stringtranslate.com

Название китайской эры

Китайские названия эпох , также известные как девизы правления , были титулами, которые использовались различными китайскими династиями и режимами в императорском Китае для идентификации и нумерации лет . Первым монархом, принявшим названия эпох, был император У из династии Хань в 140 г. до н. э. [1] [2] , и эта система оставалась официальным методом идентификации и нумерации лет до создания Китайской Республики в 1912 г. н. э., когда система названий эпох была заменена календарем Китайской Республики . Другие государства в синосфереКорея , Вьетнам и Япония — также приняли концепцию названия эпох в результате китайского политико-культурного влияния. [2] [3] [4]

Описание

Названия китайских эпох были названиями, принятыми с целью идентификации и нумерации лет в императорском Китае. Названия эпох возникли как девизы или лозунги, выбранные правящим монархом , и обычно отражали политические, экономические и/или социальные ландшафты того времени. Например, первое название эпохи, провозглашенное императором У из династии Хань , Цзяньюань (建元; дословно «установление происхождения»), отражало его статус как первого названия эпохи. Аналогичным образом, название эпохи Цзяньчжунцзинго (建中靖國; дословно «установление умеренной и мирной страны»), использованное императором Хуэйцзуном из династии Сун, было показателем идеализма Хуэйцзуна в отношении смягчения соперничества между консервативными и прогрессивными фракциями относительно политических и социальных реформ.

Процесс объявления названия эры упоминается в традиционных китайских исторических текстах как jiànyuán (建元). Провозглашение нового названия эры для замены существующего названия эры было известно как gǎiyuán (改元; букв. «изменить происхождение»). Установление нового названия эры сбросило бы нумерацию года обратно на год один, известный как yuán nián (元年; букв. «год происхождения»). В первый день китайского календаря нумерация года увеличивалась на единицу. Чтобы назвать год, используя название эры, нужно только отсчитать годы от первого года эры. Например, 609 н. э. был пятым годом Даэ (大業; букв. «великое начинание»), поскольку эра началась в 605 н. э.; Поэтому традиционные китайские источники называют 609 год н.э. Дайе во нянь (大業五年).

Нумерация года все равно увеличивалась в первый день китайского календаря каждый год, независимо от месяца, в котором было принято название эры. Например, когда император Дайцзун из династии Тан заменил название эры Юнтай (永泰; букв. «вечный мир») на Дали (大曆; букв. «великая эра») в одиннадцатом месяце китайского календаря в 766 году н. э., первый год Дали , таким образом, состоял только из последних двух месяцев этого конкретного года; второй год Дали начался в первый день китайского календаря следующего года, всего через два месяца после его начала.

Когда новый монарх восходил на престол, он мог либо немедленно объявить новую эру, либо унаследовать использование существующего названия эры от своего предшественника. Например, название эры Утай (武泰; дословно «возвышенный воинственный») императора Сяомина из Северной Вэй было немедленно заменено на Цзяньи (建義; дословно «устанавливающий справедливость»), когда император Сяочжуан из Северной Вэй занял трон. С другой стороны, название эры Тяньсянь (天顯; дословно «небесное намерение») было первоначально провозглашено императором Тайцзу из Ляо, но его использование было продолжено императором Тайцзуном из Ляо после вступления на престол.

Существовало множество названий эпох, которые неоднократно использовались на протяжении всей истории Китая. Например, название эпохи Тайпин (太平; дословно «великий мир») использовалось в Китае по крайней мере десять раз. В таких случаях китайские источники часто добавляли имя династии или правителя перед названием эпохи с целью устранения неоднозначности. Например, при упоминании 410 года нашей эры китайские источники могли передать его либо как Бэй Ян Тайпин эр ниан (北燕太平二年; букв. «Второй год тайпина Северного Яна »), либо как Бэй Ян Венчэн Ди Тайпин эр ниан (北燕文成帝太).平二年; букв. «второй год тайпина императора Вэньчэна Северного Яня » ).

Большинство названий китайских эпох состояли из двух китайских иероглифов , хотя также существовали названия эпох с тремя, четырьмя и шестью иероглифами. Шицзяньго (始建國; букв. «начало создания страны») династии Синь , Тяньцяньваньсуй (天冊萬歲; букв. «дарованное небом долголетие») У Чжоу и Тяньцилишэнгоцин (天賜禮盛國慶; букв. «дарованное небом ритуальное богатство, прославляемое на национальном уровне») Западной Ся являются примерами названий китайских эпох, которые содержали более двух иероглифов.

Названия эпох были символами политической ортодоксальности и легитимности. Поэтому большинство китайских монархов провозглашали новую эпоху при основании новой династии. Лидеры повстанцев, которые стремились установить независимость и легитимность, также объявляли свои собственные названия эпох. Часто вассальные государства и государства-данники императорского Китая официально принимали название эпохи правящего китайского монарха в знак подчинения — практика, известная как fèng zhēng shuò (奉正朔; букв. «следующий за первым месяцем года и первым днем ​​месяца»). [5] [6] Например, корейские режимы, такие как Силла , Корё и Чосон, в разное время официально принимали названия эпох династий Тан , У Чжоу, Поздняя Лян , Поздняя Тан , Поздняя Цзинь , Поздняя Хань , Поздняя Чжоу , Северная Сун , Ляо , Цзинь , Юань , Северная Юань , Мин и Цин Китая как для внутренних, так и для дипломатических целей.

