« Половина и половина » — название различных напитков и продуктов питания, состоящих из смеси двух веществ в равных частях, включая молочные продукты , алкогольные и безалкогольные напитки .
В некоторых кафе Брюсселя «половина на половину», что по-голландски означает «половина и половина», представляет собой смесь белого вина и шампанского . [1] Первоначально это была смесь двух разных типичных сортов брюссельского пива : 50% ламбика и 50% фараона . [2]
Если вы закажете «половинку» в копенгагенском баре, вы получите смесь темного пива и пильзнера ( лагера ). Темное пиво — это датская версия пива типа Imperial Stout ; в Дании его называют просто « портером », что немного слаще, чем «Гиннесс» . [ нужна цитата ]
В Британии половина с половиной может означать смесь мягкого эля и горького .
На северо-востоке Англии запрос на половину с половиной чаще приводит к сочетанию шотландского эля и индийского пэйл-эля (IPA). Этот напиток потерял популярность, когда пивоварни Scottish & Newcastle были вынуждены продать многие из своих связанных пабов , а скотч и IPA McEwan's исчезли из общественных баров на северо-востоке.
В Канаде и Соединенных Штатах термин Black and Tan относится к Guinness, а также к лагеру или элю, который дополняет Guinness, чаще всего Bass Ale , хотя некоторые бары , оформленные в ирландском стиле, избегают этого термина из-за его ассоциации с « Black » Королевской полиции Ирландии. и Танс "сила. Половина с половиной — это Гиннесс и Арфа . «Гиннесс и Смитвик» — это кузнец . [3] [4]
В Шотландии «hauf an a hauf» [5] (полторы с половиной) — это стакан виски («wee hauf», четверть жабры ) [6] и полпинты пива в качестве чейзера . [7] [8]
«Пола-пола» («половина и половина») — жаргонный термин, обозначающий напиток «спритцер» , приготовленный из равных частей белого или розового вина и газированной воды . Различные соотношения вина и газированной воды называются разными жаргонными терминами в зависимости от региона. «Пола-пола» также известна как «литра и вода» (одна бутылка вина и одна бутылка газированной воды), а также «Литар-литар» (как на 1 литр вина, 1 литр воды) и «Гемишт». ".
В Швейцарии, и особенно в Вале , «половина и половина» — это смесь сухого и сладкого ликера из одного и того же фрукта. [ нужна цитата ] В кантоне Женева «moitié-moitié» обычно относится к дижестиву, содержащему половину ликера Williamine и половину о-де-ви Williamine. В кантоне Тичино mezz e mezz (буквально половина и половина на местном тичинском диалекте ) означает смесь половины местного вина Мерло и половины газасы (местного газированного безалкогольного напитка со вкусом лимона). [9]
В Уругвае есть напиток под названием «Medio y Medio» («Пополам»), состоящий из сладкого игристого вина и сухого белого вина в равных частях. «Medio y medio» выпускается в красном , розовом и белом вариантах, причем последний является оригинальным и наиболее популярным. Его массово едят во время праздников, но в определенных местах его можно найти и в течение всего года. Самый распространенный «Medio y Medio» - это тот, который производится местным рестораном Roldós, который утверждает, что изобрел эту смесь.
«Medio y medio» — это также название еще одного коктейля, приготовленного из белого вермута и «Caña» (буквально «тростник»), 35–50%-ного алкогольного напитка, дистиллированного из сахарного тростника. Однако это название используется не в большинстве баров, а только в самых традиционных, вероятно, из-за существования «Medio y Medio» Рольдоса.
Арнольд Палмер , также известный как «половина с половиной», [10] популярен на северо-востоке США . Напиток состоит из 1 части лимонада и 1 части холодного чая ; варианты могут включать смесь сладкого и несладкого чая. На юге Соединенных Штатов (в частности, в городах Атланта , Балтимор и Хьюстон ) «пополам» может также относиться к смеси наполовину сладкого, наполовину несладкого чая. [11] [12] В некоторых кофейнях в более холодном климате подают полунапиток, состоящий наполовину из кофе и наполовину из горячего шоколада , похожий на кофе мокко . Half & Half также может относиться к вкусу газировки , сочетающему в себе вкусы грейпфрута и лимона .
В Канаде и США слово « половина и половина» почти всегда относится к легким сливкам, обычно используемым в кофе . (См. ниже.) Название относится к содержанию в жидкости половины молока и половины сливок. Он широко доступен в Соединенных Штатах как в индивидуальных контейнерах, так и навалом. Его также используют для приготовления мороженого . Также доступны обезжиренные версии продукта, содержащие кукурузный сироп и другие ингредиенты. [13]
На языке романди moitié -moitié (букв . половина ) может относиться к кофе, смешанному с равным количеством молока. [ нужна цитата ] .
В немецкоязычной части Швейцарии , особенно в ее северо-восточной части, смесь яблочного и апельсинового сока известна как «halb halb» («половина половины», иногда пишется 1+1). [14] [15]
«Пополам» или «Пополам» — смесь молока и сливок , которую часто добавляют в кофе и с хлопьями для завтрака . В США «половина и половина» — это распространенный жидкий продукт, производимый молочными компаниями в предварительно смешанной форме. Его изобрел Уильям А. Бутвелл из Boutwell Dairy в Лейк-Уорт - Бич, Флорида , который распространял смесь на региональном уровне в период с 1927 по 1956 год .
В Соединенных Штатах половина и половина должны содержать от 10,5 до 18 процентов молочного жира. [19] Он пастеризован или ультрапастеризован и может быть гомогенизирован. [19]
Также могут быть использованы следующие дополнительные ингредиенты:
Милетт (также называемый молочным дояром, креметтом или сливками) представляет собой одну порцию молока (2%) или сливок (10% и 18%) в 12 миллилитрах (0,42 имп. жидких унций; 0,41 жидких унций США) или 15 миллилитров. (0,53 имп. жидких унций; 0,51 жидких унций США) контейнеры, используемые для кофе и чая .
Одну чашку молока хранят в запечатанном (покрытом фольгой) пластиковом стаканчике для молока или сливок с длительным сроком хранения [20], но его необходимо хранить в холодильнике.
«Халф-ом-халфгехакт» (половина — половина фарша) обычно используется для смешанного фарша, приготовленного из равных количеств говядины и свинины. Термин «Gehacktes halb und halb» используется в Германии и также относится к мясному фаршу.
Moitié-moitié (букв. «половина» ) относится к сырному фондю , приготовленному из половины Грюйера и половины Вашрен Фрибуржуа .
В шведском регионе Скараборг «Hälta Hälta» («Половина» на местном диалекте) относится к порции, состоящей из половины картофеля фри и половины картофельного пюре , [21] обычно подаваемого с колбасой.
Черно-белое печенье иногда называют полуторным печеньем.
Полуторная пицца — это пицца, приготовленная с разными начинками на каждой стороне пиццы. [22] [23]
Под «полуторной» обычно понимают гарнир, состоящий наполовину из чипсов , наполовину из риса. Этот термин используется на Британских островах, но чаще всего на севере Англии и Уэльса. Типичный заказ может быть «половина курицы карри» или «половина чили кон карне». [24]
небольшой ВИСКИ с полпинтой пива в качестве закуски