stringtranslate.com

Марш через пояса

Поход через Бельты ( швед . Tåget över Bält ) — военная кампания, которую вела Шведская империя по льду между датскими островами . Она продолжалась с 30 января по 15 февраля 1658 года, [a] закончившись решающей победой шведского короля Карла X Густава во время его первой датской войны .

5 июня 1657 года Дания объявила войну Швеции, которая находилась под сильным давлением во Второй Северной войне против Польши и России . Хотя Карл X Густав был глубоко вовлечен в конфликт с Речью Посполитой , он решил перебросить большую часть своей армии в Ютландию и вторгнуться в Данию. Быстрый марш короля застал врасплох датские войска, основные силы которых были вынуждены отступить в крепость Фредериксодде . Шведы атаковали и захватили Фредериксодде 27 октября. Обезопасив Ютландию, Карл X Густав попытался продолжить свою кампанию в направлении Копенгагена на Зеландии , но датские проливы и датский флот помешали ему. Поскольку XVII век был самым холодным во время Малого ледникового периода , а зимы в Скандинавии были исключительно холодными, король планировал воспользоваться погодой, оставаясь в Ютландии до тех пор, пока не накопится достаточно льда, чтобы выдержать вес его войск, а затем совершить рискованный марш по льду.

После исследования ледовых условий король начал свой поход 30 января 1658 года из Ютландии через пролив Малый Бельт в Фюн . Шведские войска разбили датчан при Тюбринд Виге и Иверсне и через несколько дней заняли Фюн. Чтобы предотвратить риск того, что его войска будут изолированы на Фюне, Карл X Густав исследовал возможность пересечения льда Большого Бельта в Зеландию. 5 февраля лед на юге Фюна был признан достаточно толстым, и король решил перейти в Лангеланн . Он продолжил путь через Лолланд и Фальстер и достиг Зеландии 11 февраля. Когда 15 февраля шведские войска стояли в 22 километрах (14 милях) от Копенгагена, король Дании Фридрих III решил заключить безоговорочный мир со Швецией, завершив шведскую кампанию.

Игра Карла X Густава закончилась катастрофическим поражением Дании. Заключенный в результате Роскилльский договор , подписанный 26 февраля 1658 года, был весьма благоприятен для Швеции. [a] Дания уступила Швеции Сконе , Блекинге , Халланд , Бохуслен , Борнхольм и Трёнделаг . Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании в 1660 году после неудачной попытки Карла X Густава полностью победить Данию во второй войне . В своей историографии несколько историков выделили кампанию и последовавший за ней мирный договор как события, которые дали Швеции ее нынешние «естественные» границы. Аналогичным образом, события вызвали поляризованные дебаты о роли генерал-квартирмейстера Эрика Дальберга в решении короля пересечь Большой Бельт.

Фон

В 1655 году король Карл X Густав начал кампанию против Речи Посполитой , чтобы заставить короля Яна II Казимира Вазу отказаться от всех претензий на шведскую корону, а также завоевать польские провинции Курляндию и Пруссию . Шведская империя будет расширена, в то время как контроль над прибыльной торговлей на Балтийском море усилится. [10] Однако война против Польши была медленной. Несмотря на несколько тактических побед на поле боя, включая завоевание Варшавы , Карл X Густав не смог довести войну до конца. Поляки сопротивлялись шведским войскам, которые постоянно попадали в засады польских партизанских отрядов. [11] Соседи Польши угрожали вмешаться в войну. И Австрия , и Нидерланды отправили военную помощь Польше, а бывший союзник Швеции, Бранденбург-Пруссия , перешел на другую сторону во время конфликта. В 1656 году русские войска перешли границу в шведскую Ливонию и осадили Ригу . [12]

В 1657 году Дания была готова напасть на Швецию, увидев возможность разорвать Договор в Бремсебро, подписанный в 1645 году, когда они были вынуждены уступить Швеции провинции Готланд , Сааремаа , Емтланд и Херьедален , включая Халланд на 30-летний период. Но датское командование во главе с королем Фридрихом III поняло, что они недостаточно сильны, чтобы противостоять Швеции самостоятельно. Дания попыталась собрать союзников из Польши, Австрии и Нидерландов, и к лету 1657 года ситуация казалась очень выгодной для Дании. 5 июня 1657 года датский федермарск [b] Кристиан Виборг передал официальное объявление войны губернатору Эрику Стенбоку  [sv] в Хальмстаде [14], которое позже достигло полевого лагеря Карла X Густава в Торне 20 июня. [15] Шведская армия была глубоко вовлечена в войны как против Польши, так и против России, и датчане смогли использовать это, чтобы оказать дальнейшее давление на Швецию. Поскольку ситуация вокруг них становилась все более нестабильной, Карл X Густав и его советники искали подходящее решение польского конфликта. Быстрая победа над Данией укрепила бы позицию Швеции и, как можно надеяться, отговорила бы другие державы, в основном Австрию, от более глубокого участия в польском конфликте. [16]

Кампания в Ютландии и нападение на Фредериксодде

Современная гравюра штурма Фредериксодде
Современная гравюра штурма Фредериксодде 24 октября 1657 года.

Карл X Густав стремился избежать попадания во второй тупик, в затяжную войну без решающей возможности в поле зрения. Он быстро двинул свою армию из Польши через Померанию в сторону Ютландии . Армия короля насчитывала около 17 000 человек; [17] только 4 000 были шведами, в то время как большинство были иностранными наемниками. [17] К 25 августа шведская армия стояла у датской крепости Фредериксодде , на восточном побережье южной Ютландии. Меньшие датские силы были разбиты по пути, но решающей победы достигнуто не было, и датское руководство было уверено в том, что Фредериксодде защитит датские острова. [18] [19] Война происходила на других фронтах. Шведские войска под командованием Пера Браге Младшего и Густава Отто Стенбока сражались с датскими войсками, стоявшими гарнизонами в Сконе и Халланде, [20] [21] а также в Бохуслене и Емтланде во время так называемого Krabbefejden («Вражда Краббе», названная в честь датского офицера Ивера Краббе ). [22] [23] После безрезультатного сражения при Мёне осенью 1657 года шведский флот вернулся на свою базу в Стокгольме на зиму. Датский флот также готовился прекратить операции перед зимой. Обе стороны, казалось, согласились, что тупиковая ситуация сохранится в холодные месяцы. [24]

Карл X Густав знал, что шведская армия оказалась в уязвимом положении в Ютландии, и хотел вернуть себе инициативу в войне, действуя быстро. 24 октября 1657 года решительные шведские силы во главе с фельдмаршалом Карлом Густавом Врангелем неожиданно атаковали Фредериксодде. Крепость пала, и весь датский гарнизон, включая несколько лучших полков датской армии, сдался. Маршал королевства Андерс Билле был взят в плен и умер несколько недель спустя. [25] Поскольку шведы теперь контролировали всю Ютландию, падение Фредериксодде считалось катастрофическим для Дании, которая потеряла контроль над датскими островами. [25] В период после штурма Фредериксодде шведское командование чувствовало себя неуверенно, опасаясь нападения Бранденбурга на шведскую Померанию , а затем на армию, размещенную в Ютландии. Необходимо было срочно заставить Данию капитулировать, чтобы предотвратить опрокидывание войны против них: поэтому шведы поставили своей главной целью нападение на Копенгаген . Но чтобы добраться туда, им нужно было найти путь на остров Фюн . Датские войска на острове понимали, что попытка вторжения неизбежна. [26] [27]

Ледовые исследования вдоль Малого Бельта

Карта датских островов между Ютландией и Сконе.
Карта датских островов между Ютландией и Сконе .

