Письма Чарльза Диккенса , которых известно более 14 000, датируются примерно от 1821 года, когда Диккенсу было 9 лет, до 8 июня 1870 года, за день до его смерти. [1] Их описывают как «неизменно своеобразные, яркие, яркие и забавные… широко признанные как важные произведения сами по себе, входящие в канон Диккенса». [2] Они были написаны семье, друзьям и авторам его литературных периодических изданий, среди которых были многие ведущие писатели того времени. Их письма к нему были почти все сожжены Диккенсом из-за его ужаса при мысли о том, что его частная переписка будет открыта для публичного изучения. Справочным изданием писем Диккенса является 12-томное издание «Пилигрим» под редакцией Грэма Стори и др. и опубликовано издательством Oxford University Press .
Диккенс получал, по его собственным подсчетам, от 60 до 80 писем каждый день и, когда позволяла загруженность работой, отвечал на них без промедления. [3] Большую часть своей жизни он не нанимал секретаря, а вел переписку сам. Исключения делались для писем с просьбой о попрошайничестве, на которые отвечала его невестка Джорджина Хогарт , и для рутинных дел, связанных с двумя его журналами, « Домашние слова» и «Круглый год» , которыми занимался его помощник редактора У.Х. Уиллс , хотя Диккенс предпочитал переписываться с самим автором. [4] [5] Он писал гусиным пером, а не стальной ручкой, и сначала использовал черные чернила (теперь состаренные до коричневого), а в конце 1840-х годов перешел на синие чернила на синей бумаге. [6] Его биограф Фицджеральд описал его почерк как «такой 'быстрый', такой живой, законченный и полный цели и решения; также разборчивый, но требующий знания и обучения чтению». Свою подпись он часто заканчивал ярким росчерком, который стал своего рода торговой маркой. [7]
Корреспонденты Диккенса охватывали весь социальный масштаб Англии XIX века, от исправившихся уличных проституток до самой королевы Виктории . В их число, конечно, входили члены семьи Диккенса и издатели Диккенса; такие писатели, как Роберт Браунинг , Томас Карлайл , Уилки Коллинз , Джордж Элиот , Джон Форстер , Альфред Теннисон (еще не облагороженный) и Уильям Мейкпис Теккерей ; художники Кларксон Стэнфилд и Дэниел Маклиз ; и актер Уильям Макреди . Письма к нескольким его друзьям практически не представлены в сохранившейся переписке, поскольку они были уничтожены получателями, их наследниками или в результате случайных исторических событий. В число этих корреспондентов входят его дочь Кэти , Огастес Эгг , Чонси Хэйр Тауншенд , Хаблот К. Браун («Физ») , Ричард Бархэм , Джеймс Маспратт и его возлюбленная Эллен Тернан . [8] [9]
Эти письма — единственное сохранившееся расширенное автобиографическое произведение Диккенса. Попытки написать дневник редко длились долго, и по большей части рукописи утеряны, а мемуары о его детстве были прекращены и преобразованы в некоторые из ранних глав Дэвида Копперфильда . [10] Таким образом, письма дают самое непосредственное и яркое выражение жизни Диккенса, какой он видел его самого, хотя они редко исследуют его внутреннюю жизнь. [11] Они дают уникальное представление о том, как работали композиционные процессы Диккенса, когда он боролся с опубликованными им романами и рассматривал другие, которые никогда не были написаны, такие как «книга, вся история которой будет на вершине Великого собора Святого Стефана». Бернард ». [12] Также отражено почти постоянное путешествие Диккенса. Джордж Гиссинг писал: «Если он совершает поездку по какой-либо части Британских островов, он пишет полное описание всего, что видит, всего, что происходит, и пишет это с таким удовольствием, с таким весельем, с такими прекрасными изображениями, как не фигурирует ни в каких других частных письмах, когда-либо предавшихся публике». [13] Тематику писем описывает его редактор Дженни Хартли:
