stringtranslate.com

Письма Чарльза Диккенса

Письма Чарльза Диккенса , которых известно более 14 000, датируются примерно от 1821 года, когда Диккенсу было 9 лет, до 8 июня 1870 года, за день до его смерти. [1] Их описывают как «неизменно своеобразные, яркие, яркие и забавные… широко признанные как важные произведения сами по себе, входящие в канон Диккенса». [2] Они были написаны семье, друзьям и авторам его литературных периодических изданий, среди которых были многие ведущие писатели того времени. Их письма к нему были почти все сожжены Диккенсом из-за его ужаса при мысли о том, что его частная переписка будет открыта для публичного изучения. Справочным изданием писем Диккенса является 12-томное издание «Пилигрим» под редакцией Грэма Стори и др. и опубликовано издательством Oxford University Press .

Диккенс как писатель

Подпись Диккенса в письме, отражающая его личные качества.

Диккенс получал, по его собственным подсчетам, от 60 до 80 писем каждый день и, когда позволяла загруженность работой, отвечал на них без промедления. [3] Большую часть своей жизни он не нанимал секретаря, а вел переписку сам. Исключения делались для писем с просьбой о попрошайничестве, на которые отвечала его невестка Джорджина Хогарт , и для рутинных дел, связанных с двумя его журналами, « Домашние слова» и «Круглый год» , которыми занимался его помощник редактора У.Х. Уиллс , хотя Диккенс предпочитал переписываться с самим автором. [4] [5] Он писал гусиным пером, а не стальной ручкой, и сначала использовал черные чернила (теперь состаренные до коричневого), а в конце 1840-х годов перешел на синие чернила на синей бумаге. [6] Его биограф Фицджеральд описал его почерк как «такой 'быстрый', такой живой, законченный и полный цели и решения; также разборчивый, но требующий знания и обучения чтению». Свою подпись он часто заканчивал ярким росчерком, который стал своего рода торговой маркой. [7]

Его корреспонденты

Корреспонденты Диккенса охватывали весь социальный масштаб Англии XIX века, от исправившихся уличных проституток до самой королевы Виктории . В их число, конечно, входили члены семьи Диккенса и издатели Диккенса; такие писатели, как Роберт Браунинг , Томас Карлайл , Уилки Коллинз , Джордж Элиот , Джон Форстер , Альфред Теннисон (еще не облагороженный) и Уильям Мейкпис Теккерей ; художники Кларксон Стэнфилд и Дэниел Маклиз ; и актер Уильям Макреди . Письма к нескольким его друзьям практически не представлены в сохранившейся переписке, поскольку они были уничтожены получателями, их наследниками или в результате случайных исторических событий. В число этих корреспондентов входят его дочь Кэти , Огастес Эгг , Чонси Хэйр Тауншенд , Хаблот К. Браун («Физ») , Ричард Бархэм , Джеймс Маспратт и его возлюбленная Эллен Тернан . [8] [9]

Тема сообщения

Эти письма — единственное сохранившееся расширенное автобиографическое произведение Диккенса. Попытки написать дневник редко длились долго, и по большей части рукописи утеряны, а мемуары о его детстве были прекращены и преобразованы в некоторые из ранних глав Дэвида Копперфильда . [10] Таким образом, письма дают самое непосредственное и яркое выражение жизни Диккенса, какой он видел его самого, хотя они редко исследуют его внутреннюю жизнь. [11] Они дают уникальное представление о том, как работали композиционные процессы Диккенса, когда он боролся с опубликованными им романами и рассматривал другие, которые никогда не были написаны, такие как «книга, вся история которой будет на вершине Великого собора Святого Стефана». Бернард ». [12] Также отражено почти постоянное путешествие Диккенса. Джордж Гиссинг писал: «Если он совершает поездку по какой-либо части Британских островов, он пишет полное описание всего, что видит, всего, что происходит, и пишет это с таким удовольствием, с таким весельем, с такими прекрасными изображениями, как не фигурирует ни в каких других частных письмах, когда-либо предавшихся публике». [13] Тематику писем описывает его редактор Дженни Хартли:

Шотландия, Париж и Венеция... эксплуатация детей, оборванные школы и бесплатные столовые... Великая выставка , курящие женщины и платья для исправившихся проституток... вороны, жилеты и рецепты пунша... месмеризм и мечты ... ужасная игра актеров и чудесные детские дни рождения». [14]

