Сценарий Такри (Такри ( Чамба ): 𑚔𑚭𑚊𑚤𑚯 ; Такри ( Джамму / Догра ): 𑠔𑠬𑠊𑠤𑠮 ; иногда называемый Танкри 𑚔𑚭𑚫𑚊𑚤𑚯 ) представляет собой систему письменности абугида брахмической семьи письменности. Он происходит от сценария Шарада кашмирского языка . Это родственный сценарий Ланда . У него есть еще один вариант Догра Такри [1] (также известный как Догра Акхар), используемый в регионе Джамму . По всему Пенджабу встречается множество разновидностей. [2] До конца 1940-х годов адаптированная версия сценария (называемая Догри , Догра или Догра Акхар ) была официальным сценарием для написания Догри в княжеском штате Джамму и Кашмир . На протяжении всей истории разные королевства на территории нынешнего штата Химачал-Прадеш использовали свои собственные разновидности для ведения своих записей. Сценарий Такри, используемый в Сирмуре в Химачал-Прадеше и в прилегающем регионе Джаунсар-Бавар в Уттаракханде, имеет некоторые отличия.
Алфавит Такри развился на этапе Девашеша письма Шарада в 14-18 веках [3] и встречается в основном в горных штатах , таких как Чамба [4] и прилегающих районах. Местные варианты такри получили статус официальных письменностей в некоторых горных штатах Пенджаба и использовались как в административных, так и в литературных целях до 19 века. [3] После 1948 года, когда Химачал-Прадеш стал административной единицей, местные варианты Такри были заменены Деванагари .
Сам такри исторически использовался для написания ряда западных языков пахари в Западных Гималаях , таких как гадди или гаддки (язык этнической группы гадди ), киштвари (язык или, возможно, весьма своеобразный диалект кашмири , на котором говорят в регион Киштвар в штате Джамму и Кашмир) и чамбеали (язык региона Чамба в штате Химачал-Прадеш ). Такри раньше был наиболее распространенным шрифтом для деловых записей и общения в различных частях Химачал-Прадеша, включая регионы Кангра и Биласпур . [5] Переход к Деванагари можно отнести к первым дням независимости Индии (1950-80-е годы).
С тех пор, как Такри вышел из употребления, [6] предпринимались спорадические попытки возродить этот сценарий в Химачал-Прадеше . Недавно были предприняты попытки научить химачалцев этому письму. [7]
Сценарий Такри (Танкри) использовался и в кино. Первый фильм на диалектах химачали западного пахари под названием «Саандж» режиссера Аджая К. Саклани, выпущенный в апреле 2017 года, использовал сценарий Такри в названии и начальных титрах. Семинары проводятся в небольших масштабах в штате Химачал-Прадеш , в таких округах, как Чамба [8] и Кулу , Кангра и Шимла . [9] [ не удалось проверить ] Организация Sambh (деванагари: सांभ), базирующаяся в Дхарамсале, решила разработать шрифты для этого сценария. [10]
Коридор Западного Пахари от Шимлы до Мурри также был предложен в рамках инициативы Аман ки Аша, чтобы связать аналогичные регионы, основанные на языке Западного Пахари, в Химачал-Прадеше , Джамму , Азад Кашмире и плато Потохар , и возродить сценарий. [11] [12]
Правительство штата Химачал-Прадеш в рамках Национальной миссии рукописей Йоджана создало Ресурсный центр рукописей, и на данный момент 1,26 лакха (1 26 000) рукописей, в том числе в Такри, каталогизированы и решено оцифровать. [13]
Существует несколько региональных разновидностей такри, «при этом каждый холмистый штат или участок имеет свой собственный стиль». [ нужна цитата ] Существуют значительные различия в написании названий региональных форм и языков, которые они представляют. Названия языков также изменились, поэтому названия, используемые в Грирсоне и других источниках, отличаются от нынешних. Чтобы помочь в идентификации языков и связанных с ними форм такри, названия языков ниже обозначены с использованием кодов ISO639-3. Также указаны экземпляры такри, представителя региональной формы.
Версия Chambeali была выбрана в качестве стандарта для Unicode.
Разновидность такри, которая использовалась для Сирмаури и Яунсари, было предложено закодировать в Юникоде. [14]
Сценарий Такри был добавлен в стандарт Unicode в 2012 году (версия 6.1).