Подготовка подробного плана переправы была поручена Карлу Густаву Врангелю, который также должен был подготовиться к возможным попыткам датчан высадиться в Ютландии. 9 января 1658 года Карл X Густав провел в Киле военную конференцию со своими старшими офицерами и гражданскими чиновниками, включая Врангеля, пфальцграфа Филиппа Флорина Зульцбахского и маркграфа Карла Магнуса Баден-Дурлахского . Во время конференции большинство ее участников согласились, что шведы проведут десантную операцию на Фюнене с небольшой эскадрой из пяти военных кораблей из Висмара во главе с майором-шерифом Тённесом Шпехтом. К середине декабря 1657 года эскадра собралась в Сённерборге и захватила несколько транспортных судов из Вендсюсселя и Самсё, которые перевозили зерно в Любек . Но ледяной покров приближался с каждым днем, и было неясно, удастся ли переправить через пролив всю шведскую кавалерию. Поскольку лед быстро распространялся, а холод сохранялся, добраться до Фюна на транспортных судах стало невозможно. Это оставило только одну альтернативу — марш через замерзший Малый Бельт , пролив между Ютландией и Фюном. Несколько участников конференции сообщили о ледовых образованиях вдоль восточного побережья Ютландии, у парома Ассенса , у Хадерслева и у Фленсбурга . [28]

Между 22 и 23 января Карл X Густав отправил приказы своим старшим офицерам исследовать лед вокруг Фюна и найти переправу в Эрё , а затем в Фюн и Лангеланн . 24 января Врангель доложил, что он ехал верхом вдоль побережья от Колдинга до Фредериксодде и что вода была полностью открыта. Командование армии обсуждало возможность пересечения льда к проливу Эрё в Ассенсе на Фюне, на значительном расстоянии к югу от Фредериксодде. Шведские разведчики выехали на лед к востоку от Осбю и заметили Ассенс, но они пришли к выводу, что лед все еще слишком слаб для перехода. Еще один разведывательный патруль был отправлен из Альса в сторону Эрё, но они установили, что пролив был открыт и заполнен льдинами . [29]

Утром 26 января шведский патруль из пяти человек пересек лед и направился к острову Брандсё , в 2 километрах (1,2 мили) от восточного побережья Ютландии. На острове их застали врасплох 15 датских всадников; четверо шведов были захвачены в плен, но один сбежал и сообщил об инциденте Врангелю. Он немедленно отправил на остров отряд из 50 всадников и 150 пехотинцев под командованием генерал-адъютанта Фридриха фон Аренсдорфа . Вечером 27 января Аренсдорф вернулся и сообщил, что датские всадники покинули Брандсё и бежали обратно на Фюн по льду. Расстояние между Фредериксодде и Фюном составляло чуть более 4 километров (2,5 мили) в самом узком месте и 17 километров (11 миль) в самом широком. Карл X Густав приказал занять Брандсё со 100 людьми, позже усиленными еще 300 людьми. [30] [31]

28 января Врангель выступил с кавалерией из Фредериксодде в Хейлс, недалеко от залива Хейлсминде, куда 29 января прибыла остальная часть кавалерии. Они планировали начать ледовый поход из места между деревнями Анслет и Кнудсхёффт, в 6 километрах (3,7 мили) к югу от Хейлса. 28 января Карл X Густав достиг Хадерслева и получил от Врангеля отчеты о своей карте маршрута. Король одобрил его план, дав Врангелю разрешение начать поход без короля и его войск, при условии, что лед будет сочтен достаточно толстым. Король прибыл в Хейлс 29 января: Врангель еще не выступил. Позже в тот же день отряд численностью от 500 до 600 человек был отправлен по льду, чтобы разведать дорогу на Фюн. Силы достигли мыса Иверснес на другой стороне пролива, занятого датскими войсками. Они построили два редута и дополнительные укрепления и приказали датским фермерам создать ров, разрывая лед недалеко от берега. На берегу было обнаружено сильное течение, создавшее канал из ломаного льда. Датчане заметили шведские силы и обстреляли их из своих пушек. Вечером 29 января генерал-квартирмейстер Эрик Дальберг был отправлен для проверки льда в самом узком проливе у Миддельфарта . Во время ночного наблюдения он обнаружил, что лед достаточно толстый, чтобы целая армия могла его пересечь, и помчался обратно к королю с докладом. [32] Но Карл X Густав уже решил, что армия пересечет лед в направлении Иверснеса, приказав своим войскам подготовиться к маршу на следующее утро. Ночью он отправил войска для строительства мостов из досок и соломы через более слабые участки льда и щели за Брансе. Разведывательные патрули были отправлены как к северу, так и к югу от Иверснеса, чтобы провести измерения течения. Шведы планировали пересечь лед в относительно разбросанном строю, чтобы свести к минимуму риск пролома льда под ними. Это создало дилемму, поскольку датчане на Фюнене могли быстро обнаружить и нанести удар по приближающимся шведским изолированным подразделениям. [33]

Боевой порядок

шведская армия

Утром в субботу 30 января Карл X Густав двинулся со своей армией в Брансе. Затем армия выстроилась на льду. Согласно одному источнику, его войска насчитывали от 6000 до 7000 человек, [1] согласно другим — до 12000 человек. [2] [34] [35] Кавалерия была сгруппирована в два крыла. Карл Густав Врангель вместе с генерал-лейтенантом Класом Тоттом возглавлял правое крыло из 1500 человек, в то время как левое крыло из 2300 человек находилось под командованием короля. [4] [36] Но пока король перемещался между подразделениями, генерал-майор Фабиан Берендес осуществлял непосредственное командование левым крылом. Пехота под командованием генерал-лейтенанта Якоба Казимира Делагарди двинулась за кавалерией и пошла другим, более длинным маршрутом по льду, неся артиллерию и обоз. В результате они не смогли принять участие в битве против датчан. Все подразделения планировали сойтись в Тюбринд Виг к северу от Иверснеса, примерно в 5 километрах (3,1 мили) от Брандсё. [4] [37] [34]

Более 40 шведских полков должны были наступать на Фюн. Из-за потерь в боях и болезней численность некоторых полков сократилась до нескольких десятков человек, в то время как другие составляли 500 человек и более. Корпус Драбанта , элитная гвардия короля, шел во главе кавалерии. Кавалерия состояла из кавалерийских полков Смоланда, Уппланда, Вестергётланда и Эстергётланда . Из Финляндии прибыли драгуны Фабиана Берендеса из Аболанда , кавалерия Хенрика Хорна из Тавастии и кавалерия из Турку и провинции Пори под командованием полковника Густава Курка. Пехота состояла из полков Хельсинге , Кальмара , Круноберга , Нэрке-Вермланда , Скараборга , Сёдерманланда и Уппланда . Их возглавлял лейб -гвардеец , где шведские гвардейцы были смешаны с несколькими сотнями немецких солдат, которые пополнили ряды полка, сильно поредевшего из-за чумы во время гарнизона в польском городе Торн. [38]

датская армия

Портрет генерала Ульрика Кристиана Гюльденлове
Ульрик Кристиан Гюльденлёве .

В датских войсках возникли беспорядки и недостатки. Их командир, Ульрик Кристиан Гюльденлёве , сводный брат короля Фридриха III, не имел большого опыта в качестве военного командира. У датчан не было опытных местных офицеров, и сплоченная командная связь была нарушена, поскольку офицеры прибыли из Нидерландов, Франции , Шотландии и немецких государств . Датчане страдали от острой нехватки одежды, продовольствия и зерна, поскольку ранее отправленные в Фредериксодде припасы оказались в руках шведов. Датские части по необходимости были размещены гарнизонами в городах и деревнях вокруг Фюна, быстро потребляя все излишки продовольствия, хранившиеся там. Матросов высадили на берег с датских военных кораблей, но они были плохо одеты и страдали от обморожений. Нехватка фуража на Фюне привела к тому, что несколько лошадей на острове умерли от голода, что заставило кавалерийский полк из Зеландии оставить своих лошадей во время транспортировки на Фюн. У Гюльденлёве было около 5000 человек, разбросанных по всему острову. Из них 3000 были кавалерией, а остальные были пехотой и мобилизованными крестьянами. Учитывая проблемы, распространяющиеся по всему острову, фактическая численность была на бумаге. Гюльденлёве заболел и не мог ездить верхом, что привело к тому, что он был вынужден передать командование генерал-майору Йенсу фон Лёвенклау. Около 4500 человек были размещены в Иверснесе, из которых 1500 были мобилизованными крестьянами. Лёвенклау разместил свою штаб-квартиру в поместье Ведельсборг недалеко от Иверснеса. [39] [1]

Марш через Малый Бельт

Сражения при Тибринд-Виге и Иверсне

Утром 30 января датчане обнаружили шведский авангард , состоящий из 400 кавалеристов под командованием полковника Каспера Борнемана, который выехал к Тибринд Вигу. 200 отдельных драгун, которые использовали сани для перевозки балок, досок, лестниц, бочек и соломы для строительства мостов через проломы и более слабые участки льда, сопровождали Борнемана. После их обнаружения датчане отправили часть своих подразделений из Иверснеса в Тибринд Виг, где они столкнулись со шведскими разведчиками. Церковные колокола звонили по всему Фюну, предупреждая, что шведы уже на подходе. Шведские солдаты прикрепили солому к своим шляпам в качестве опознавательного знака и раздали пароль: «Помоги, Иисус!». [40] [1]

Картина, изображающая битву при Ивесне, под названием «Поход через Малый Бельт и битва при Ивесне», автор Иоганн Филипп Лемке
Поход через Малый Бельт и битва при Ивене 1658 г. Картина (1693 г.) Иоганна Филиппа Лемке .

