stringtranslate.com

Филиппинские стили и вежливые обращения

В филиппинских языках система титулов и почетных званий широко использовалась в доколониальную эпоху , в основном тагалогами и висайцами . Они были заимствованы из малайской системы почетных званий, полученной от народов моро с острова Минданао , которая, в свою очередь, была основана на индианизированной санскритской системе почетных званий [1] и китайской, используемой в таких областях, как Маи ( Миндоро ) и Пангасинан . Титулы исторических личностей, таких как Раджа Сулейман, Лакандула и Даянг Калангитан, свидетельствуют об индийском влиянии. Малайские титулы по-прежнему используются королевскими домами Сулу , Магинданао , Маранао и Иранун на южном филиппинском острове Минданао . Однако они сохраняются на традиционной основе, поскольку Конституция 1987 года прямо подтверждает отмену королевских и дворянских титулов в республике. [2] [3] [4] [5]

В испанскую эпоху филиппинцы часто использовали системы почета, основанные на испанской иерархии, например, don , который использовался для обращения к членам знати, таким как hidalgos , fidalgos , и членам светского духовенства . Обращение постепенно стало зарезервированным для лиц королевской крови и тех, кто имел такое признанное высокое или древнее аристократическое происхождение, как noble de Juro e Herdade , то есть «по праву и наследственности», а не по милости короля. Были редкие исключения из правила, такие как мулат Мигель Энрикес , который получил это отличие от Филиппа V из-за своей каперской работы в Карибском море. Однако к 20 веку оно больше не было ограничено в использовании для высших классов, поскольку люди со средствами или образованием (по крайней мере, уровня «холостяк»), независимо от происхождения, стали обращаться именно так, и теперь оно часто используется как более формальная версия Señor . Этот термин также когда-то использовался для обращения к человеку, имеющему дворянское происхождение (не обязательно имеющему дворянский титул). Так было, например, в случае, когда военачальники обращались к испанским войскам как señores soldados (господа-солдаты). В испаноязычной Латинской Америке это почтительное обращение обычно используется по отношению к людям старшего возраста.

В настоящее время дворянские титулы редко используются вне национальной системы почестей и в качестве титулов вежливости для знати Моро. Единственным другим распространенным исключением является президент Филиппин , которого именуют « Превосходительство », и все высокопоставленные правительственные чиновники, которых называют « Достопочтенный ». Бывший президент Родриго Дутерте исключил свой титул из официальных коммуникаций, заставив других правительственных чиновников последовать его примеру.

Доколониальная эпоха

Индийское влияние

Исторически Юго-Восточная Азия находилась под влиянием Древней Индии , где многочисленные индианизированные княжества и империи процветали в течение нескольких столетий в Таиланде, Индонезии, Малайзии, Сингапуре, Филиппинах, Камбодже и Вьетнаме. Влияние индийской культуры на эти области получило термин индианизация . [6] Французский археолог Жорж Кодес определил его как расширение организованной культуры, которая была сформирована на основе индийского происхождения королевской власти, индуизма и буддизма и диалекта санскрита . [7] Это можно увидеть в индианизации Юго-Восточной Азии , распространении индуизма и буддизма . Индийская диаспора , как древняя (PIO), так и современная (NRI), играла постоянную ключевую роль в качестве профессионалов, торговцев, священников и воинов. [8] [9] [10] Индийские почетные звания также повлияли на малайские , тайские , филиппинские и индонезийские почетные звания. [1]

Доколониальная исконная филиппинская письменность , называемая baybayin , произошла от брахмических письменностей Индии и впервые была зафиксирована в XVI веке. [11] По словам Джокано, профессор Хуан Р. Франциско определил, что 336 заимствованных слов в филиппинском языке имеют санскритское происхождение, «причем 150 из них были определены как происхождение некоторых основных филиппинских терминов». [12] Многие из этих заимствованных слов касались управления и мифологии, которые были особой заботой класса Маджину, что указывает на желание членов этого класса подтвердить свой статус правителей, связав себя с иностранными державами. [13] Надпись на медной пластине Лагуна , юридический документ, начертанной на медной пластине в 900 году нашей эры, является самым ранним известным письменным документом, найденным на Филиппинах, который написан на индийском санскрите и индонезийском письме кави на основе письменности брахми . [14]

Королевские и дворянские титулы

Шри или Сери ( Байбайин : ᜐᜇᜒ ) — вежливая форма обращения, эквивалентная английскому Mr. или Ms. в индианизированных политиях и общинах [15] Титул происходит от санскритского श्रीमान् (śrīmān). Его использование может происходить от пуранической концепции процветания, и примерами знати, которые использовали этот титул, являются Шри Лумай , основатель Раджахната Себу ; его внук Шри Хамабар ; Шри Пада из Лупах Суг ; и, возможно, дата Мактана , Лапу - лапу . [16]

