stringtranslate.com

Маньчжурско-ханьский императорский пир

Термин Manchu–Han Imperial Feast ( упрощенный китайский :满汉全席; традиционный китайский :滿漢全席; пиньинь : Mǎnhàn quánxí , а также Comprehensive Manchu–Han Banquet [1] ) относится к стилю приготовления пищи и типу большого банкета, который сочетает в себе элементы маньчжурской и ханьской китайской кухни, разработанной в династии Цин в Китае (1644–1912). Происхождение оспаривается, но к девятнадцатому веку стиль стал популярным и был подражан в ресторанах двадцатого и двадцать первого веков. [1]

История

династия Цин

Когда династия Цин захватила Китай в семнадцатом веке, они заменили поваров династии Мин во дворце, которые были в основном из Шаньдуна , своими собственными маньчжурскими поварами. Маньчжурская еда была основной пищей, подаваемой во дворце, пока император Цяньлун не пригласил известных поваров с юга присоединиться к дворцовой кухне. Новый стиль приготовления пищи включал в себя шаньдунские, южные и маньчжурские элементы, и привел к тому, что называлось «маньчжурско-ханьским банкетом» ( Man Han quanxi ). Этот стиль банкета не был представлен на дворцовых банкетах, но вскоре стал модным и к девятнадцатому веку распространился в таких городах, как Кантон и Тяньцзинь . [2]

Другая легенда гласит, что император Канси хотел разрешить споры между народами маньчжуров и ханьцев, поэтому он устроил банкет во время празднования своего 66-летия (66 — особое число в китайской культуре, см. Китайская нумерология ). Банкет состоял из блюд маньчжурской и ханьской кухни, а официальные лица обеих этнических групп присутствовали на банкете вместе. [3]

Существует также другая теория, согласно которой такого рода пиршество никогда не существовало в истории, а вместо этого была скетч-комедия «сяншэн» , включавшая в себя длинный список различных блюд.

Подготовка

Трапеза состояла из шести банкетов в течение трех дней с более чем 300 блюдами. Говорят, что всего было 196 основных блюд и 124 закуски, в общей сложности 320 блюд, отобранных за три дня. В зависимости от того, как блюда подсчитываются с образцами, как минимум было 108 блюд. [3] Пир был разделен на банкеты во внутреннем дворце и внешнем дворце; только императорская семья и заслуженные чиновники, включая чиновников Хань выше второго ранга, были приглашены на банкеты во внутреннем дворце. [ необходима цитата ] Книга [ которая? ] времен правления императора Цяньлуна (1735–1796) дает подробное описание банкета, блюд и ингредиентов. [ необходима цитата ]

Еда

Говорят, что было «Тридцать два деликатеса», имея в виду экзотические ингредиенты, используемые для банкета. «Восемь горных деликатесов» включают такие блюда, как горб верблюда, медвежьи лапы, мозги обезьяны, губы обезьяны, эмбрионы леопарда, хвосты носорога и сухожилия оленя. «Восемь сухопутных деликатесов» включают несколько ценных птиц и грибов, а «Восемь морских деликатесов» включают сушеные морские огурцы , плавники акулы , суп из птичьих гнезд и другие.

Некоторые из блюд:

Посуда

Посуда, как и еда, была роскошной; большинство посуды представляло собой искусно выполненную бронзовую и фарфоровую посуду в форме множества животных, которая была разработана с механизмами, позволяющими сохранять блюда теплыми в течение всей трапезы. [ необходима цитата ] В целом, сначала пробовались блюда маньчжурской кухни, а затем блюда ханьской кухни. [ необходима цитата ]

В популярной культуре

Императорская трапеза была воссоздана в фильме «Китайский пир» , в котором был представлен банкет из 108 блюд, подаваемых шестью приемами пищи в течение трех дней. Сами блюда включали экзотические ингредиенты и разнообразные методы приготовления пищи из каждой части императорского Китая . [3] Телевизионная драма «Счастливые времена» и «Позолоченные палочки для еды» , в аниме « Мальчик-мастер кулинарии» и телесериале «Моя прекрасная принцесса» , а также в главах 106 и 142 манги « Коробка Medaka» .

В наше время китайский термин «Manhan Quanxi» может использоваться как идиоматическое выражение для обозначения любого пира значительных масштабов. Например, различные средства массовой информации могут ссылаться на праздничный ужин как на «Manhan Quanxi», в то время как в Китае также проводятся многочисленные кулинарные соревнования, которые используют вышеупомянутое название, [4] не ссылаясь конкретно на первоначальное значение императорского пира. Название также широко используется в названиях продуктов в пищевой промышленности, такое использование очевидно в брендах соусов и лапши быстрого приготовления различных компаний.

Сокращенная версия кантонской версии императорской трапезы была изображена в «Мистере Аджикко» , где десерт: десерт из миндального тофу используется в качестве состязания с экспертом в блюде: продажным монахом в Храме кухни. [5]

В спектакле «Праздник Кунг-фу Панды» воссоздана атмосфера императорской трапезы .

Вымышленная японская версия императорской трапезы была изображена в «Последнем рецепте» . [6]

В аниме «Kore wa Zombi Desu ka?» (рус. « Это зомби? ») немой персонаж Эвкливуд Хеллссайт, общающийся посредством письменных сообщений, требует, чтобы главная героиня приготовила ей ужин; затем подкрепляет это требование требованием «Маньчжурского императорского пира».

Реплики

С 1720 года предпринимались попытки воспроизвести оригинальное блюдо «Маньхань цюаньси» , а в конце 1980-х годов стоимость одной копии блюда [ какое? ] оценивалась более чем в один миллион японских иен . [7] Многие из животных, используемых в блюде, сегодня являются исчезающими видами .

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Ссылки

  1. ^ ab Isaac Yue (2018). «Всеобъемлющий маньчжурско-ханьский банкет: история, миф и развитие». Ming Qing Yanjiu . 22 (1). Brill: 93–111. doi : 10.1163/24684791-12340022 . Получено 25.01.2020 .
  2. ^ Равски, Эвелин С. (1998). Последние императоры: Социальная история имперских учреждений Цин . Издательство Калифорнийского университета . стр. 46. ISBN 0-520-21289-4.
  3. ^ abcd Майкл Гувер; Лиза Одхэм Стоукс (1999). Город в огне: Гонконгское кино . Verso. стр. 237–238. ISBN 1-85984-203-8.
  4. ^ 红厨帽快车-新闻中心. Архивировано 23 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  5. Эпизод 57 Мистера Аджикко (на японском языке с китайскими субтитрами)
  6. ^ «Последний рецепт: Кирин но сита но киоку (2017)» . IMDB . 3 ноября 2017 г. Проверено 31 мая 2018 г.
  7. ^ Чанг, Цзяньхуа 常建華, «Шэн Цин Янчжоу де чэнши шэнхо: и Янчжоу хуафан лу вэй чжунсинь 盛清揚州的城市生活:以揚州畫舫錄為中心», в Шэн Цин шэхуэй Янчжоу Яньцзю盛清社會與揚州研究Фэн Минчжу馮明珠(редактор), 227–258, Тайбэй: Юаньлю чубанше, 2011.