтенанта в двух эпизодах сезона, позже утвержденный как Шеф Майлз О'Брайен во втором сезоне , и стал основным членом актерского состава Deep Space Nine . [48]

Кросби решила покинуть сериал в середине первого сезона из-за неразвитости ее персонажа, Таши Яр. Позже она сказала о ситуации в интервью официальному сайту Star Trek : «Я была несчастна. Я не могла дождаться, чтобы уйти из этого шоу. Я умирала». [49] Родденберри согласился на ее просьбу уйти, и она вернулась в эпизоде ​​третьего сезона « Yesterday's Enterprise ». [50] Еще одним изменением в актерском составе, на этот раз после окончания первого сезона, стало увольнение Макфадден, которая играла доктора Крашер. Позже это было приписано действиям Херли, и как только он покинул команду, она вернулась к роли в начале третьего сезона. [51]

Прием

Рейтинги

Рейтинги первого сезона сериала «Звездный путь: Следующее поколение»

Star Trek: The Next Generation был выпущен в синдикацию вещания, то есть он транслировался на нескольких телевизионных станциях без прохождения через вещательную сеть . [52] В то время это было относительно неслыханно, [53] хотя The Original Series стал успешным после выпуска в синдикации после первоначального запуска на NBC . [54] До первого показа пилота, «Encounter at Farpoint», шоу было продано на 171 рынке. [55] В то время были опасения, что такой метод вещания негативно повлияет на рейтинги, полученные сериалом, и Джастман предположил, что вознаграждение будет стоить того из-за отсутствия вмешательства со стороны потенциальной сети. [56]

«Encounter at Farpoint» получил рейтинг Nielsen в 15,7 процента, [57] и ему было предоставлено обязательство на еще 24 часовых эпизода после трансляции. [55] [58] Пилотный эпизод был самым рейтинговым эпизодом первого сезона; самым низким рейтингом первого сезона был «The Last Outpost», четвертый транслируемый эпизод, который получил рейтинг 8,9 процента. Три эпизода спустя был показан « Justice », который получил рейтинг 12,7 процента, самый высокий за сезон, кроме пилотного. [57] По состоянию на период с 6 сентября по 3 января, шоу уступало в рейтинге Nielsen только Wheel of Fortune и Jeopardy! среди шоу, выпущенных напрямую в синдикацию, [59] и оно стало самым рейтинговым синдицированным сериалом к ​​концу первого сезона, что побудило несколько других сериалов быть выпущенными напрямую в синдикацию. [52] [60]

Обзоры

Хотя сериал был ожидаемым, [61] когда он был первоначально показан, реакция фанатов и рецензентов была вялой. Джон Дж. О'Коннор сделал обзор первого эпизода для The New York Times и просто надеялся, что действие и темп возрастут в эпизодах, вышедших в эфир после пилота. [62] Другие критики «Encounter at Farpoint» были более позитивны; Дон Меррилл, писавший для TV Guide, сказал, что шоу было «достойным преемником оригинала». [63] Джилл Л. Лэнфорд для The Herald Journal сказала, что это было воскрешение «легенды» и напоминало эпизоды The Original Series « Арена » и « Сквайр Готоса ». Она добавила, что это было «идеальное средство для представления команды» и «идеальное начало». [64] Также изначально была некоторая критика кастинга, так как Том Шейлс из The Washington Post сказал, что Патрик Стюарт был «мрачным лысым чудаком, который был бы лучшим злодеем», а Джонатан Фрейкс «граничит с сентиментальностью». [65] Марк Джонс и Лэнс Паркин в своей книге « За последней границей: несанкционированный обзор Star Trek» сказали, что первый сезон «часто казался непростой политкорректной попыткой воссоздать одно из наименее политкорректных шоу шестидесятых». [66]

Хотя критики одобрили некоторые элементы шоу, такие как дизайн нового «Энтерпрайза» , первые эпизоды после пилота были восприняты негативно. «The Naked Now», второй эпизод сезона, был основан на эпизоде ​​оригинального сериала « The Naked Time ». Это привело к тому, что некоторые фанаты и бывшие сценаристы «Звездного пути» стали беспокоиться о том, что сериал продолжит «перепевку» старых сюжетов. [67] « Code of Honor » задним числом рассматривался как расистский, [68] а Стюарт позже сказал, что актерский состав и съемочная группа были смущены этим. [69] Марк А. Олтман считал, что «The Next Generation» в течение первого сезона был упущенной возможностью затронуть вопросы, имеющие отношение к современной жизни, что, по его словам, « The Original Series» успешно сделал в шестидесятых. Он назвал некоторые эпизоды «банальными» и предположил, что элементы были прямыми перепевами предыдущих сюжетов, за исключением некоторых измененных имен и сценариев. [70] Марина Сиртис заметила во время продвижения фильма «Звездный путь: Возмездие» , что в начале «они чертовски ненавидели нас». [71]