Крыло Врангеля начало маршировать по льду. Карл X Густав остановил свое крыло в качестве тактического резерва на случай, если датчане проведут контратаку по льду против шведского обоза в Брандсё. Такая атака так и не состоялась, и левое крыло позже выдвинулось на лед. Из девяти датских кавалерийских рот, охранявших побережье Фюна от Миддельфарта до Лангеланна , трем-четырем было приказано двигаться на север к Иверснесу, однако они не успели прибыть вовремя. Авангард Борнемана поскакал к Тибринду Вигу, окружил пляж и разгромил датский кавалерийский полк Ганнибала Сехестеда . На льду король заметил датские подкрепления, прибывающие из Иверснеса, и решил объединить свое кавалерийское крыло с частями Врангеля. [41] [8]

Датская кавалерия выстроилась в боевом порядке по обе стороны от небольшого пехотного отряда и артиллерии. Карл X Густав попытался провести двухстороннюю атаку со льда и с суши. Врангелю было приказано провести прямую атаку частями своего крыла на берегу в сторону датского фронта. Другая половина его крыла была переведена на северный путь к крылу короля. Они высадились на берегу на мысе Рудс к северу от Тибринд Виг и под прикрытием леса окружили и ударили по датчанам с севера и востока. Пока крыло Врангеля ехало к берегу, лед позади них кусками ломался, и два кавалерийских эскадрона из немецких полков Вальдека и Кенигсмарка исчезли в воде. Лед треснул под охотничьими санями короля, и весь экипаж, его личная охрана и три тягловые лошади упали в воду и утонули. Однако король уже покинул свои сани и сел на лошадь, чтобы возглавить атаку на берегу. [42] [8] [2] [43] [34] [36]

Гравюра Эрика Дальберга «Битва при Иверсне».
Битва при Иверсне . Гравюра (1658) Эрика Дальберга .

Во время битвы датский генерал-майор фон Алефельдт заметил Карла X Густава и направил на него свои пушки. Несколько ядер попали в лед перед конем короля, а одно из них подняло осколки, которые слегка повредили левый глаз короля. Дальберг ехал рядом с ним и остался невредим. Вскоре после этого король поехал на небольшой холм, чтобы следить за атаками шведской кавалерии, и несколько датчан окружили его, но Дальберг быстро собрал поддержку, чтобы отбить их. [43] [8] [36]

Врангель находился под сильным давлением датчан: Карл X Густав обнаружил это и послал Тотта с Уппландским кавалерийским полком, чтобы подкрепить его. Шведская атака на пляже и вокруг датской линии обороны увенчалась успехом, и она рухнула. Фон Лёвенклау понял, что его войска будут раздавлены между двумя шведскими крыльями. Он подъехал к Врангелю, которого знал раньше, и потребовал пощады для него и его солдат, что было удовлетворено. Битва закончилась к десяти часам утра. Из пяти датских кавалерийских полков, выстроившихся вдоль берега, только два остались целыми после короткого сражения. Неизвестное количество датских солдат было убито, но большинство сдалось и было взято в плен. Шведские потери во время битвы были относительно небольшими, за исключением эскадронов Вальдека и Кёнигсмарка, которые провалились под лед. Авантюра короля увенчалась успехом благодаря операции, которая заняла всего несколько часов. [44] [43]

Карл X Густав теперь установил свой плацдарм на Фюнене, и отряд за отрядом прибывали на твердую землю, включая артиллерию и обоз. Большая часть кавалерии двинулась вглубь страны, чтобы преследовать разрозненные датские войска, бежавшие от битвы. Крестьянское собрание в Иверснасе распалось, когда шведские отряды под командованием Тотта атаковали их из Тибринда Вига. Несколько крестьян были зарублены, прежде чем большинство из них сдались превосходящим шведским силам. [45]

Оккупация острова Фюн

Карта, показывающая кампанию через Малый и Большой Бельты.
Карта похода через Малый и Большой Бельты .

Когда новости об успешной высадке шведов распространились по острову, датское сопротивление было сломлено. Более мелкие датские отряды в разных местах вокруг Фюна сдались, или солдаты просто вернулись в свои дома. Несколько датских кавалеристов пересекли лед в Зеландию, предварительно украв имущество у фермеров или разграбив тайники датской короны с собранными налоговыми фондами. Вечером 30 января майор Силке и 150 шведских кавалеристов из кавалерийского полка Виттенберга въехали в Оденсе . Город был не укреплен и охранялся небольшим датским кавалерийским отрядом под командованием полковника Стена Билле, который был разоружен после короткого боя. Гюльденлёве также находился в Оденсе и был захвачен вместе с датскими чиновниками Ивером Виндом, Йоргеном Браге, Гунде Розенкранцем и Хенриком Ранцау. 31 января шведские войска захватили Нюборг без боя, вместе с официальным Отте Крагом и несколькими старшими датскими офицерами. Значительная часть датского правительства попала в шведский плен. Офицеры были отправлены в лагеря для военнопленных в Фредериксодде, в то время как некоторым высокопоставленным датчанам было разрешено оставить свои мечи и свободно передвигаться по Фюну. [46] [47] [48] [49]

Достигнув Фюна, другой шведский отряд под командованием полковника Рутгера фон Ашеберга двинулся на север и вошел в Миддельфарт. В замке Хиндсгавл, в 2 километрах (1,2 мили) к северу от Миддельфарта, сдались 450 немецких наемников на датской службе под командованием генерал-майора Хиндрикссона. Наемники решили перейти на шведскую службу, в то время как шведы захватили 60 пушек и значительное количество боеприпасов и провизии. Дальше на юге Ассенс был захвачен и разграблен шведским пехотным отрядом. Дальберг был отправлен на юг с ротой кавалерийского полка Эстергётланд под командованием ротмистра Класа Нитоффа. Они провели ночь в Фоаборге и достигли Свендборга , который Берендес и его два финских полка взяли 31 января. [35] Берендес ранее застал врасплох четыре датские кавалерийские роты, прибывшие из Лангеланда для защиты Фюна. Датчане отступили после короткого боя. [50] [47] [48] [49]

Вечером 31 января кавалерийский отряд Врангеля достиг Нюборга, совершив быстрый 50-километровый (31 милю) марш через Фюн. Несмотря на то, что Нюборг был сильно укреплен, датский гарнизон сдался, не оказав сопротивления. Только четыре замерзших датских корабля и их команда под командованием вице-адмирала Петера Бредаля остались нетронутыми. Врангель послал майора Кристера Лиллиберга в Бредаль, чтобы убедить его сдаться, но тот решил сражаться. Шведские войска выстроили свои пушки вдоль берега, и шведские и датские корабли бомбардировали друг друга в течение нескольких дней. 2 февраля датским морякам удалось проделать брешь во льду, вывести корабли из зоны действия шведских пушек и отплыть обратно в Копенгаген, положив конец военным действиям на Фюне. [51] [52] [48] [49]

Последствия и предложение мира

После высадки в Тибринд Виге Карл X Густав отправился в деревню Эскор, которая стала точкой сбора шведских подразделений. Король отказался ждать пехоту и артиллерию, которые все еще маршировали по льду, но приказал их командирам выступить на юг после их высадки и захватить Ассенс. Король снял лагерь из Эскора с кавалерией. Он прибыл в Кёнг, где Дальберг устроил ночные квартиры шведских подразделений, а викарий, принадлежавший викарию Хеннингу Клаузену Бангу, разместил королевскую роту. Там Карл X Густав провел военный совет с Врангелем, маркграфом Баден-Дурлахским, датским перебежчиком Корфицем Ульфельдтом [c] и некоторыми другими старшими офицерами. Обсуждения в основном касались возможного марша в сторону Зеландии. 31 января король прибыл в Оденсе, где его приняли епископ Лауридс Якобсен Хиндсхольм, мэр Томас Бродерсен Рисбрих и несколько священников и государственных служащих. Король провел ночь в поместье мэра Рисбриха на Овергаде № 11 в Оденсе, но 1 февраля король переехал в монастырь Далум. Викарий в Далуме, Нильс Банг, был разграблен шведскими всадниками, которые позволили себе разместиться там. [54] [55]

Из монастыря Карл X Густав отправил письма с известием об успешном завоевании Фюна герцогу Фридриху III Гольштейн-Готторпскому , Филиппу Флоринусу Зульцбахскому и Матиасу Бьёренклу, шведскому министру во Франкфурте-на-Майне . Они передали сообщение послам Англии в Гааге и Париже. Французский посол Хьюг Терлон принял участие в кампании, написав 13-страничный отчет в Далуме, который он отправил кардиналу Жюлю Мазарини в Париж. Новости о походе через Малый Бельт и крахе датской обороны распространились по всей Европе. 1 февраля известие о потере Фюна достигло Копенгагена: по словам английского посла Филиппа Медоуза , это вызвало шок во внутренних кругах столицы. Король Фридрих III написал предложение о прекращении огня и обещал английское посредничество для мира между Швецией и Данией 3 февраля. В течение следующих недель Медоуз усердно работал над созданием мира между странами, поскольку война затрагивала торговлю в Балтийском море, включая Скагеррак и Каттегат , и дальнейшая эскалация могла привести к крупной войне с участием Австрии, Бранденбурга, Англии и Франции. [56] Мирное предложение было отправлено Врангелю в Нюборг 4 февраля с одним из посланников Медоуза. Врангель направил его в королевские покои в Оденсе, куда он прибыл тем же вечером. [57]

Ледовые исследования вдоль Большого Бельта

Нарисованный портрет Корфица Ульфельдта работы Себастьяна Бурдона
Корфиц Ульфельдт (1653) Себастьяна Бурдона.