Datu ( Baybayin : ᜇᜆᜓ ) — титул вождей, суверенных принцев и монархов [17] в регионах Висайи [18] и Минданао [19] на Филиппинах . Вместе с lakan ( Лусон ), apo ( центральный и северный Лусон ), [20] султаном и раджой они являются титулами, используемыми для местных королевских особ, и до сих пор часто используются в Минданао, Сулу и Палаване. [21] [22] В зависимости от престижа суверенной королевской семьи титул datu мог быть приравнен к королевским принцам, европейским герцогам , маркизам и графам . [23] В крупных доколониальных барангаях , которые имели контакты с другими культурами Юго-Восточной Азии через торговлю, некоторые datus принимали титул раджи или султана. [24]

Древнейшие исторические записи, упоминающие о титуле datu , содержатся в надписях Шривиджая седьмого века , таких как Telaga Batu , для описания меньших королей или вассальных королей. На древнемалайском языке он назывался dātu для описания регионального лидера или старейшины, [25] своего рода вождя , который правит группой кампунгов (деревень). Империя Шривиджая описывалась как сеть мандал , состоящая из поселений, деревень и портов, каждый из которых управлялся datu, поклявшимся в верности ( persumpahan ) центральной администрации Махараджи Шривиджая . В отличие от индианизированных титулов раджа и махараджа , термин datuk также встречался на Филиппинах как datu , что предполагает его общее австронезийское происхождение. Термин kadatwan или kedaton относится к резиденции datuk, эквивалентной keraton и istana . В более поздней яванской культуре Матарам термин «кедатон» стал обозначать внутреннюю частную территорию кератона — жилой комплекс короля и королевской семьи.

Lakan ( Baybayin : ᜎᜃᜈ᜔ ) изначально относился к рангу в доиспанской филиппинской знати на острове Лусон , что означает «верховный правитель». Было высказано предположение, что этот ранг эквивалентен рангу раджи , и что разные этнические группы либо использовали один термин или другой, либо использовали два слова взаимозаменяемо. [26] [27] Сегодня этот термин все еще иногда используется для обозначения дворянина , но в основном был адаптирован для других целей. В филиппинских боевых искусствах он эквивалентен рангу черного пояса . [28] Конкурсы красоты на Филиппинах стали называть победителя lakambini , женским эквивалентом lakan . В таких случаях назначенный эскорт участника может называться lakan . Чаще всего победителя мужского пола называют lakan . [29]

Титул может быть написан отдельно от имени человека (например, «Лакан Дула») или может быть включен в одно слово (например, «Лакандула»).

Испанские колониальные отчеты XVI и XVII веков об использовании лакана в истории Филиппин включают:

Пара из класса висайских кадатуанов (королевских).

испанская эра

Иллюстрация с изображением филиппинских пар из Принсипалии, ок. 1846 г.

В испанских колониальных Филиппинах почетный титул был зарезервирован для местной знати [30], известной как Principalía [ 31] : 218 человек  , чье право на управление было признано Филиппом II 11 июня 1594 года. [32]

Использование почетных обращений Дон и Донья было строго ограничено тем, что во многих документах колониального периода [33] именовалось «vecinas y vecinos distinguidos» [34] .

Современная эпоха

Президент Мануэль Л. Кесон

Президент Филиппин

К президенту и вице-президенту Филиппин ( филипп . Ang Pangulo и Ang Pangalawang Pangulo ; исп. и разговорно: Presidente и Bise-Presidente ) на английском языке обращаются как «Ваше Превосходительство» и «Сэр» или «Мэм» впоследствии, и упоминаются как «Его/Ее Превосходительство» или «Их Превосходительства», когда присутствуют оба. К президенту и вице-президенту также можно неформально обращаться как «Господин/Госпожа Президент или Вице-президент» на английском языке , и иногда неформально их называют Ang Mahál na Pangulo или Ang Mahál na Pangalawang Pangulo . [a]

Личные титулы

Семейные почетные звания

Адресация стилей

Курсивные слова, где слова из древнетагальского языка , которые используются до наших дней. Звездочки (*) обозначают название, которое считается архаичным или специфичным для определенных исторических, религиозных или академических контекстов.

Смотрите также

* Индийские вежливые обращения , многие вежливые обращения в Южной и Юго-Восточной Азии произошли от индийского влияния.