Рассматривая сериал как часть выпуска на DVD в 2002 году, Марк Бернардин для Entertainment Weekly сказал о первом сезоне, что «почти трудно поверить ... насколько он был плох». Он считал, что первый сезон был слишком похож на конец «безвкусного» оригинального сериала, но сказал, что он «преуспел там, где это было нужно: он познакомил зрителей с персонажами, которые пронесут факел еще через шесть сезонов», и дал ему оценку B+. [72] Рецензент Tor.com Кит ДеКандидо был менее позитивен, считая, что он «заслужил» свою репутацию самого плохого из семи сезонов The Next Generation, потому что «эпизоды были неровными, плохо продуманными, неумело написанными и сыгранными актерами, которые все еще пытались понять своих персонажей». Он дал ему оценку 5 из 10. [73] Сезон получил 80% «свежий» рейтинг на сайте- агрегаторе обзоров Rotten Tomatoes . [74]

Почести

Уил Уитон был единственным актером первого сезона, номинированным на премию.

Star Trek: The Next Generation получил семь номинаций на 40-й церемонии вручения премии «Эмми ». Крис Хейр, Даг Дэйви, Джерри Клеманс и Алан Бернард были номинированы на «Выдающееся звуковое микширование в драматическом сериале» за работу над эпизодом « Где никто не ступал ». Эдвард Р. Браун был номинирован на «Выдающуюся операторскую работу в сериале» за « Большое прощание ». [75]

Команды по гриму в шоу были номинированы за два эпизода на премию «Выдающиеся достижения в области грима для сериала» за эпизоды «Совершеннолетие» и « Заговор », получив награду за последний эпизод. Уильям Уэр Тайсс получил премию «Выдающийся дизайн костюмов для сериала» за «Большое прощание», а команда, работавшая над « 11001001 », выиграла премию «Эмми» за «Выдающийся звуковой монтаж для сериала». [75]

«The Big Goodbye» также выиграл премию Пибоди . [76] Премьерный эпизод сериала, «Encounter at Farpoint», был номинирован на премию Хьюго в категории «Лучшая драматическая постановка» в 1988 году . [77] Уил Уитон был номинирован на премию «Лучший молодой актёр, исполняющий главную роль в телевизионном драматическом сериале» на 9-й церемонии вручения премии «Молодежь в кино» за исполнение роли Уэсли Крашера. [78]

Бросать

Основной состав

Повторяющийся состав

Эпизоды

В следующей таблице эпизоды перечислены в порядке их выхода в эфир и могут не соответствовать их производственным кодам.

  1. ↑ Автор — J. Michael Bingham
  2. Указано как Ральф Уиллс
  3. Указано как CJ Holland

Пресс-релиз для домашних СМИ

Эпизоды первого сезона «Следующего поколения» были выпущены по отдельности и парами, прежде чем были выпущены как сезонный бокс-сет. Этот первый релиз вышел на DVD , [79] но после дальнейшей работы по обновлению релизов в формате видео высокой четкости и на Blu-ray -диске, «Encounter at Farpoint» был среди тех эпизодов, которые были включены в предварительный диск, выпущенный в январе 2012 года. [80] Полный сезонный релиз на Blu-ray без региональных ограничений последовал в конце июля. [81]