Завоевание Фюна открыло интересные возможности для шведской армии, как и завоевание укрепленного города Нюборг, который был связующим звеном с Большим Бельтом , проливом между Фюном и Зеландией. Они захватили сотни датских кавалерийских лошадей, брошенных на льду у береговой линии. Кавалеристы из трех датских эскадронов оставили своих лошадей и продолжили путь пешком через Большой Бельт, вероятно, в Спрогё . Другие датские кавалеристы бежали на юго-восток по льду в Лангеланн, и поэтому распространилась информация, что лед донесся до Лолланда . Король немедленно приказал провести обширные исследования несущей способности льда в различных местах Большого Бельта. [58] [59]

Нет сомнений, что он сделает это, если это будет возможно. Благодаря своей бдительности и быстроте [быстроте движения] он опережает и удивляет своих запоздалых врагов, и ни на мгновение он не упускает возможности воспользоваться преимуществом».

—  Хьюз Терлон, Из письма Терлона кардиналу Жюлю Мазарини от 2 февраля 1658 года. [60]

Шведские войска были сосредоточены в Нюборге и Свендборге, отправных точках для дальнейшего марша через Зеландию и Лолланн соответственно. За пределами Нюборга генерал-адъютант Аренсдорф и подполковник Георг Хенрик Любекер исследовали ледовые условия до Корсёра на стороне Зеландии. Эрик Дальберг руководил исследованиями по маршруту Свендборг через Лангеланн и далее на Лолланн. Через своих начальников, Врангеля и Берендеса, король получал непрерывные отчеты о ледовых условиях. 1 февраля Врангель сообщил королю слух, что лед может вынести их до Тосинге между Фюном и Лангеланном. Король стремился перейти по льду до Лангеланна, но начал отчаиваться, получив сообщения о том, что течение между Лангеланном и Лолланн препятствует образованию льда. Мороз теперь охватил датские острова, и 2 февраля Любекер доложил, что лед между Нюборгом и Спрогё был достаточно крепким, но с другой стороны Спрогё лед был слишком тонким, чтобы выдержать целую армию. 3 февраля Карл X Густав двинулся из Далума обратно в поместье бургомистра в Оденсе. С 1 февраля король с нетерпением ждал отчета от Берендеса и Дальберга о состоянии льда на пути к Лангеланну. [61] [59] [62]

Картина сидящего Эрика Дальберга работы Дэвида Клёкера Эренстраля.
Эрик Дальберг руководил ледовыми исследованиями вдоль Большого Бельта. Он описывал эти события в своем дневнике и письмах, где он значительно преувеличивал свои собственные усилия. [63] Картина Дэвида Клёкера Эренстраля.

С датской стороны Дальберг провел тщательное обследование льда. 2 февраля датские кавалеристы, бежавшие из Фюна, прибыли в укрепленный город Наксков на острове Лолланн, сообщив, что заметили шведский патруль на острове Лангелан. На следующий день командир Накскова получил известие о том, что шведские войска осматривают состояние льда от Лангеланна до острова Лолланн. 31 января Дальберг получил приказ от Карла X Густава, и в сопровождении 200 финских кавалеристов под командованием полковника Клааса Угглы Дальберг пересек два покрытых льдом пролива и 2 февраля достиг церкви Лонгелсе на острове Лангелан, в 80 километрах (50 милях) от своей отправной точки на острове Фюн. Там Уггла перегруппировался с основной частью кавалерии, в то время как Дальберг и 40 кавалеристов под командованием Нитоффа пересекли Большой Бельт шириной 13 километров (8,1 мили) и прибыли на берег в особняке Гримштедта. Датская береговая охрана из дюжины всадников отступила, но один из них был захвачен вместе с двумя фермерами: Дальберг перевез пленных через Большой Бельт как живое доказательство их перехода. [35] На обратном пути Дальберг взял несколько проб льда в Рудкёбинге на Лангеланне и проинспектировал шведское подразделение на Эрё. [64] Вечером 4 февраля, когда король получил предложение о прекращении огня от английского посланника, Дальберг вернулся в Оденсе и доложил, что ледовые условия в Лолланде хорошие. Король решил немедленно отправиться в Нюборг, чтобы проконсультироваться с Врангелем и Корфицем Ульфельдтом. [65]

Король прибыл в Нюборг в 2:00  ночи 5 февраля. Утром было заявлено, что ледовая обстановка на этом участке стала более неопределенной. Несколько шведских патрулей, проверявших лед в Корсёре, провалились, но сумели спастись от утопления. Внезапные изменения погоды, включая штормы и таяние, помешали образованию льда. Король задумал отвести большую часть своей армии в Ютландию и оставить пару пехотных полков в качестве оккупационных сил на Фюнене, сосредоточенных вокруг Оденсе. Он рассматривал возможность начать переговоры с королем Фридрихом III и назначил Ульфельдта и члена совета Стена Нильссона Бильке своими делегатами для обсуждения с их датским коллегой, наместником королевства Иоахимом Герсдорфом и членом совета Кристеном Скилем. Он предложил шведской и датской делегациям встретиться в Рудкёбинге 13 февраля, или же на Спрогё. Шведские патрули были отправлены для исследования льда в направлении Фальсера, Лангеланна и Лолланна. Они сообщили, что изменение погоды не повлияло на ледовые условия в южной части Большого Бельта. [66]

Ближе к концу дня 5 февраля Карл X Густав наконец решил, что армия двинется через Лангеланн к Лолланду. В сопровождении Ульфельдта король покинул Нюборг во главе всех имеющихся кавалерийских полков. Врангель остался с пехотой и остался в Нюборге. Король быстро двинулся в Свендборг, где ранее, в одиннадцать часов вечера, шведский патруль из 60 человек вернулся из Гримштедта на Лолланде. Патруль разграбил особняк и поскакал обратно сомкнутым строем на полной рыси и галопе, приведя несколько датских пленных. Хотя погода резко изменилась, заставив снег растаять, лед оказался достаточно крепким на всем пути до Лолланда. Получив эту информацию, король действовал по плану. Он приказал Врангелю повторно осмотреть лед между Нюборгом и Корсёром. Если бы лед на этом участке был все еще слишком тонким, Врангель немедленно повел бы свои войска на юг к Свендборгу и пересек лед по следам короля. [67] [68] [69]

Марш через Большой Бельт

Картина Карла Андреаса Дальстрема под названием Tåget öfver Bält, изображающая кавалерию на фоне войск.
Tåget öfver Bält (1851) Карла Андреаса Дальстрема.

Шведская кавалерия численностью от 2000 до 3000 человек выступила на лед за пределами Свендборга, ведя лошадей пешком, ночью 6 февраля. Кальмарский пехотный полк присоединился к маршу с 370 людьми. Карл X Густав сопровождал арьергард на льду, приказав маркграфу Баден-Дурлаха перейти лед с основной частью кавалерии в Тосинге и продолжить путь в Рудкёбинг. Разведывательные патрули ехали впереди, чтобы подтвердить ледовые условия. Однако несколько эскадронов исчезли во время набегов на датские фермы, заставив короля отправить своих прево, чтобы попытаться собрать их. Когда оставшиеся войска вышли на лед, снег на льду растаял таким образом, что поверхность льда покрыло 2 фута (61 см) воды. Хотя вода достигала верха ног лошадей в некоторых местах, лед держался. Лишь незначительные потери имели место, когда различные подразделения заблудились ночью и исчезли во льдах. [70] [69] [68] [71] [72]

Картина Иоганна Филиппа Лемке «Марш через Большой Бельт» 1658 года, изображающая кавалерию и войска, марширующие по льду.
Марш через Большой Бельт 1658 г. Картина Иоганна Филиппа Лемке.