Рукописи

Ранний сенсационный успех Диккенса как автора «Записок Пиквикского клуба» побудил многих людей сохранять любые письма, которые он им посылал. Это, наряду с огромным количеством написанных им писем, обеспечило выживание многих тысяч человек. [1] [9] В 1965 году редакторы его писем насчитали их около 12 000; к 2002 году они увеличили общее число до 14 252. [15] [16] Хотя некоторые письма находятся в частных руках, большинство из них сейчас находится в библиотеках и государственных учреждениях. [15] Самая большая коллекция хранится в Музее Чарльза Диккенса в Лондоне, вторая по величине — в Музее Виктории и Альберта , а третья — в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке; другие обширные коллекции хранятся в Британской библиотеке , Нью-Йоркской публичной библиотеке , Хантингтонской библиотеке и Свободной библиотеке Филадельфии . [1] [17]

Напротив, известно немного писем Диккенсу. Диккенс часто выражал свое несогласие с публикацией частных писем и был полон решимости сам страдать от этого как можно меньше. Он сжег те письма, которые были ему отправлены, на массовом костре в 1860 году, комментируя: «Дай Бог, чтобы каждое письмо, которое я когда-либо писал, было в этой стопке». Еще больше он сжег в 1869 году, за год до своей смерти. [18] [19] В результате до наших дней сохранилось едва ли более 250 писем к Диккенсу. [20]

Издания

Письмо Анджеле Бердетт-Куттс , написанное с Елисейских полей в Париже в 1856 году.

Первый шанс читающей публике изучить большое количество писем Диккенса появился вскоре после его смерти, когда его давний друг Джон Форстер опубликовал « Жизнь Чарльза Диккенса » (1872–1874). Были включены многие письма Диккенса Форстеру, но они были сильно и довольно нечестно отредактированы, чтобы Форстер казался более центральной фигурой в жизни Диккенса, чем он был всегда. [21]

В 1878 году было объявлено, что сборник писем Диккенса будет редактировать его невестка Джорджина Хогарт. В сотрудничестве со старшей дочерью Диккенса Мэри она должным образом подготовила «Письма Чарльза Диккенса» в трех томах, которые были опубликованы издательством Chapman & Hall между 1880 и 1882 годами. Второе издание в двух томах последовало в 1882 году, а третье в одном томе, опубликованное издательством Chapman & Hall. Макмилланом , в 1893 году. Всего они включали около тысячи писем; но многие из них были сильно вырезаны по вкусовым соображениям, а некоторые были созданы путем вырезания и склеивания отрывков из нескольких разных писем способом, который считался неприемлемым даже по стандартам поздней викторианской эпохи. [22]

В 1938 году были опубликованы в трех томах почти 6000 писем под редакцией Уолтера Декстера как часть «Нет такого издания произведений Диккенса». [23] Это было дорогое издание, ограниченное тиражом в 877 экземпляров, и поэтому оно было нелегко доступно обычному читателю, если у него не было достаточных средств или доступа к университетской библиотеке. Более того, редакционная практика Декстера была далека от строгости: почти не было аннотаций, а многие письма были просто скопированы из предыдущих изданий, а не из оригиналов, что неизбежно приводило к тому, что тексты не всегда были точными. [24] [25]

В 1949 году издатель Руперт Харт-Дэвис приступил к работе над новым изданием, получив грант в размере 6000 фунтов стерлингов от Фонда Пилигрим Траст и исследователя Диккенса Хамфри Хауса в качестве редактора. В 1955 году, когда было переписано почти 10 000 писем, Хаус неожиданно умер. Его вдова Мэдлин Хаус взяла на себя проект в сотрудничестве с критиком Грэмом Хафом , хотя вскоре роль Хафа взял на себя Грэм Стори. [26] Первый том издания Pilgrim Trust Edition, как оно было названо, в конечном итоге был опубликован издательством Oxford University Press под их издательством Clarendon Press в 1965 году, и периодически выходили еще 11 томов, последний из которых - в 2002 году. годы, когда Мэдлин Хаус, Грэм Стори, Кэтлин Тиллотсон , Кей Джей Филдинг, Нина Бергис и Ангус Иссон в разные моменты были назначены редакторами. [27] Британская академия взяла на себя финансирование проекта, а с 1995 года он был переименован в Британскую академию – Pilgrim Trust Edition. [28] Электронную версию издания опубликовало издательство InteLex Past Masters . [29] Издание «Пилигрим» включает около 14 000 писем, адресованных 2500 известным корреспондентам и более чем 200 неназванным и неустановленным корреспондентам. Не все оригиналы этих писем можно найти; некоторые напечатаны на основе коротких выдержек из каталогов продаж и подобных источников, а некоторые известны только по упоминаниям об их существовании в других письмах. [3] Биограф Диккенса Клэр Томалин сообщила, что «каждый том этого издания завоевывает признание, как только появляется, и это правильно»; [30] один из таких критиков подумал, что «это приближает Диккенса так близко, что можно почти почувствовать запах сигарного дыма». [31] Несогласных было немного, и хотя Джоэл Дж. Браттин отметил, что были некоторые ошибки и упущения в транскрипции, он одобрил ее как в целом чрезвычайно точную и считал проект в целом «несравненной ценностью». [32]