Примечания

  1. ^ ab Nemecek 2003, стр. 2.
  2. ^ Энгель 1994, стр. 221.
  3. ^ Ривз-Стивенс и Ривз-Стивенс 1997, стр. 12.
  4. ^ Гросс и Альтман 1993, стр. 85.
  5. Мастерс 2000, стр. 80–81.
  6. ^ ab Gross & Altman 1995, стр. 5.
  7. ^ Энгель 1994, стр. 222.
  8. ^ Энгель 1994, стр. 223.
  9. ^ Гросс и Альтман 1995, стр. 6.
  10. ^ Немечек 2003, стр. 3.
  11. ^ Энгель 1994, стр. 229.
  12. ^ ab Nemecek 2003, стр. 4.
  13. ^ Немечек 2003, стр. 5.
  14. ^ abc Nemecek 2003, стр. 6.
  15. ^ Немечек 2003, стр. 53.
  16. ^ Немечек 2003, стр. 51.
  17. ^ Вестмор и Наззаро 1993, стр. 42.
  18. ^ Солоу и Джастман 1996, стр. 133.
  19. ^ ab Alexander 1995, стр. 507.
  20. ^ ab Nemecek 2003, стр. 16.
  21. ^ Энгель 1994, стр. 232.
  22. ^ Энгель 1994, стр. 233.
  23. ^ Немечек 2003, стр. 7.
  24. ^ Немечек 2003, стр. 8.
  25. ^ Немечек 2003, стр. 9.
  26. ^ ab Alexander 1995, стр. 509.
  27. ^ Немечек 2003, стр. 33.
  28. ^ Александр 1995, стр. 515.
  29. ^ Энгель 1994, стр. 239.
  30. ^ ab Gross & Altman 1995, стр. 15.
  31. ^ ab Vary, Adam B. (25 сентября 2007 г.). "Star Trek: TNG: An Oral History". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 12 января 2015 г. Получено 27 января 2022 г.
  32. ^ Энгель 1994, стр. 244.
  33. ^ Энгель 1994, стр. 257.
  34. ^ Ривз-Стивенс и Ривз-Стивенс 1998, стр. 88.
  35. ^ Энгель 1994, стр. 250.
  36. ^ Гросс и Альтман 1993, стр. 170.
  37. ^ Немечек 2003, стр. 13.
  38. ^ Немечек 2003, стр. 14.
  39. ^ Немечек 2003, стр. 15.
  40. ^ Немечек 2003, стр. 17.
  41. ^ Немечек 2003, стр. 18.
  42. ^ Немечек 2003, стр. 19.
  43. ^ Немечек 2003, стр. 20.
  44. ^ "Барретт, Маджел". StarTrek.com . Получено 3 ноября 2012 г. .
  45. Спеллинг, Ян (27 августа 1993 г.). «Armin Who? And That's The Way This Ferengi Likes It». Chicago Tribune . Получено 27 января 2022 г.
  46. ^ Немечек 2003, стр. 152.
  47. Фабер, Джим (7 марта 2008 г.). ««Последний звёздный боец» — связующее звено в научной фантастике». The Beaufort Gazette . Получено 21 октября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  48. Utichi, Joe (23 апреля 2008 г.). «Интервью RT: Колм Мини о Three and Out, Life on Mars and life after Trek». Rotten Tomatoes . Получено 27 января 2022 г.
  49. ^ "Catching Up With Denise Crosby, Part 1". StarTrek.com. 13 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г. Получено 11 июня 2016 г.
  50. ^ «Встреча с Дениз Кросби, часть 2». StarTrek.com. 14 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г. Получено 11 июня 2016 г.
  51. ДеКандидо, Кит (31 октября 2011 г.). «Star Trek: The Next Generation Rewatch: Second Season Overview». Tor.com. Архивировано из оригинала 26 марта 2016 г. Получено 11 июня 2016 г.
  52. ^ ab "Многие шоу будут показаны в синдикации". Eugene Register-Guard . 22 августа 1988 г. Получено 3 ноября 2012 г.
  53. Кристиан, Брюс (6 октября 1990 г.). «Следующее поколение Star Trek взлетает». The Free Lance-Star . Получено 3 ноября 2012 г.
  54. Гендель, Морган (13 октября 1986 г.). «Paramount запускает сериал «Звездный путь»». Anchorage Daily News . Получено 3 ноября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  55. ^ ab Beale, Lewis (26 сентября 1987 г.). «„Звездный путь: Следующее поколение“ — это смесь нового и старого». Lakeland Ledger . Получено 3 ноября 2012 г. — через Google News.
  56. ^ Гросс и Альтман 1995, стр. 19.
  57. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa "Star Trek: The Next Generation Nielsen Ratings – Seasons 1–2". TrekNation. Архивировано из оригинала 5 октября 2000 г. Получено 31 марта 2013 г.
  58. ^ "'Star Trek': The New Series". The Philadelphia Inquirer . 21 августа 1987 г. Получено 3 ноября 2012 г.