Утром 6 февраля Карл X Густав достиг Рудкёбинга на Лангеланне и быстро пересек остров к переправе у церкви Лонгелсе. В полдень того же дня он достиг переправы Тиера на Лолланде. Вечером шведский кавалерийский полк под командованием полковника Овербека окружил Наксков. В Наксков был отправлен шведский трубач и призвал датский гарнизон из 150 человек, включая 75 человек из драгунского эскадрона Свенда Поульсена , 1500 мобилизованных крестьян и 40 орудий, сдаться. Хотя командующий, полковник Франциск Эдмонд, отказался сдаваться, боевой дух в гарнизоне упал, и местная буржуазия взяла дело в свои руки. Бюргеры напали на мобилизованных крестьян на стене и вывели из строя пушки. Ночью 7 февраля буржуазия открыла городские ворота и отправила делегацию, которая передала ключи от Накскова Ульфельдту как представителю короля. Утром шведский отряд вошел в город и захватил гарнизон. Они разоружили мобилизованных крестьян и приказали им вернуться на свои фермы. Командиром был назначен Сванте Банер, который получил 600 человек для формирования гарнизона. В тот же день 600 датских солдат, направлявшихся в Наксков для усиления датского гарнизона, наткнулись на отряд шведской кавалерии, который их захватил. Тем временем король прошел Наксков и быстро двинулся с основной частью своей армии к ферме Эребю, где провел ночь. 8 февраля он двинулся через Сакскёбинг и Гулдборгсунд к Фальстеру . [73] [74] [71] [75]

Придя к выводу, что он не сможет перейти лед из Нюборга, Врангель двинулся к отправной точке короля в Свендборге, приведя с собой 3000 человек, из которых 1700 были пехотинцами, 1000 кавалеристами и 200 артиллеристами с 16 орудиями. Утром 7 февраля Врангель снял лагерь из Нюборга и после десятичасового быстрого марша прибыл в замок Транекер на Лангеланде. Врангель пересек Большой Бельт более северным маршрутом, чем король, и прибыл в монастырь Халстед на Лолланне 8 февраля, где разбил лагерь на ночь. 9 февраля Врангель продолжил путь в Сакскёбинг, где получил разрешение короля дать своим изнуренным войскам отдохнуть до 10 февраля. Войска Врангеля воссоединились с войсками Карла X Густава в Вольсе днем ​​11 февраля. [76] [3] [77] [78]

После вынужденного и рискованного перехода по льду Карл X Густав дал своим войскам отдых в течение двух дней. Подразделения были собраны вместе, и в своем лагере в Вольсе он командовал 5000 кавалеристов, 2500 пехотинцев и около 20 полевых орудий. [79] [3] 11 февраля король снял лагерь со своими разведчиками и двинулся через Грёнсунд и острова Богё и Фарё в Зеландию, захватив по пути Вордингборг . Король двинулся на север по Зеландии с авангардом из 600 всадников и наткнулся на посла Медоуза и датских переговорщиков Герсдорфа и Скила. Король вернулся в Вордингборг и начал мирные переговоры позже в тот же день, но он стремился продолжить свой марш, чтобы оказать дальнейшее давление на датчан. 12 февраля вся шведская армия сняла лагерь в Вольсе и двинулась в Престё . На следующий день шведские части двинулись в Кёге , который датские войска оставили. Они остановились на день, чтобы разведать окрестности. 15 февраля шведские части прошли таверну Кёге и достигли Торслунда Магле, всего в 22 километрах (14 милях) от Копенгагена, в то время как датские войска отступили. С 5 февраля гарнизон Копенгагена состоял из 4000 кавалеристов, 1200 пехотинцев и 2000 моряков, включая 3000 вооруженных граждан. [7] Несмотря на численное превосходство, моральный дух в столице пошел на убыль, и вечером 15 февраля Карл X Густав получил сообщение от посла Медоуза о том, что Фридрих III готов вести переговоры обо всем без каких-либо фиксированных условий. Карл X Густав приказал своей армии остановиться и сосредоточился на мирных переговорах. [80] [81] [82]

Роскилльский договор

Картина Эрика Дальберга, изображающая мирный банкет в замке Фредериксборг после подписания Роскилльского договора в 1658 году.
Празднование в замке Фредериксборг по случаю Роскилльского договора . Картина (1658) Эрика Дальберга.

Заключительные переговоры состоялись в Роскилле , и 26 февраля в соборе Роскилле был подписан окончательный мирный договор . Шведское военное преимущество было огромным, и шведские войска заняли почти всю Данию. Но в то же время Карл X Густав спешил заключить мир, прежде чем другие государства вмешались, чтобы помочь Дании. Поэтому шведские условия были смягчены шаг за шагом. Результат все еще был катастрофой для Дании, которая была вынуждена уступить провинции Блекинге , Борнхольм , Бохуслен, Скания и Трёнделаг , а также свои претензии на Халланд по Второму договору в Бремсебро . Дополнительные условия включали крупные военные репарации шведскому государству, отказ Дании от всех антишведских союзов и предоставление Данией войск и военных кораблей для службы Карлу X Густаву в его более масштабных войнах. [83] [84] [75]

Шведский экспедиционный корпус численностью 2000 человек под командованием Класа Тотта покинул Зеландию и отплыл к побережью Скании 1 марта. Войска захватили крепости Скании, а датские гарнизоны были отправлены в порты Эресунна для перевозки обратно в Зеландию. Призванные сканийские солдаты были разоружены и отправлены домой на свои фермы. 5 марта, после пребывания в замке Фредериксборг в качестве личного гостя Фридриха III, Карл X Густав отправился в Хельсингёр и отплыл в Хельсингборг на королевском корабле Фридриха III, где его приняли архиепископ Педер Винструп и сканийское духовенство. 9 марта Карл X Густав вошел в Мальмё , где получил присягу на верность от сканийских дворян, священников, бюргеров и крестьян. Фельдмаршал Аксель Лилли выступил из Кальмара с 500 людьми в Блекинге 13 марта; к 15 марта они захватили Кристианопель . 18 марта Эрик Стенбок  [шв.] и генерал-майор Харальд Штейк вошли в Бохуслен из Вестергётланда и захватили крепость Бохус . В конце апреля генерал-губернатор Йохан Принценшёльд высадился на Борнхольме с 100 людьми и четырьмя пушками, а 10 мая город Тронхейм был передан губернатору Фалуна Лоренцу Кройцу и будущему шведскому губернатору Класу Штиерншёльду. [85] [86]

Вторая датско-шведская война

В течение нескольких месяцев после Роскилльского договора политическая напряженность росла на других фронтах. Швеция все еще находилась в состоянии войны с Польшей-Литвой, Россией, Австрией и Бранденбургом, и король опасался нападения союзников, направленного на разрыв Роскилльского договора. Он решил предотвратить такое нападение, объявив войну Дании уже 5 августа 1658 года с целью покорить Данию как суверенное государство, разделив страну на четыре правительства и забрав доходы от сбора в Зунде . [87] После подписания Роскилльского договора шведские войска все еще занимали датские острова, за исключением Зеландии. Карл X Густав воспользовался ситуацией, высадившись в Корсёре 6 августа 1658 года с 5200 людьми. Карл X Густав начал осаду Копенгагена 11 августа, чтобы уморить жителей города голодом и заставить их подчиниться. Тем временем, 6 сентября был захвачен Кронборг . [88] План провалился, когда Нидерланды присоединились к войне, чтобы помочь Дании, и объединенные датские и голландские флоты разбили шведский флот в битве при Зунде 29 октября. После победы голландцы смогли доставить припасы гражданам Копенгагена. [89] Однако шведская осада продолжалась и достигла кульминации в решающем штурме Копенгагена в ночь с 10 на 11 февраля 1659 года, который закончился победой датчан. [90] Армия войск из Бранденбурга, Польши и Австрии атаковала шведские войска в Ютландии. Шведы отступили в Фюн и после битвы при Нюборге 14 ноября 1659 года были вынуждены сдаться. [91] В начале 1660 года Карл X Густав тяжело заболел и умер от пневмонии 13 февраля в Гетеборге . Это изменило политическую обстановку, и 23 апреля 1660 года Швеция подписала Оливский договор с Польшей-Литвой, Австрией и Бранденбургом. По Копенгагенскому договору , подписанному 27 мая того же года, Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании, в то время как Швеция сохранила провинции к востоку от Зунда. [92] [93]

Анализ

В своей книге 1658: tåget över bält ( досл. « 1658: Марш через Бельт » ) шведский историк Ларс Эриксон Вольке объяснил, что несколько факторов привели к победе Карла X Густава в его первой войне с Данией. На бумаге армии Дании и Швеции были относительно равны, хотя датская армия и флот были немного сильнее. Однако шведская армия была более опытной в боях, а ее командование было значительно более решительным и безжалостным. С чисто стратегической и оперативной точки зрения решение Карла X Густава начать кампанию против Дании было неразумным, поскольку он не закончил свою текущую кампанию в Польше. Но для короля и шведского командования Дания была более приоритетной, чем Польша, и марш в сторону Ютландии дал Швеции возможность уйти из того, что они называли «польским болотом», сохранив свою честь. [94]

