stringtranslate.com

Политея

Политея (πολιτεία) — древнегреческое слово, использовавшееся в греческой политической мысли, особенно Платона и Аристотеля . Произведенное от слова polis («город-государство»), оно имеет ряд значений от « прав граждан » до « формы правления ».

Английский перевод греческого слова

Согласно греко-английскому лексикону Лидделла и Скотта , слово «политея» означает «условия и права гражданина или гражданство », аналогично латинскому civitas . [1]

Politeia , [2] по-гречески означает сообщество граждан в городе/государстве. Его не следует путать с «режимом», который подразумевается под политумой [3] или «статус-кво», который подразумевается под катестосом . [4] Политеума – это слово, описывающее политическую ситуацию сообщества граждан в городе/государстве, а катестос означает также общую ситуацию с объектом, соглашением или чем-то еще.

Политея происходит как от корневого слова полис , означающего «город» или «государство» [5], так и от глагола политеуомай , который означает «Я живу как активный гражданин полиса » .

Люди, живущие в греческом городе/государстве, не обязательно были гражданами. Примером может служить человек, подвергшийся остракизму из активной матрицы города. Другим примером были люди, которые жили в городе, но не были активными гражданами, которые имели право голоса в политических процессах сообщества. Женщины, рабы и другие люди, которых греческие мужчины считали недостойными, не входили в активную матрицу политических образований этого города-государства, что делало их негражданами, а значит, и не частью политеи .

В трудах древнегреческих философов основное значение политеи проявляется в следующем: «как управляется полис ; конституция ». Политея отличается от современных письменных конституций в двух отношениях: во -первых, не все греческие государства излагают свои законы в письменной форме; что еще более важно, греки обычно не делали различия между обычным и конституционным законодательством. Если определенная организация имела право изменять законы, она имела право изменять законы, контролирующие ее собственную власть и членство – даже упразднить себя и создать новый руководящий орган.

Фразы «система правления» , « государственная организация» , «форма правления » и, в последнее время, «режим» также использовались для перевода «политии» . У режима есть недостатки: он двусмыслен там, где нет политии . В английском языке оно имеет отрицательный тон, чего нет в греческом языке . Это также заимствованное слово ; и в этом отношении он не имеет никаких преимуществ перед простым принятием самой политеи .

Поэтому некоторые переводчики используют другой термин для обозначения второго значения политиии . Наиболее распространенным является расплывчатый термин «полития» . Конкретные переводы этого второго значения как конституционная демократия или республика являются по меньшей мере анахроничными и в большинстве случаев спорными и/или неточными. Некоторые переводчики считают неправильным переводить одно и то же слово по-разному, утверждая, что двусмысленность должна быть преднамеренной и что невозможно всегда знать, как слово следует перевести. [6]

В греческом Новом Завете полития переводится как «общность» или «свобода» в Ефесянам 2:12 и Деяниях 22:28.

Политея в творчестве авторов Античности.

Платон и Цицерон

«Полития» — оригинальное название книги Платона, ныне широко известной на английском языке как «Республика» . Цицерон перевел «политию» как res publica (см. также: De re publica ), от которой произошло современное слово «республика». Обратите внимание, что значения, которые древние римляне придавали res publica, также были множественными и лишь частично совпадали с греческими « politeia» , и, кроме того, лишь немногие из многочисленных значений « politeia » или «res publica» в значительной степени эквивалентны республике , как ее понимают в современной политике. наука.

Аристотель

В Конституции Афин ( Athenaion Politeia ) Аристотель использует политею для одиннадцати государств афинского правительства до своего времени, от абсолютной монархии Ионии и тирании Тридцати до демократического собрания и избрания по жребию Перикла » . его время и его собственное. Он, возможно, добавил, что абсолютная монархия Иона была «менее политической» [7] , чем монархия Тесея или более поздние конституции, но текст вызывает сомнения.

В своей «Политике» Аристотель явно использует политею как вышеописанную, так и в более узком смысле. Что именно это за смысл и использует ли его Аристотель последовательно, уже давно обсуждается. При тщательном выборе цитат (полный список цитат вместе с соответствующими перекрестными ссылками можно найти в [8] ) можно защитить все следующее:

В Книге III своей «Политики» (1279а) Аристотель, по-видимому, указывает, что в принципе политея в общем относится к любой форме правления или конституции, хотя он использует это слово также для обозначения конкретной формы правления: «Когда граждане в целом управлять ради общественного блага, оно называется общим для всех правительств именем (politeion) , правительство (politeia) ».

Почему Аристотель использует один и тот же термин для обозначения как минимум двух разных идей, на протяжении тысячелетий сбивал читателей с толку. Например, более поздний Аристотель называет идеальную полицию смешанным правительством . Однако неясно, имеет ли он в виду правительства вообще или какую-то конкретную форму.

В Новом Завете полития относится как к греческому миру, так и к народу Израиля. Согласие Стронга определяет этот термин следующим образом: Означает (а) «отношение, в котором находится гражданин к государству, положение гражданина, гражданство», Деяния 22:28, «с большой суммой, полученной в этом гражданстве» (KJV, "свобода"). Хотя «гражданство» Павла в Тарсе не имело преимуществ за пределами этого города, его римское «гражданство» действовало на всей территории Римской империи и, помимо частных прав, включало (1) освобождение от всех унижающих достоинство наказаний; (2) право апелляции к императору после приговора; (3) право быть отправленным в Рим для суда перед императором, если ему предъявлено обвинение в совершении смертного преступления. Отец Павла мог получить «гражданство» (1) путем освобождения; (2) как награда за заслуги; (3) путем покупки; контраст, подразумеваемый в Деяниях 22:28, возможно, противоречит последнему упомянутому; (б) «гражданское устройство, состояние государства, государства», — сказано об Израиле в Ефесянам 2:12.

Примечания

  1. ^ πολιτεία. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
  2. ^ Флетчер, Ланселот Р. «О названии Республики Платона (POLITEIA)» (PDF) . www.freelance-academy.org .
  3. ^ πολίτευμα у Лидделла и Скотта .
  4. ^ καθεστώς у Лидделла и Скотта .
  5. ^ "Древнегреческий город-государство и город" . Архивировано из оригинала 7 марта 2014 г.
  6. ^ Бейтс, Клиффорд Энджелл. «Проблема с POLITEIA как государством в политике Аристотеля».
  7. ^ Согласно переводу Леба .
  8. ^ Аристотель (2017). Рив, CDC (ред.). Политика Новый перевод . Индианаполис/Кембридж: Hackett Publishing Company, Inc., примечание 198. ISBN. 9781624665578.

Рекомендации

Внешние ссылки