  59. Уинфри, Ли (16 января 1988 г.). «Новый „Трек“ идет на резинку». The Spokesman-Review . Получено 3 ноября 2012 г.
  60. ^ Heldenfels, RD (22 мая 1994 г.). «„Следующее поколение“ проложило путь синдицированной драме». The Sunday Gazette . Получено 3 ноября 2012 г.
  61. Burlingame, Jon (3 октября 1987 г.). «Star Trek: The Next Generation». Lawrence Journal-World . Получено 3 ноября 2012 г.
  62. О'Коннор, Джон Дж. (5 октября 1987 г.). «Обзор ТВ; Новый сериал «Звездный путь» разворачивается в эпоху после Кирка». The New York Times . Получено 3 ноября 2012 г.
  63. ^ Ривз-Стивенс (1998): стр. 58
  64. ^ Лэнфорд, Джилл Л. (3 октября 1987 г.). «Новый сериал «Звездный путь» подает надежды». The Herald-Journal . стр. C9 . Получено 16 сентября 2012 г.
  65. Шейлс, Том (3 октября 1987 г.). «'Trek': A Tad Below Warp Speed». The Washington Post . Получено 25 февраля 2016 г.
  66. ^ Джонс и Паркин 2003, стр. 76.
  67. Advokat, Stephen (22 ноября 1987 г.). «„Звездный путь“ все еще на пути, но путешествие становится тернистым». The Modesto Bee . Архивировано из оригинала 25 января 2013 г. Получено 3 ноября 2012 г.
  68. Хант, Джеймс (28 сентября 2012 г.). «Revisiting Star Trek TNG: Code Of Honor». Den of Geek . Получено 27 января 2022 г.
  69. Vary, Adam B. (4 декабря 2012 г.). «Патрик Стюарт рассказывает о 2-м сезоне «Звездного пути: Следующее поколение». Entertainment Weekly . Получено 2 декабря 2015 г.
  70. ^ Гросс и Альтман 1995, стр. 31.
  71. Applebaum, Stephen (20 декабря 2002 г.). «Капитан, последний рубеж». The Scotsman . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 30 сентября 2012 г. – через HighBeam Research .
  72. Бернардин, Марк (26 марта 2002 г.). «Обзор DVD: 'Star Trek: TNG' Season 1». Entertainment Weekly . Получено 27 января 2022 г.
  73. ДеКандидо, Кит (8 августа 2011 г.). «Star Trek: The Next Generation Rewatch: First Season Overview». Tor.com . Получено 4 ноября 2012 г.
  74. ^ "Star Trek: The Next Generation – Season 1 (1987)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 13 февраля 2013 года . Получено 3 ноября 2012 года .
  75. ^ ab "Star Trek: The Next Generation". Emmys.com. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 6 сентября 2012 года .
  76. ^ "Победители – 1980-е". Премия Пибоди. Архивировано из оригинала 31 октября 2012 г. Получено 6 сентября 2012 г.
  77. ^ "1988 Hugo Awards". The Hugo Awards. Архивировано из оригинала 3 июля 2013 года . Получено 6 сентября 2012 года .
  78. ^ "Девятая ежегодная премия "Молодежь в кино". Премия "Молодой артист". Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 6 сентября 2012 года .
  79. ^ ab Beierle, Aaron (26 марта 2002 г.). "Star Trek: The Next Generation (Season One)". DVD Talk. Архивировано из оригинала 28 июля 2015 г. Получено 15 мая 2016 г.
  80. Хоар, Джеймс (15 января 2012 г.). «Звёздный путь: Следующее поколение Blu-ray — это «В честь фанатов»». SciFiNow . Получено 15 мая 2016 г.
  81. ^ abcd Shaffer, RL (27 января 2022 г.). "Star Trek: The Next Generation – Season One Blu-Ray Review". IGN . Архивировано из оригинала 16 июля 2013 г. . Получено 15 мая 2016 г. .
  82. ^ "Star Trek: The Next Generation: Season 1". Amazon . 12 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  83. ^ "Star Trek: The Next Generation – Season 1 [DVD] [1990]". Amazon.co.uk. Архивировано из оригинала 6 февраля 2016 года . Получено 15 мая 2016 года .
  84. ^ "Star Trek The Next Generation – Season 1 (Slimline Edition) [DVD]". Amazon.co.uk. Архивировано из оригинала 15 февраля 2012 г. Получено 15 мая 2016 г.
  85. ^ "Star Trek: The Next Generation – Season 1 [Blu-ray] [Region Free]". Amazon.co.uk. 27 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.

Ссылки

Внешние ссылки