Latria или latreia (также известное как латревтическое поклонение ) — теологический термин ( лат. Latrīa , от греч. λατρεία, latreia ), используемый в католическом богословии и восточно-православном богословии для обозначения поклонения , почтения, направленного только на Святую Троицу . Latria делает акцент на внутренней форме поклонения , а не на внешних церемониях. [1] [2] Христиане переняли греческое слово λατρεία, присутствующее в Септуагинте , в свою практику поклонения. Latreia, по-гречески, означает «служение» или «нахождение в состоянии рабства». Таким образом, христианские служители оказывают служение Богу. Это Божественное служение является поклонением.
Latria также относится к Евхаристии и евхаристическому поклонению . В XVI веке Тридентский собор сделал конкретные утверждения о присутствии Христа в Евхаристии и теологической основе евхаристического поклонения и заявил: [3]
«Единородный Сын Божий должен почитаться в Святом Таинстве Евхаристии с поклонением «latria», включая внешнее поклонение.
В энциклике Папы Павла VI 1965 года Mysterium fidei [3] также подтверждается эта вера, а в пункте 56 говорится: «Католическая Церковь всегда демонстрировала и продолжает демонстрировать эту latria, которую следует воздавать Таинству Евхаристии, как во время мессы, так и вне ее». [4]
Latria или Adoration имеет жертвенный характер и может быть предложена только Богу. Католические и православные христиане предлагают другие степени почтения Пресвятой Деве Марии , Святому Иосифу , Иоанну Крестителю и другим святым ; эти нежертвенные типы почтения называются hyperdulia , protodulia и dulia соответственно. В английском языке dulia также называется veneration . [5] Hyperdulia по сути является повышенной степенью dulia, предоставляемой только Пресвятой Деве. [6]
Это различие, о котором писали еще Августин Блаженный и святой Иероним , было более подробно изложено Фомой Аквинским в его «Сумме теологии» (1270 г. н. э.): «Богу следует оказывать почтение из-за Его превосходства, которое передается некоторым созданиям не в равной мере, но в соответствии с мерой пропорции; и поэтому почтение, которое мы оказываем Богу и которое относится к latria, отличается от почтения, которое мы оказываем некоторым превосходным созданиям; оно относится к dulia, и мы поговорим о нем далее (103)»; [7] В следующей статье святой Фома Аквинский пишет: «Поэтому dulia, которая воздает должное служение человеческому господину, является добродетелью, отличной от latria, которая воздает должное служение Господству Бога. Более того, это вид соблюдения, потому что посредством соблюдения мы чтим всех тех, кто выделяется достоинством, в то время как dulia, собственно говоря, является почтением слуг к своему господину, dulia по-гречески означает «служение».
Исследователь Нового Завета Джеймс Данн обсуждает традицию католической dulia у Августина и Фомы Аквинского, отмечая, что в Новом Завете δουλεία (произносится как dulia) всегда используется в негативном смысле. Он утверждает:
«douleia встречается только в значении «рабства, раболепия», и всегда в отрицательном смысле – рабства телесному тлению (Рим. 8.21), рабства закону (Гал. 5.1), рабства страху смерти (Евр. 2.15)» [8]
Билл Маунс дает обзор использования δουλεία в Новом Завете с помощью следующей таблицы: [9]
Слово поклонение происходит от западносаксонского диалектного существительного weorðscipe 'состояние быть достойным', которое происходит от weorð 'достойный' + -scipe '-корабль'. [10] Слово поклонение используется в сильном смысле по отношению к Богу ( latria ), но также и в слабом смысле по отношению к человеку: например, «Его милость мэр», или «Ваша милость» (при обращении к магистрату в суде), или поклонение святым ( dulia ) в отличие от обожания Бога ( latria ). Поклонение обеспечивает ясный и недвусмысленный, а потому лучший, перевод latria и выражение абсолютного жертвенного почтения, причитающегося только Богу.
«Это поклонение, вызванное Богом и воздаваемое исключительно Ему как Богу, обозначается греческим названием latreia (латинизированное latria ), для которого наилучшим переводом, который дает наш язык, является слово Adoration . Adoration отличается от других актов поклонения, таких как мольба, исповедь греха и т. д., поскольку формально оно состоит в самоуничижении перед Бесконечным и в благоговейном признании Его трансцендентного превосходства». [11]
Римско-католические и православные христиане особенно поклоняются latria во время своего религиозного служения, мессы или божественной литургии . Католики считают себя буквально участвующими в жертвоприношении у подножия Голгофы, что то, что Христос принес однажды, «участвует в божественной вечности», [12] в то время как методисты учат, что Святое Причастие — это тип жертвоприношения, которое представляет собой жертву Христа на Кресте ; что касается Евхаристии, методистские церкви также учат, что: [13]
Мы также представляем себя как жертву в союзе со Христом (Римлянам 12:1; 1 Петра 2:5), чтобы Бог использовал нас в деле искупления, примирения и справедливости. В Великий День благодарения церковь молится: «Мы приносим себя в хвалу и благодарение как святую и живую жертву, в союзе с жертвой Христа за нас ...» ( UMH ; страница 10). [13]
В официальном заявлении USCCB утверждается, что «методисты и католики согласны в том, что язык жертвоприношения в евхаристическом богослужении относится к «жертве Христа, принесенной однажды и навсегда», к «нашему прошению об этой жертве здесь и сейчас», к «нашему приношению жертвы хвалы и благодарения» и к «нашей жертве самих себя в единении со Христом, который принес себя в жертву Отцу»» [14].