Новые письма Диккенса обнаруживаются примерно по 20 в год, и в течение нескольких лет они редактировались и публиковались в «Дополнениях к изданию «Пилигрим»» в «Диккенсиане» , журнале Общества Диккенса . Они также были доступны в Интернете в рамках проекта «Письма Чарльза Диккенса», и в конечном итоге планируется опубликовать дополнительный том к изданию «Пилигрим». [33] [34] [35]

Выбор

Дороговизна томов «Не такой» и «Пилигрим», а также фрагментарный или рутинный деловой характер многих из включенных в них писем способствовали публикации избранных писем Диккенса, предназначенных для обычного читателя, а не для ученых. В 1985 году Дэвид Паруасьен отредактировал «Избранные письма Чарльза Диккенса» , взяв свои тексты из «Нет такого издания», при этом в примечаниях были перечислены существенные текстовые варианты из первых пяти томов «Пилигримского издания» (единственных, которые тогда были опубликованы). [36] Ученый Джон Эспи писал, что эта подборка представляет собой «полный обзор почти всего, что мы знаем о деятельности Диккенса как редактора, общественного деятеля, отца, мужа, лектора и любовника», и что она «должна на какое-то время удовлетворить обоих широкий читатель и специалист». [37]

В 2012 году, в год двухсотлетия Диккенса, Дженни Хартли отредактировала однотомную подборку из издания «Пилигрим». Клэр Харман , написавшая в «Таймс Литературное приложение» , приветствовала это с энтузиазмом, отметив при этом скудность аннотаций и тот факт, что Хартли выбрал репрезентативную подборку писем, включая несколько довольно тривиальных, а не «серию эпистолярных постукиваний». вне ударов». [38] Бойд Тонкин в газете Independent обнаружил, что она «отредактирована с ненавязчивым интеллектом и проницательностью», [39] Джойс Кэрол Оутс считала ее «более показательной и более интимной, чем любая биография», [40] и критик Николас Лезард рекомендовал ее в Guardian со словами: «Вся книга наполнена энергией автора, и вы полюбите его и узнаете лучше, прочитав хотя бы несколько из этих писем». [41]

Также в 2012 году Наксос выпустил 4-часовую аудиокнигу под названием «Чарльз Диккенс: Портрет в письмах» , читателями которой были Дэвид Тимсон и Саймон Кэллоу . Один рецензент написал, что они «создают множество личностей с разными акцентами, тонами, классовыми различиями и почти безупречными личными особенностями». [42]