Шотландия, Париж и Венеция... эксплуатация детей, оборванные школы и бесплатные столовые... Великая выставка , курящие женщины и платья для исправившихся проституток... вороны, жилеты и рецепты пунша... месмеризм и мечты ... ужасная игра актеров и чудесные детские дни рождения». [14]
Ранний сенсационный успех Диккенса как автора «Записок Пиквикского клуба» побудил многих людей сохранять любые письма, которые он им посылал. Это, наряду с огромным количеством написанных им писем, обеспечило выживание многих тысяч человек. [1] [9] В 1965 году редакторы его писем насчитали их около 12 000; к 2002 году они увеличили общее число до 14 252. [15] [16] Хотя некоторые письма находятся в частных руках, большинство из них сейчас находится в библиотеках и государственных учреждениях. [15] Самая большая коллекция хранится в Музее Чарльза Диккенса в Лондоне, вторая по величине — в Музее Виктории и Альберта , а третья — в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке; другие обширные коллекции хранятся в Британской библиотеке , Нью-Йоркской публичной библиотеке , Хантингтонской библиотеке и Свободной библиотеке Филадельфии . [1] [17]
Напротив, известно немного писем Диккенсу. Диккенс часто выражал свое несогласие с публикацией частных писем и был полон решимости сам страдать от этого как можно меньше. Он сжег те письма, которые были ему отправлены, на массовом костре в 1860 году, комментируя: «Дай Бог, чтобы каждое письмо, которое я когда-либо писал, было в этой стопке». Еще больше он сжег в 1869 году, за год до своей смерти. [18] [19] В результате до наших дней сохранилось едва ли более 250 писем к Диккенсу. [20]
Первый шанс читающей публике изучить большое количество писем Диккенса появился вскоре после его смерти, когда его давний друг Джон Форстер опубликовал « Жизнь Чарльза Диккенса » (1872–1874). Были включены многие письма Диккенса Форстеру, но они были сильно и довольно нечестно отредактированы, чтобы Форстер казался более центральной фигурой в жизни Диккенса, чем он был всегда. [21]
В 1878 году было объявлено, что сборник писем Диккенса будет редактировать его невестка Джорджина Хогарт. В сотрудничестве со старшей дочерью Диккенса Мэри она должным образом подготовила «Письма Чарльза Диккенса» в трех томах, которые были опубликованы издательством Chapman & Hall между 1880 и 1882 годами. Второе издание в двух томах последовало в 1882 году, а третье в одном томе, опубликованное издательством Chapman & Hall. Макмилланом , в 1893 году. Всего они включали около тысячи писем; но многие из них были сильно вырезаны по вкусовым соображениям, а некоторые были созданы путем вырезания и склеивания отрывков из нескольких разных писем способом, который считался неприемлемым даже по стандартам поздней викторианской эпохи. [22]
В 1938 году были опубликованы в трех томах почти 6000 писем под редакцией Уолтера Декстера как часть «Нет такого издания произведений Диккенса». [23] Это было дорогое издание, ограниченное тиражом в 877 экземпляров, и поэтому оно было нелегко доступно обычному читателю, если у него не было достаточных средств или доступа к университетской библиотеке. Более того, редакционная практика Декстера была далека от строгости: почти не было аннотаций, а многие письма были просто скопированы из предыдущих изданий, а не из оригиналов, что неизбежно приводило к тому, что тексты не всегда были точными. [24] [25]
