stringtranslate.com

Амарна письмо EA 35

Письмо Амарны EA 35 , озаглавленное «Рука Нергала » [1], представляет собой письмо на глиняной табличке средней длины от царя Алашии (современный Кипр ) царю ( фараону ) Египта (фото, высокое разрешение [1]). Письмо состоит из нескольких коротких абзацев с прочерченными одинарными строками, показывающими абзацы. Абзацы I–VII находятся на лицевой стороне письма; абзац VIII начинается с нижнего края и продолжается, заканчиваясь абзацем XIII на оборотной стороне глиняной таблички.

Письмо находится в Британском музее , № 29788. Поверхность глины имеет блеск, что указывает на качество подготовки глины. Небольшие края/уголки глиняной таблички-письма сломаны, повреждены или отсутствуют.

Темы письма касаются эпидемии, поразившей страну: Рука Нергала , торговля серебром и медью (медь из Алашии) и древесиной. Обсуждение политики, касающееся островитян и посланников двух стран, касается второй половины письма.

Письма Амарны , около 300, пронумерованные до EA 382, ​​относятся к середине 14 века до н. э., около 1350 года до н. э. и 25? лет спустя, переписка . Первоначальный корпус писем был найден в городе Эхнатона Ахетатоне, в полу Бюро переписки фараона ; другие были найдены позже, дополнив корпус писем.

EA 35, аверс

Перевод нелинейного письма Морана на английский язык (перевод с французского языка ): [2]

(Строки 1-5)-- Скажи царю Египта, моему брату : [Послание] царя Алашии , твоего брата . [Д]ля меня все идет хорошо. Для моего дома, моих жен, моих сыновей , моих вельмож, моих лошадей, моих колесниц и в моей стране все идет очень хорошо. Для моего брата
(6-9)-- пусть все будет хорошо. Для твоего дома, твоих жен, твоих сыновей, твоих вельмож, твоих коней, твоих колесниц, и в твоей стране, все будет очень хорошо. Мой брат , я настоящим посылаю моего посланника с твоим посланником - в Египет.
(10-15)-- Я настоящим посылаю тебе 500 ( талантов ) меди. 2 Как приветственный подарок моего брата , я посылаю его тебе. Мой брат, не беспокойся о том, что количество меди мало. Вот, Рука Нергала 3 теперь в моей стране; он убил всех мужчин моей страны, и нет ни одного (ни одного) медника. 4 Так что, мой брат , не беспокойся.
(16-18)-- Немедленно отправь своего гонца с моим гонцом, и я пошлю тебе столько меди, сколько ты, брат мой , попросишь.
(19-22)-- Ты мой брат . Пусть он пошлет мне серебра в очень большом количестве. Мой брат , дай мне самое лучшее серебро, и тогда я пошлю тебе, моему брату , все, что ты, мой брат, попросишь.
(23-26)-- Более того- ( ša - ni - tam ) , мой брат , дай мне быка , которого просит мой посланник , 5 мой брат , и пошли мне , мой брат , 2 куккубу - контейнера "сладкого масла," мой брат , и пошли мне одного из экспертов в гадании по стервятникам. 6
(27-29)-- Более того- ( ša - ni - tam ) , мой брат , люди моей страны, продолжайте говорить со мной о моей древесине, которую царь Египта получает от меня. Мой брат , [ дай мне ] причитающуюся плату. 7 --( аверс EA 35, строки 1-29, с небольшими пробелами )

Специфические признаки, EA 35

ШЕШ

Знак ШЕШ , (), используется в EA 35 (и письмах Алашия ). Как брат , и в основном брат-мой , "...мой брат,...", это шумерограммное использование как ŠEŠ (брат Шумерограмма) . В EA 35 это в среднем около двух использований на абзац.

Клинописная черта (как .MAŠ)

Клинописная черта ,(также maš ) используется в EA 35 для "бога Нергала". Встречается в тексте как D MAŠ.MAŠ. (EA 35:13 и т.д.), (как:).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 35, Рука Нергала, стр. 107-9.
  2. ^ Моран 1987, 1992. Письма Амарны. EA 35, Рука Нергала, стр. 107-9.

Внешние ссылки