С того момента, как шведская армия подошла к Ютландии, она получила инициативу в войне: шведы действовали, а датчане реагировали. Шведы постоянно совершали новые и неожиданные маневры, не давая датскому командованию времени на планирование и выполнение собственных действий. Ледовая обстановка в Бельтах дважды выручала шведов из сложных ситуаций, что еще больше увеличивало давление на Данию. Кроме того, датская разведка страдала от серьезных недостатков, хотя бои происходили в самом сердце их собственного королевства. Датчане неоднократно имели весьма смутное представление о шведской армии, как с точки зрения ее численности, так и ее точного местоположения, что усиливало неопределенность в датском командовании. Фридрих III и его советники постоянно надеялись, что Нидерланды, а возможно, даже Австрия и Бранденбург придут им на помощь в последнюю минуту. Постоянное шведское давление в сочетании со слабой датской разведкой привели к панике при обороне сначала Фюна, а затем Лолланна и Зеландии. Логичным результатом стал «панический мир» в Роскилле. [95] [84]

Прежде чем решиться на марш через Бельт, Карл X Густав и его армия столкнулись с потенциальной катастрофой. Армия была изолирована и могла столкнуться с неминуемым окружением, если бы австрийско-польская армия атаковала с тыла. Если бы лед на Большом Бельте не растаял, армия короля могла бы быть захвачена в плен посреди Датского королевства без возможности спастись. Решение короля предотвратило надвигающуюся катастрофу благодаря сочетанию удачи и смелости. Похожий анализ можно провести и в отношении самих ледовых маршей, во время которых два кавалерийских эскадрона провалились под лед на Малом Бельте и утонули. Если бы погибла основная часть армии, потомки, вероятно, осудили бы решение перейти лед. Однако этого не произошло, и потенциальная катастрофа превратилась в огромный военный успех, который, в свою очередь, привел к самому выгодному мирному договору, который когда-либо подписывала Швеция. Для Дании мирный договор стал катастрофой, которая сильно изуродовала королевство. [96]

Последствия

Марш через Бельты, включая последовавший за ним Роскилльский договор, долгое время считался историей успеха в истории Швеции и достойным восхищения достижением, поскольку Карл X Густав и шведская армия провели кампанию с относительно небольшими потерями. В эпоху романтического национализма в XIX веке и начале XX века Карл X Густав был отмечен как король, который дал Швеции ее нынешние и «естественные» границы. Кампания вызвала длительную дискуссию среди историков, частично по вопросу о том, была ли военная политика Карла X Густава выгодной или вредной для Швеции в целом, а частично по поводу роли Эрика Дальберга в процессе принятия решения относительно марша шведской армии через лед. Однако само решение редко обсуждалось или подвергалось сомнению, несмотря на его решающее значение для будущего как Шведской империи, так и ее армии. [97]

Конная статуя Карла X Густава работы Джона Бёрджесона
Конная статуя Карла X Густава работы Джона Бёрьесона на Сторторгет («Главная площадь») в Мальмё .

Первым историком, описавшим кампанию и действия Карла X Густава, был исторический писатель Самуэль фон Пуфендорф в своей работе De rebus a Carolo Gustavo gestis ( букв. « Подвиги Карла X Густава » ), заказанной Карлом X Густавом и завершенной для публикации в 1696 году. Пуфендорф использовал различные источники для описания хода событий, включая отчеты Хугу Терлона и Филиппа Медоу, а также заметки, написанные шведским секретарем Эдвардом Эренстеном. Согласно им, именно Карл X Густав был движущей силой и принимал окончательные решения в кампании, иногда вопреки предупреждениям своих советников. По словам Пуфендорфа, Карл X Густав был одиноким героем, и Роскилльский договор был единственным его достижением. Описание обстоятельств процесса принятия решений как в Фредериксодде, так и на Фюнене усложнилось, поскольку автобиография Эрика Дальберга и отрывки из его дневника были опубликованы в 1757 и 1785 годах соответственно. В обеих работах Дальберг подчеркивал свою собственную роль в решении короля пересечь Большой Бельт: именно его ледовые исследования, включая тот факт, что он представил королю отчет о состоянии льда, подстегнули процесс принятия решения королем. В ходе последовавших обсуждений в Нюборге именно Дальберг убедил короля рискнуть выйти на лед, в то время как Врангель и Корфиц Ульфельдт советовали иное. В 1786 году Карл Густав Нордин написал биографию Эрика Дальберга, заявив, что «по словам Дальберга, поход через Бельт состоялся; и без него Швеция была бы на несколько провинций меньше, и в мире было бы на один героический поступок меньше, чтобы восхищаться». [98]

В своей серии книг Berättelser ur Svenska historien ( досл. « Истории из шведской истории » ) Андерс Фрюксель критиковал героический образ Карла X Густава, рассматривая военную политику короля как морально несправедливую. [99] Вильгельм Эрик Сведелиус упрекнул Фрюкселля в 1844 году. Сведелиус считал, что нельзя придавать моральные ценности действиям государственных деятелей, утверждая, что благо государства является синонимом морального добра. Фрюксель дал свой ответ в 1855 году, сравнив нападение Карла X Густава на Данию в 1658 году с нападением России на Швецию в 1808 году , которое привело к потере Финляндии . [100]

Конная статуя Карла X Густава с Эриком Дальбергом рядом с ним, Теодор Лундберг
Конная статуя Теодора Лундберга на Кунгсторгет («Королевской площади») в Уддевалле, изображающая Карла X Густава с Эриком Дальбергом рядом с ним.

Эрик Густав Гейер заявил, что Эрик Дальберг был «главным зачинщиком» решения короля пересечь Бельт. [101] После Гейера несколько датских и шведских историков дали ту же оценку роли Дальберга, включая Эрнста Эрикссона, [102] но некоторые, как подчеркнул Курт Вейбулл , выделили роль Ульфельдта в кампании. [103] Юлиус Альберт Фридериция и Фредрик Фердинанд Карлсон в основном выразили этот подход. В 1855 году Карлсон подчеркнул, как Врангель и Ульфельдт выступали против перехода по льду и почти убедили Карла X Густава отменить свою кампанию, пока Дальберг в единственном обсуждении не убедил короля изменить свое решение. [104] Карлсон считал Карла X Густава человеком, который дал Швеции ее естественные границы, и одним из первых сторонников скандинавизма , чья военная политика была направлена ​​на единство и процветание всего скандинавского региона. Хотя он и отвергал называть Карла X Густава сторонником объединенной Скандинавии , Фридериция придерживалась того же мнения, что и Карлсон, что «именно Эрик Дальберг, чей совет пришел, чтобы решить судьбу скандинавских народов». [105] [106]

Густав Бьёрлин критически рассмотрел процесс принятия решений, стоящих за походом через Бельты в 1921 году. Он подчеркнул слабые стороны критики источников в дневнике и мемуарах Дальберга, которые были опубликованы намного позже хода изображенных событий. У Дальберга была очевидная потребность продвигать свою собственную карьеру и подчеркивать свои подвиги на службе покойному королю. Позже в жизни Дальберга он стал одним из самых влиятельных государственных служащих и военачальников Швеции, что, по словам Бьёрлина, стимулировало его потребность отшлифовать свою раннюю карьеру. Бьёрлин заявил, что Дальберг «создал свою историю без каких-либо свидетелей», [107] поскольку было невозможно доказать достоверность отчетов Дальберга на основе других источников. Более поздние исследователи и в последующих описаниях кампании, изучение Бьёрлином трудов Дальберга было проигнорировано. Только в 1948 году Курт Вейбулл признал аргумент Бьёрлина. Во время своей лекции на семинаре по истории Севера в Лиллехаммере Вейбулл отверг труды Дальберга, назвав их историями, не имеющими фактической исторической ценности. [107] Вейбулл подчеркнул, что именно Ульфельдт сыграл важную роль в решении короля пересечь Бельт. [103] Несколько исследователей выступили против Вейбулла, и спор продолжился, когда он вернулся к этой теме в эссе в 1954 году. Ганс Виллиус , который критически рассмотрел описание Дальбергом датских войн в своих отчетах, поддержал Вейбулла. [108] В своей книге 1958 года När Skåne blev svenskt ( буквально « Когда Скания стала шведской » ) Альф Оберг считал рассказы Дальберга очень ненадежными источниками и что он, вероятно, преувеличил свою собственную роль в кампании. [109]

Он (Дальберг) был генерал-квартирмейстером армии и, как таковой, был уполномочен провести разведку кварталов и дорог. Но на этот раз он медлил, и король был вынужден отправить других разведчиков. Их показания были столь же весомы, как и показания Дальберга. Он не присутствовал во время самого похода, поэтому дорогу через острова в Зеландию, должно быть, прокладывали другие. Информация Дальберга о том, что Врангель и Ульфельдт советовали не совершать поход, также оказалась неверной. Врангель ревностно занимался выяснением устойчивости льда на своем участке, и Ульфельдт стоял рядом с королем, когда тот принимал окончательное решение. Нет сомнений, что именно король, а не Дальберг, проявил инициативу и взял на себя полную ответственность за это предприятие».

