« Половина на половину » — название различных напитков и продуктов, приготовленных из смеси двух веществ в равных частях, включая молочные продукты , алкогольные напитки и безалкогольные напитки .
В некоторых кафе Брюсселя подают «half en half», что по-голландски означает «половина на половину», представляющую собой смесь белого вина и шампанского . [1] Первоначально это была смесь двух различных типичных сортов пива из Брюсселя: 50% ламбика и 50% фаро . [2]
Если вы закажете "half and half" в баре Копенгагена, вы получите смесь темного пива и пилснера ( лагера ). Темное пиво — датская версия пива типа Imperial stout ; в Дании его называют просто " porter ", и оно немного слаще, чем Guinness . [ нужна цитата ]
В Британии «половина на половину» может означать смесь мягкого эля и горького .
На северо-востоке Англии запрос на половину и половину чаще приводил к смеси шотландского эля и индийского светлого эля (IPA). Этот напиток потерял популярность, когда пивоварня Scottish & Newcastle была вынуждена продать многие из своих связанных пабов , а McEwan's Scotch and IPA исчезли из общественных баров по всему северо-востоку.
В Канаде и Соединенных Штатах Black and Tan относится к Guinness и лагеру или элю, которые будут поддерживать Guinness, чаще всего Bass Ale , хотя некоторые бары с ирландской тематикой избегают этого термина из-за его ассоциации с подразделением Королевской ирландской полиции « Black and Tans ». A Half and Half — это Guinness and Harp . A Guinness and Smithwick's — это Blacksmith . [3] [4]
В Шотландии «hauf an a hauf» [5] (половина на половину) — это стакан виски («wee hauf», четверть пинты ) [6] и полпинты пива в качестве закуски . [7] [8]
«Pola pola» («половина на половину») — сленговое название напитка spritzer , который готовят из равных частей белого или розового вина и газированной воды . Различные пропорции вина и газированной воды называются разными сленговыми терминами в зависимости от региона. «Pola pola» также известно как «litra i voda» (одна бутылка вина и одна бутылка газированной воды), а также «Litar-litar» (как 1 литр вина, 1 литр воды) и «Gemišt».
В Швейцарии, и в частности в Вале , половина на половину представляет собой смесь сухого и сладкого ликера из одного и того же фрукта. [ требуется ссылка ] В кантоне Женева «moitié-moitié» обычно относится к дижестиву, содержащему половину ликера Williamine и половину Williamine eau-de-vie. В кантоне Тичино « mezz e mezz» (дословно «половина на половину» на местном диалекте Тичино ) относится к смеси половины местного вина Мерло и половины газозы (местного газированного безалкогольного напитка со вкусом лимона). [9]
В Уругвае есть напиток под названием «Medio y Medio» («половина на половину»), который состоит из сладкого игристого вина и сухого белого вина в равных частях. «Medio y Medio» бывает красного , розового и белого , причем последний является оригинальным и самым популярным. Его массово потребляют во время праздников, но его можно найти в определенных местах и в течение всего года. Самый распространенный «Medio y Medio» — тот, который производит Roldós, местный ресторан, который утверждает, что изобрел эту смесь.
«Medio y medio» — это также название другого коктейля, приготовленного из белого вермута и «Caña» (буквально «тростник»), 35–50% алкогольного напитка, перегоняемого из сахарного тростника. Это название, однако, используется не в большинстве баров, а только в самых традиционных, вероятно, из-за существования «Medio y Medio» Ролдоса.
Arnold Palmer , также известный как half and half, [10] популярен на северо-востоке США . Напиток состоит из 1 части лимонада и 1 части холодного чая ; вариации могут включать смесь сладкого и несладкого чая. На юге США (в частности, в городах Атланта , Балтимор и Хьюстон ) «half and half» может также относиться к смеси наполовину сладкого, наполовину несладкого чая. [11] [12] Некоторые кофейни в более холодном климате подают напиток half and half, состоящий наполовину из кофе и наполовину горячего шоколада , похожий на caffè mocha . Half & Half также может относиться к вкусу газировки , который сочетает в себе вкусы грейпфрута и лимона .
В Канаде и Соединенных Штатах слово «half and half» почти всегда относится к легким сливкам, которые обычно используются в кофе . (См. ниже.) Название относится к содержанию в жидкости половины молока и половины сливок. Он широко доступен в Соединенных Штатах, как в индивидуальных порционных контейнерах, так и оптом. Он также используется для приготовления мороженого . Также доступны обезжиренные версии продукта, содержащие кукурузный сироп и другие ингредиенты. [13]
В Романдии moitié -moitié (буквально « половина-половина ») может означать кофе, смешанный с равным количеством молока. [ необходима цитата ] .
В немецкоязычной части Швейцарии , особенно в северо-восточной части, смесь яблочного и апельсинового сока известна как «halb halb» («половина половины», иногда пишется 1+1). [14] [15]
«Half and half» или «Half-and-half» — это смесь молока и сливок , которая часто используется в кофе и с хлопьями для завтрака . В Соединенных Штатах half and half — это распространенный жидкий продукт, производимый молочными компаниями в предварительно смешанной форме. Он был изобретен Уильямом А. Бутвеллом из Boutwell Dairy в Лейк-Уорт-Бич, Флорида , который распространял смесь по регионам между 1927 и 1956 годами. [16] [17] [18]
В Соединенных Штатах полужирный продукт должен содержать от 10,5 до 18 процентов молочного жира. [19] Он пастеризован или ультрапастеризован и может быть гомогенизирован. [19]
Также можно использовать следующие дополнительные ингредиенты:
Milkette (также называемый молочником, креметтом или сливочником) — это разовая порция молока (2%) или сливок (10% и 18%) в емкостях объемом 12 миллилитров (0,42 британских жидких унций; 0,41 американских жидких унций) или 15 миллилитров (0,53 британских жидких унций; 0,51 американских жидких унций), используемая для кофе и чая .
Одну чашку молока хранят в герметично закрытой (фольгированной) пластиковой чашке для молока или сливок с длительным сроком хранения [20], но ее необходимо хранить в холодильнике.
"Half-om-halfgehakt" (половина для половины фарша) обычно используется для смешанного фарша, приготовленного из равных количеств говядины и свинины. Термин "Gehacktes halb und halb" используется в Германии, также относящийся к фаршу.
Moitié-moitié (букв. «половина» ) относится к сырному фондю, приготовленному из половины Грюйера и половины Вашрен Фрибуржуа .
В шведском регионе Скараборг «Hälta Hälta» («половина половины» на местном диалекте) означает порцию, состоящую наполовину из картофеля фри и наполовину из картофельного пюре [21] , обычно подаваемую с колбасой.
Черно-белое печенье иногда называют половинным печеньем.
Пицца «половина на половину» — это пицца, приготовленная с разными начинками на каждой стороне. [22] [23]
Половина и половина обычно понимается как гарнир из половины чипсов и половины риса. Термин используется на Британских островах, но чаще всего на севере Англии и в Уэльсе. Типичный заказ может быть "chicken curry half and half" или "chili con carne half and half". [24]
небольшой ВИСКИ с половиной пинты пива в качестве закуски