История

Император У из династии Хань традиционно считается первым правителем, объявившим название эры. [1] [2] До введения первого названия эры в 140 г. до н. э. китайские монархи использовали системы Цяньюань (前元), Чжунъюань (中元) и Хоуюань (後元) для обозначения и нумерации лет.

До династии Мин китайские монархи часто меняли название эпохи во время своего правления, что приводило к использованию более одного названия эпохи для одного правителя. Например, император Сюань из династии Хань использовал в общей сложности семь названий эпохи во время своего правления.

Император Хунъу начал традицию иметь только одно название эпохи для одного монарха — известную как иши июаньчжи (一世一元制; букв. «система одного названия эпохи для одного правления»). [7] Таким образом, современные историки часто называют монархов династий Мин и Цин по их соответствующим названиям эпохи. Известными исключениями из этой традиции «одного названия эпохи» были Чжу Цичжэнь , который провозгласил два названия эпохи для своих двух отдельных правлений, Айсинь Гёро Хун Тайцзи , который использовал два названия эпохи, чтобы отразить свое положение как хана Поздней Цзинь и позже как императора династии Цин, а также Айсинь Гёро Пуи, который принял три названия эпохи в качестве императора династии Цин и впоследствии как правителя Маньчжоу- го .

С созданием Китайской Республики в 1912 году н. э. китайская система названий эр была заменена календарем Китайской Республики , который до сих пор официально используется на островах Тайвань, Пэнху, Цзиньмэнь и Мацзу . Календарь Китайской Республики, хотя и не является названием эры, [ нужна цитата ] [ сомнительнообсудить ] основан на системе названий эр императорского Китая. Многочисленные попытки восстановить монархическое правление в Китае привели к объявлению дополнительных названий эр после основания Республики, но эти режимы и связанные с ними названия эр просуществовали недолго.

В 1949 году была основана Китайская Народная Республика , и эра была изменена на Общую Эру , как для внутренних, так и для внешних дел в материковом Китае . Эта нотация была распространена на Гонконг в 1997 году и Макао в 1999 году (фактически распространена в 1966 году) через Приложение III Основного закона Гонконга и Основного закона Макао , тем самым устранив календарь КР в этих областях.

Концепция названия эпохи также была принята соседними Кореей и Вьетнамом с середины VI века н. э., а также Японией с середины VII века н. э. [2] [3] [4] Примечательно, что Япония до сих пор официально сохраняет использование названий эпохи. [4]

Система эр против западной системы датирования

Хотя система эр является более традиционной системой датирования, сохраняющей китайскую и японскую культуру, она представляет собой проблему для более глобализированного азиатского общества и для повседневной жизни.

Например, даже если внутри страны люди будут знать, в какой эпохе они находятся, для других стран это относительно бессмысленно. Кроме того, в то время как Китайская Республика (КР) и Япония признают только документы, датированные в системе Era System, их договоры с другими странами находятся в системе Дионисийской эры ( AD ). В наше время только Китайская Республика и Япония продолжают использовать древнекитайскую систему наименования эпох.

Даже на внутренней арене система эр может представлять собой сложные дилеммы. Например, в Японии трудно отслеживать возраст людей, родившихся в предыдущей эре. Кроме того, хотя Китайская Республика и Япония продолжают использовать древнекитайскую систему эр, поскольку они частично приняли григорианский календарь для негосударственного использования, сложнее отслеживать даты, которые приходятся на 29 февраля високосного года в западном календаре.

Кроме того, в Японии теоретически трудно упоминать будущие даты, поскольку иногда трудно сказать, проживет ли нынешний император достаточно долго, чтобы граждане могли использовать название эпохи. Однако на практике в таких документах, как водительские права и 50-летние договоры аренды, даты эпохи используются без учета этой проблемы.

С другой стороны, другие [ кто? ] предполагают, что система AD имеет слишком много христианского подтекста и является формой культурного империализма , когда по сути европейская система датирования навязывается другим цивилизациям с их собственными давно используемыми и столь же законными системами датирования. Однако с глобализацией система AD становится все более приемлемой в Японии и КР.

Современные исследователи истории не заботятся о названиях эпох, за исключением поддержки других аргументов, таких как выяснение предубеждений и взглядов конкретного историка; [ требуется ссылка ] однако названия эпох полезны для датировки событий, которые были уникальными в истории Китая. Большинство китайских словарей имеют полный список названий эпох, в то время как брошюры с более подробными и часто доступными для поиска списками можно найти в библиотеках .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Lü, Zongli (2003). Сила слов: пророчество Чэня в китайской политике, 265-618 гг. н.э. Питер Лэнг. ISBN 9783906769561.
  2. ^ abcd Согнер, Сёлви (2001). Осмысление глобальной истории: 19-й Международный конгресс исторических наук, Осло, 2000 г., памятный том. Universitetsforlaget. ISBN 9788215001067.
  3. ^ аб Йолстад, Андерс; Лунде, Марианна (2000). Международный конгресс исторических наук. Том. 19. Университет Осло. ISBN 9788299561419. Получено 29 декабря 2019 г. .
  4. ^ abc "Древняя традиция продолжается с новой эрой Японии" . Получено 29 декабря 2019 г.
  5. ^ Ян, Хайтао (2017). 郑和与海. ISBN Пекинской книжной компании 9787541598883.
  6. ^ Кан, Эцуко Хэ-Джин (2016). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях: от пятнадцатого до восемнадцатого века. Springer. ISBN 9780230376939.
  7. ^ 中國學術. Том. 6. 商务印书馆. 2005. ISBN 9787100051965. Получено 29 декабря 2019 г. .

Внешние ссылки