—  Альф Оберг. [109]

Взгляды Вейбулла и Бьёрлина на события оказали сильное впечатление на других исследователей с 1950-х годов, когда так называемая «школа Вейбулла» в 1940-х и 1950-х годах доминировала в шведской историографии. Однако Арне Штаде не был убежден Вейбуллом; в 1957 году Штаде высказал мнение, что в презентациях Дальберга все еще можно найти «реальную и психическую реальность», которая скрывается за драматизированным изображением того, как было принято решение о ледяном походе. Мнение Штаде было выражено в большом исследовательском проекте по Карлу X Густаву, проведенном историческим отделом Шведского штабного колледжа вооруженных сил в период с 1965 по 1979 год. Кроме того, некоторые исследователи продолжали видеть ценность в трудах Дальберга как источниках, несмотря на их слабости. В книге Петера Энглунда « Непобедимый » ( Den oövervinnerlige ) 2000 года он изображает Дальберга как человека, повлиявшего на процесс принятия решений, который имел место на острове Фюн. [110] В научно-популярном жанре марш был изображен в книге Карла Гримберга « Удивительные судьбы шведского народа » ( Svenska folkets underbara öden ), которая в 1910-х годах и в течение многих лет после этого доминировала во взглядах многих шведов на историю. Гримберг восхваляет Карла X Густава за его смелые действия. [111] В книге Гримберга и Хуго Уддгрена Svenska krigarbragder ( буквально « Подвиги шведских воинов » ) кампания описывается в главе под названием « En bragd utan like i världshistorien » ( буквально « Подвиг, не имеющий себе равных в мировой истории » ). Они подчеркивают точку зрения Карлсона, что договор Роскилле «наряду с договором Бремсебро был самым ценным мирным договором, за который когда-либо боролась наша страна, потому что оба они вместе дали Швеции, до сих пор сохраняющиеся естественные границы». [112]

Мемориалы и культурные памятники

Медаль, отчеканенная Питером ван Абилом в память об этой кампании.

После окончания кампании поэт Георг Стирнхильм описал и войну, и кампанию в своем произведении «Discursus Astropoeticus» ( букв. « Аргумент об Астропоэтике » ), которое, однако, не было традиционной героической данью кампании. [113] Только в XVIII веке шведские лирики попытались создать классическую эпическую поэму. Хедвиг Шарлотта Норденфлихт написала поэму «Tåget öfver Bält» ( букв. « Поход через Бельт » ) в 1754 году, в которой она изобразила события правления Карла X Густава как результат игры сверхъестественных сил. [114] Она представила свою поэму на конкурс первой премии Королевской академии литературы , хотя и не получила награды. Секретарь академии Олоф фон Далин был обвинён в преднамеренном сокрытии поэмы от королевы Ловисы Ульрики и членов академии. В 1785 году Густав Фредрик Гилленборг опубликовал поэму Tåget öfver Bält . [115] Ни работа Норденфлихта, ни работа Гилленборга не имели успеха у публики. [116] [115] Арнольд Мунте написал пьесу Tåget öfver Bält , которая была поставлена ​​12 февраля 1920 года в Королевском драматическом театре под руководством Тора Хедберга . [117]

Одновременно с выставкой скандинавской промышленности и ремесел в Мальмё в 1896 году на Сторторгет («Главной площади») города была установлена ​​конная статуя, изображающая Карла X Густава. Автором статуи был Йоханн Бёрьесон , а движущей силой ее возведения был политик Карл Херслоу вместе с историком Мартином Вайбуллом, который произнес торжественную речь 28 июня 1896 года. Вайбулл подчеркнул долгосрочные попытки Карла X Густава объединить скандинавские народы еще в 1650-х годах. В 1908 году в Мальмё отмечалось 250-летие Роскилльского договора. В 1915 году на Кунгсторгет («Королевской площади») в Уддевалле была открыта статуя Теодора Лундберга, изображающая Карла X Густава в сопровождении Эрика Дальберга . Статуя короля, созданная Густавом Мальмквистом, также была запланирована в Стокгольме, и после длительного процесса, в основном из-за распада шведско -норвежской унии , конная статуя была открыта перед Северным музеем 6 июня 1917 года. Статуя Мальмквиста получила эстетическую критику от Августа Бруниуса в Svenska Dagbladet («Шведские ежедневные новости»), а романист Ялмар Сёдерберг предположил, что статую следовало переплавить в аварийные монеты . [118] Недавно статуя Бёрьесона в Мальмё стала предметом обсуждения среди жителей города и муниципальных политиков. [119] [120] [121] [122] [123]

Кампания была изображена как на картинах, так и в гравюрах . Военные художники Иоганн Филипп Лемке и Карл Андреас Дальстрём изобразили Карла X Густава и его армию на льду в плотных квадратных построениях, когда на самом деле они были расставлены на несколько метров друг от друга и вели своих лошадей пешком. [124] Лемке создал эти картины, используя рисунки или гравюры Эрика Дальберга и под его руководством. [125] Картины Лемке выставлены в галерее Карла X Густава во дворце Дроттнингхольм . Густав Седерстрём создал картину, представленную в 1912 году на лестнице Дома дворянства , изображающую Карла X Густава верхом на коне, а Дальберг показывает путь через покрытый льдом Большой Бельт пешком. [126] После Роскилльского договора Карл X Густав отчеканил медаль, созданную Йоханом Георгом Брейером, с надписью на латыни : «Natura hoc debuit uni» («Эту помощь природа была обязана оказать одному человеку»). [127] Другие медали в память о кампании отчеканили Питер ван Абеле и Арвид Карлштейн . [128]

Улица Bältgatan ( Поясная улица) в стокгольмском районе Эстермальм названа в честь кампании; улицы с похожими названиями также есть в Гётеборге, Кунгсёре и Роа . [129]

Примечания

  1. ^ abc Даты в этой статье даны по юлианскому календарю , который использовался в Швеции до 1700 года, когда он был изменен на шведский календарь . Согласно григорианскому календарю , кампания длилась с 9 по 25 февраля 1658 года, а Роскилльский договор был подписан 8 марта 1658 года. [9]
  2. ^ Задачей Фодермарска было помогать поддерживать порядок при королевском дворе, отвечать за королевские конюшни, а также участвовать, в частности, в размещении воинов в замковых лагерях. [13]
  3. ^ Корфиц Ульфельдт был бывшим управляющим королевства , который в начале 1650-х годов бежал в Швецию после борьбы за власть с Датским тайным советом, который пользовался поддержкой короля Фридриха III. [53]