В 1949 году издатель Руперт Харт-Дэвис приступил к работе над новым изданием, получив грант в размере 6000 фунтов стерлингов от Фонда Пилигрим Траст и исследователя Диккенса Хамфри Хауса в качестве редактора. В 1955 году, когда было переписано почти 10 000 писем, Хаус неожиданно умер. Его вдова Мэдлин Хаус взяла на себя проект в сотрудничестве с критиком Грэмом Хафом , хотя вскоре роль Хафа взял на себя Грэм Стори. [26] Первый том издания Pilgrim Trust Edition, как оно было названо, в конечном итоге был опубликован издательством Oxford University Press под их издательством Clarendon Press в 1965 году, и периодически выходили еще 11 томов, последний из которых - в 2002 году. годы, когда Мэдлин Хаус, Грэм Стори, Кэтлин Тиллотсон , Кей Джей Филдинг, Нина Бергис и Ангус Иссон в разные моменты были назначены редакторами. [27] Британская академия взяла на себя финансирование проекта, а с 1995 года он был переименован в Британскую академию – Pilgrim Trust Edition. [28] Электронную версию издания опубликовало издательство InteLex Past Masters . [29] Издание «Пилигрим» включает около 14 000 писем, адресованных 2500 известным корреспондентам и более чем 200 неназванным и неустановленным корреспондентам. Не все оригиналы этих писем можно найти; некоторые напечатаны на основе коротких выдержек из каталогов продаж и подобных источников, а некоторые известны только по упоминаниям об их существовании в других письмах. [3] Биограф Диккенса Клэр Томалин сообщила, что «каждый том этого издания завоевывает признание, как только появляется, и это правильно»; [30] один из таких критиков подумал, что «это приближает Диккенса так близко, что можно почти почувствовать запах сигарного дыма». [31] Несогласных было немного, и хотя Джоэл Дж. Браттин отметил, что были некоторые ошибки и упущения в транскрипции, он одобрил ее как в целом чрезвычайно точную и считал проект в целом «несравненной ценностью». [32]
Новые письма Диккенса обнаруживаются примерно по 20 в год, и в течение нескольких лет они редактировались и публиковались в «Дополнениях к изданию «Пилигрим»» в «Диккенсиане» , журнале Общества Диккенса . Они также были доступны в Интернете в рамках проекта «Письма Чарльза Диккенса», и в конечном итоге планируется опубликовать дополнительный том к изданию «Пилигрим». [33] [34] [35]
Дороговизна томов «Не такой» и «Пилигрим», а также фрагментарный или рутинный деловой характер многих из включенных в них писем способствовали публикации избранных писем Диккенса, предназначенных для обычного читателя, а не для ученых. В 1985 году Дэвид Паруасьен отредактировал «Избранные письма Чарльза Диккенса» , взяв свои тексты из «Нет такого издания», при этом в примечаниях были перечислены существенные текстовые варианты из первых пяти томов «Пилигримского издания» (единственных, которые тогда были опубликованы). [36] Ученый Джон Эспи писал, что эта подборка представляет собой «полный обзор почти всего, что мы знаем о деятельности Диккенса как редактора, общественного деятеля, отца, мужа, лектора и любовника», и что она «должна на какое-то время удовлетворить обоих широкий читатель и специалист». [37]
В 2012 году, в год двухсотлетия Диккенса, Дженни Хартли отредактировала однотомную подборку из издания «Пилигрим». Клэр Харман , написавшая в «Таймс Литературное приложение» , приветствовала это с энтузиазмом, отметив при этом скудность аннотаций и тот факт, что Хартли выбрал репрезентативную подборку писем, включая несколько довольно тривиальных, а не «серию эпистолярных постукиваний». вне ударов». [38] Бойд Тонкин в газете Independent обнаружил, что она «отредактирована с ненавязчивым интеллектом и проницательностью», [39] Джойс Кэрол Оутс считала ее «более показательной и более интимной, чем любая биография», [40] и критик Николас Лезард рекомендовал ее в Guardian со словами: «Вся книга наполнена энергией автора, и вы полюбите его и узнаете лучше, прочитав хотя бы несколько из этих писем». [41]
Также в 2012 году Наксос выпустил 4-часовую аудиокнигу под названием «Чарльз Диккенс: Портрет в письмах» , читателями которой были Дэвид Тимсон и Саймон Кэллоу . Один рецензент написал, что они «создают множество личностей с разными акцентами, тонами, классовыми различиями и почти безупречными личными особенностями». [42]
удовольствие от такого веселья.