Сноски

  1. ^ abc Easson 2011, стр. 335.
  2. Кили, Деклан (10 ноября 2011 г.). «Письма Чарльза Диккенса». Библиотека и музей Моргана . Проверено 3 ноября 2017 г.
  3. ^ аб Хартли 2012, с. viii.
  4. ^ Хартли 2012, с. xiv.
  5. ^ Пирсон, Хескет (1949). Диккенс. Лондон: Четыре площади. п. 180 . Проверено 3 ноября 2017 г.
  6. ^ «Письмо Чарльза Диккенса». Библиотека и музей Моргана. нд . Проверено 3 ноября 2017 г.
  7. ^ Хартли 2012, стр. xv – xvi.
  8. ^ Хартли 2012, стр. xii–xiii, xix.
  9. ^ ab Paroissien 2008, с. 35.
  10. Коллинз, Филип (3 ноября 2011 г.). «Дневники и автобиография Диккенса». В Шлике, Пол (ред.). Оксфордский компаньон Чарльза Диккенса: юбилейное издание . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 158. ИСБН 9780199640188. Проверено 4 ноября 2017 г.
  11. ^ Хартли 2012, стр. viii–ix, xi.
  12. ^ Хартли 2012, с. Икс.
  13. ^ Гиссинг, Джордж (1898). Чарльз Диккенс: критическое исследование. Лондон: Блэки. п. 235 . Проверено 4 ноября 2017 г. удовольствие от такого веселья.
  14. ^ Хартли 2012, с. хх.
  15. ^ ab House & Storey 1965, с. xxxiv.
  16. ^ Стори, Грэм, изд. (2002). Письма Чарльза Диккенса. Том 12: 1868-1870. Оксфорд: Кларендон Пресс. п. viii. ISBN 0199245967. Проверено 4 ноября 2017 г.
  17. Кили, Деклан (10 ноября 2011 г.). «Письма Чарльза Диккенса». Библиотека и музей Моргана . Проверено 4 ноября 2017 г.
  18. ^ Иссон 2011, с. 336.
  19. ^ Паруасьен 2008, с. 34.
  20. ^ Дом и этаж 1965, с. ххх.
  21. ^ House & Storey 1965, стр. xi–xvii.
  22. ^ House & Storey 1965, стр. ix – x.
  23. ^ Дом и этаж 1965, с. XVIII.
  24. ^ Паруасьен 1985, с. xii.
  25. ^ Иссон 2011, с. 337.
  26. ^ Харт-Дэвис, Руперт, изд. (1985). Письма Литтелтона Харта-Дэвиса. Тома первый и второй: 1955–1957 гг . Лондон: Джон Мюррей. стр. 6–7. ISBN 0719542464.
  27. ^ "Запись в каталоге Copac" . Копак . Проверено 4 ноября 2017 г.
  28. ^ Стори, Грэм, изд. (1998). Письма Чарльза Диккенса. Том 10: 1862–1864 гг . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 0198122942.
  29. ^ "Запись в каталоге Copac" . Копак . Проверено 4 ноября 2017 г.
  30. ^ "Запись в каталоге Copac" . Копак . Проверено 4 ноября 2017 г.
  31. ^ Мюляйзен, Виктория. «Примеры почти». Университет Васэда . Проверено 4 ноября 2017 г.
  32. ^ Браттин, Джоэл Дж. (2011) [1999]. «Критика и наука». В Шлике, Пол (ред.). Оксфордский компаньон Чарльза Диккенса: юбилейное издание . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 146–147. ISBN 9780199640188. Проверено 4 ноября 2017 г.
  33. ^ Иссон, Ангус. «Письма Чарльза Диккенса: Приложение – I» (PDF) . Проект «Письма Чарльза Диккенса» . Королевский университет Белфаста . Проверено 4 ноября 2017 г.
  34. ^ Иссон, Ангус; Литвак, Леон; Браун, Маргарет; Дикс, Джоан. «Письма Чарльза Диккенса: Приложение XIX» (PDF) . Проект «Письма Чарльза Диккенса» . Королевский университет Белфаста . Проверено 4 ноября 2017 г.
  35. ^ Литвак, Леон. «Проект писем Чарльза Диккенса». Стипендия Диккенса . Проверено 4 ноября 2017 г.
  36. ^ Paroissien 1985, стр. x – xii.
  37. Эспи, Джон (23 февраля 1986 г.). «Избранные письма Чарльза Диккенса: отредактированные и аранжированные Дэвидом Паруасьеном». Лос-Анджелес Таймс . Проверено 5 ноября 2017 г.
  38. Харман, Клэр (8 февраля 2012 г.). «Какой удивительный человек!». Литературное приложение Times . Проверено 5 ноября 2017 г.
  39. Тонкин, Бойд (3 февраля 2012 г.). «Избранные письма Чарльза Диккенса под редакцией Дженни Хартли» . Независимый . Архивировано из оригинала 14 июня 2022 года . Проверено 5 ноября 2017 г.
  40. Оутс, Джойс Кэрол (16 августа 2012 г.). «Тайна Чарльза Диккенса». Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 5 ноября 2017 г.
  41. Лезард, Николас (14 июля 2015 г.). «Избранные письма Чарльза Диккенса: Обзор - Человек, стоящий за романами». Хранитель . Проверено 5 ноября 2017 г.
  42. ^ SJH (май 2014 г.). "[Обзор]". Аудиофайл . Публикации аудиофайлов . Проверено 5 ноября 2017 г.

Рекомендации

Внешние ссылки