Ссылки

  1. ^ abcd Аскер 2010, стр. 227.
  2. ^ abc Sundberg 2010, стр. 160.
  3. ^ abc Hillingsø 2018, стр. 100.
  4. ^ abc Wolke 2008, стр. 118.
  5. ^ Вольке 2008, стр. 125.
  6. ^ Айзексон 2002, стр. 170.
  7. ^ ab Hillingsø 2018, стр. 101.
  8. ^ abcd Аскер 2010, стр. 228.
  9. ^ Ламонт, Роско (1920). «Реформа юлианского календаря (II)». Popular Astronomy . 28 : 24–25. Bibcode : 1920PA.....28...18L. Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 года . Получено 6 января 2021 года .
  10. ^ Вольке 2008, стр. 31–32.
  11. ^ Вольке 2008, стр. 35–38.
  12. ^ Вольке 2008, стр. 43–45.
  13. ^ Westrin, Theodor (1908). Fodermarsk. Project Runeberg . стр. 694–695. Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г. Получено 1 февраля 2021 г. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  14. ^ Айзексон 2002, стр. 106.
  15. ^ Аскер 2010, стр. 212.
  16. ^ Вольке 2008, стр. 49–50.
  17. ^ ab Åberg 2013, стр. 26.
  18. ^ Вольке 2008, стр. 73–79.
  19. ^ Гуллберг 2008, стр. 199–200.
  20. ^ Вольке 2008, стр. 80–87.
  21. ^ Гуллберг 2008, стр. 203–206.
  22. ^ Вольке 2008, стр. 88–93.
  23. ^ Гуллберг 2008, стр. 207.
  24. ^ Вольке 2008, стр. 94–100.
  25. ^ ab Wolke 2008, стр. 101–108.
  26. ^ Вольке 2008, стр. 109–111.
  27. ^ Гуллберг 2008, стр. 203.
  28. ^ Вольке 2008, стр. 112–113.
  29. ^ Вольке 2008, стр. 113–114.
  30. ^ Вольке 2008, стр. 114–115.
  31. ^ Айзексон 2002, стр. 157.
  32. ^ Розандер 2003, стр. 233.
  33. ^ Вольке 2008, стр. 115–116.
  34. ^ abc Gullberg 2008, стр. 211.
  35. ^ abc Rosander 2003, стр. 234.
  36. ^ abc Englund 2000, стр. 552.
  37. ^ Айзексон 2002, стр. 159.
  38. ^ Вольке 2008, стр. 119–120.
  39. ^ Вольке 2008, стр. 117–118.
  40. ^ Вольке 2008, стр. 119.
  41. ^ Вольке 2008, стр. 119–121.
  42. ^ Вольке 2008, стр. 121–122.
  43. ^ abc Isacson 2002, стр. 161.
  44. ^ Вольке 2008, стр. 122.
  45. ^ Вольке 2008, стр. 123.
  46. ^ Вольке 2008, стр. 123–124.
  47. ^ ab Isacson 2002, стр. 162.
  48. ^ abc Weibull 1949, стр. 9.
  49. ^ abc Englund 2000, стр. 554.
  50. ^ Вольке 2008, стр. 124.
  51. ^ Вольке 2008, стр. 124–125.
  52. ^ Исаксон 2002, стр. 162–163.
  53. ^ Вольке 2008, стр. 55.
  54. ^ Вольке 2008, стр. 128–130.
  55. ^ Аскер 2010, стр. 229.
  56. ^ Айзексон 2002, стр. 163.
  57. ^ Вольке 2008, стр. 130–132.
  58. ^ Вольке 2008, стр. 127–128.
  59. ^ ab Åberg 2013, стр. 36.
  60. ^ Вольке 2008, стр. 135.
  61. ^ Вольке 2008, стр. 134–138.
  62. ^ Айзексон 2002, стр. 165.
  63. ^ Вольке 2008, стр. 139.
  64. ^ Розандер 2003, стр. 236.
  65. ^ Вольке 2008, стр. 138–140.
  66. ^ Вольке 2008, стр. 140–142.
  67. ^ Вольке 2008, стр. 142–143.
  68. ^ аб Исаксон 2002, стр. 167–168.
  69. ^ ab Gullberg 2008, стр. 213.
  70. ^ Вольке 2008, стр. 142–144.
  71. ^ ab Åberg 2013, стр. 13–14.
  72. Энглунд 2000, стр. 562.
  73. ^ Хиллингсё 2018, стр. 99.
  74. ^ Исаксон 2002, стр. 168–170.
  75. ^ ab Sundberg 2010, стр. 162.
  76. ^ Вольке 2008, стр. 145–146.
  77. ^ Аскер 2010, стр. 232–233.
  78. ^ Исаксон 2002, стр. 171–172.
  79. ^ Вольке 2008, стр. 146.
  80. ^ Вольке 2008, стр. 146–148.
  81. ^ Hillingsø 2018, стр. 101–102.
  82. ^ Гуллберг 2008, стр. 214–215.
  83. ^ Wolke 2008, стр. 149, 173–175.
  84. ^ ab Gullberg 2008, стр. 216.
  85. ^ Вольке 2008, стр. 177–181.
  86. ^ Айзексон 2002, стр. 123, 178.
  87. ^ Гуллберг 2008, стр. 219.
  88. ^ Исаксон 2002, стр. 186–203.
  89. ^ Исаксон 2002, стр. 208–215.
  90. ^ Исаксон 2002, стр. 216–232.
  91. ^ Исаксон 2002, стр. 233–254.
  92. ^ Исаксон 2002, стр. 264–270.
  93. ^ Волке 2008, стр. 182, 187–190.
  94. ^ Вольке 2008, стр. 191.
  95. ^ Вольке 2008, стр. 192–193.
  96. ^ Вольке 2008, стр. 193.
  97. ^ Вольке 2008, стр. 196–198.
  98. ^ Вольке 2008, стр. 198–199.
  99. ^ Фрикселл, Андерс (1867), Berättelser ur svenska historien - Del 12, Konung Karl den tionde Gustaf, Afdelning 2 , Стокгольм : Ларс Йохан Хиерта , стр. 130–141
  100. ^ Вольке 2008, стр. 199.
  101. Вейбулл 1949, стр. 2.
  102. ^ Эрикссон, Эрнст (1931). "Эрик Дж. Дальберг". Band 09. Национальный архив Швеции . стр. 615. Архивировано из оригинала 1 февраля 2021 г. Получено 31 октября 2019 г.
  103. ^ ab Weibull 1949, стр. 28–35.
  104. ^ Карлсон, Фредрик Фердинанд (1883), Sveriges historia under konungarne af pfalziska huset - Del 1: Sveriges historia под руководством Карла дентионде Густавса regering , Стокгольм: Norstedt , стр. 446–447
  105. ^ Вольке 2008, стр. 199–200.
  106. Вейбулл 1949, стр. 3.
  107. ^ ab Weibull 1949, стр. 1–6.
  108. ^ Вольке 2008, стр. 200–202.
  109. ^ ab Åberg 2013, стр. 38.
  110. Энглунд 2000, стр. 556–560, 565–566.
  111. ^ Вольке 2008, стр. 202–203.
  112. ^ Гримберг, Карл ; Уддгрен, Хьюго (1914), Svenska krigarbragder , Стокгольм : Norstedt, стр. 107–112.
  113. ^ Нордстрем, Йохан; Олссон, Бернт (1976), «Tåget över Bält», Samlade skrifter – Del 1, Poetiska skrifter , Стокгольм: Svenska Vitterhetssamfundet , стр. 622–623, заархивировано из оригинала 1 февраля 2021 г. , получено 5 сентября 2020 г.
  114. ^ Nordenflycht, Хедвиг Шарлотта ; Стольмарк, Торкель (1996), Skrifter – Хедвиг Шарлотта Nordenflycht (PDF) , Стокгольм: Svenska Akademien и Atlantis, стр. 239–250, ISBN 9174863436, заархивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2019 г.
  115. ^ ab Lénström, Карл Юлиус (1840), Svenska poesiens historia: Volym 2 , Эребру : Нильс Магнус Линд, стр. 643
  116. ^ Вольке 2008, стр. 203–205.
  117. ^ "Tåget öfver Bält" . Драматенс архив – Роллбокен . Dramaten.se . Архивировано из оригинала 20 июня 2016 года . Проверено 2 ноября 2019 г.
  118. ^ Вольке 2008, стр. 207–209.
  119. Розен, Роберт (29 января 2020 г.). «Коммунальный ремонт: Кунгастатын блир квар». Афтонбладет . Архивировано из оригинала 30 января 2020 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
  120. Ханссен, Кристиан (18 декабря 2017 г.). «Statyn Visar att Malmö inte ältar det Förgångna». Сидсвенскан . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
  121. Перленберг, Чаба Бене (11 августа 2017 г.). «Мака на Тьоке Карле, теперь это праздник!». Экспрессен . Архивировано из оригинала 12 августа 2017 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
  122. ^ "Статьи о Карле X Густаве Флиттасе" . Студия Этт . Шведское радио P1 . 8 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г. . Проверено 1 февраля 2020 г.
  123. ^ "Slutet kan vara nära for omtvistad staty", Skånska Dagbladet , 25 июня 2008 г., заархивировано из оригинала 1 февраля 2020 г. , получено 1 февраля 2020 г.
  124. ^ Энглунд 2000, стр. 549.
  125. ^ Мальмборг, Бу фон (1977–1979). «Иоганн (Ханс) Филипп Лемке». Том 22. Национальный архив Швеции. стр. 523. Архивировано из оригинала 1 февраля 2021 г. Получено 28 октября 2019 г.
  126. ^ "Stenhallen - Trapphusets historiemålnning" . Riddarhuset.se . Архивировано из оригинала 4 октября 2019 года . Проверено 28 октября 2019 г.
  127. ^ Берх, Карл Рейнхольд (1773), Beskrifning öfwer swenska mynt och kongl. Скидка-пеннингар: когда мы едим в это время, собираемся и скрываем шкафы в течение длительного времени, или когда у нас есть финнас афритаде: до тех пор, пока вы не окажетесь во французском государстве, со своими эмоциями и эмоциями, под большим выбором: ekning på de, öfwer inhemske enskilte personer, präglade Minnes-Märcken , Уппсала : Йохан Эдман, с. 151
  128. ^ "Тригет над Бельтом и Армимузеем" . Digitaltmuseum.se. Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 2 ноября 2019 г.
  129. ^ "Sökresultat for Bältgatan" . SvenskaPlatser.se. Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 2 ноября 2019 г.

Цитируемые работы