Примечания

  1. ^ Тагальское слово "mahál" часто переводится как "любовь" и "дорогой", но его изначальный смысл имеет ряд значений от "ценный" до "самый ценный". Оно часто применяется к королевской семье, примерно эквивалентно западному " Majesty " (например, Mahál na Harì , "Его Величество, Король"; Kamahalan , "Ваше Величество"), и иногда используется для дворян низшего ранга в манере " Высочество ", что имеет более точный перевод Kataás-taasan . Джули Энн Мендоса - дочь президента. Оно также встречается в религиозных контекстах, например, при упоминании католических святых покровителей , Пресвятой Девы Марии (например, Ang Mahál na Ina/Birhen ) или Христа (например, Ang Mahál na Poóng Nazareno ).

Ссылки

  1. ^ Кришна Чандра Сагар, 2002, Эра мира, стр. 52.
  2. Ислам достигает Филиппин. WM. B. Eerdmans Publishing Co. 9 июля 2002 г. ISBN 9780802849458. Получено 13 февраля 2012 г. . {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  3. ^ "The Royal House Of Sultan Council. The Royal House Of Kapatagan Valley". Группа Королевского Общества . Графиня Валерия Лоренца Шмитт фон Вальбургон, специалист по геральдике суверена. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Получено 13 февраля 2012 года .
  4. ^ "Королевский дом султаната Раджа Буайян". Группа Королевского общества . Графиня Валерия Лоренца Шмитт фон Вальбургон, специалист по геральдике суверена. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Получено 13 февраля 2012 года .
  5. ^ "Генеалогия султанов Кирама". Королевский Сулу . Королевский Хашимитский султанат Сулу и Сабах . Получено 13 февраля 2012 г.
  6. ^ Ачарья, Амитав. «Повторный взгляд на «Индианизацию Юго-Восточной Азии»: инициатива, адаптация и трансформация в классических цивилизациях» (PDF) . amitavacharya.com . Архивировано из оригинала (PDF) 29 августа 2017 г. . Получено 3 апреля 2018 г. .
  7. ^ Коедес, Джордж (1967). Индианизированные штаты Юго-Восточной Азии . Издательство Австралийского национального университета.
  8. ^ Лукас, Хельмут (21–23 мая 2001 г.). «1 ТЕОРИИ ИНДИАНИЗАЦИИ, проиллюстрированные отдельными примерами из Индонезии (островная Юго-Восточная Азия)». Международная санскритская конференция : 1.
  9. ^ Кром, Нью-Джерси (1927). Барабудур, Археологическое описание . Гаага.
  10. ^ Смит, Моника Л. (1999).«Индианизация» с индийской точки зрения: торговые и культурные контакты с Юго-Восточной Азией в начале первого тысячелетия н. э.». Журнал экономической и социальной истории Востока . 42 (11–17): 1–26. doi :10.1163/1568520991445588. JSTOR  3632296.
  11. ^ Морроу, Пол. "Байбаин, древнефилиппинская письменность". MTS. Архивировано из оригинала 21 августа 2010 г. Получено 4 сентября 2008 г..
  12. ^ Примерами Датуса, принявшего титул Раджа, были Раджа Солиман, Раджа Матанда и Раджа Хумабон. См. Ланда Джокано, Предыстория Филиппин, Манила: 2001 г.
  13. ^ Юнкер, Лора Ли (1990). «Организация внутрирегиональной и дальней торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах». Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
  14. ^ Муньос, Пол Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова. Continental Sales, Incorporated. стр. 236. ISBN 9789814155670.
  15. ^ Howard Measures (1962). Стили обращения: руководство по использованию в письменной и устной речи. Macmillan. С. 136, 140. Получено 19 января 2011 г.
  16. ^ Уильям Генри Скотт (1994). Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Издательство Университета Атенео де Манила. ISBN 9789715501354.
  17. Более подробную информацию о социальной системе коренного филиппинского общества до испанской колонизации см. в статье Барангаи в Enciclopedia Universal Ilustrada Europea-Americana , Мадрид: Espasa-Calpe, SA, 1991, т. VII, стр.624: «Лос-нольс-де-ун-барангай были большими богатствами и большими фуэртесами, сформированными для этой системы лос-даттос-магвинос , принципы , которые здесь есть, лос-хиджос-мэры, лас-хиджас-фальта-де-эстос, лос-родители, большие приближенные и десять прямое нисхождение; но он всегда находится в условиях, связанных с огнем и деньгами».
  18. ^ «También Fundo convento el Padre Fray Martin de Rada en Araut- que ahora se llama el convento de Dumangas- con la advocación de nuestro Padre San Agustín... Estáfundado este pueblo casi a los Fines del Río de Halaur, que naciendo en unos altos montes en el centro de esta isla (Panay)... Es el pueblo muy Hermoso, ameno y muy lleno de palmares de cocos. Антигуаментная эпоха эль-эмпорио и корте-де-ла-мас-луцида благородса-де-тода Аквелла Исла ... Hay en dicho pueblo algunos buenos cristianos... Las visitas que tiene son ocho: tres en el monte, dos en el río y tres en el mar. ..Las que están al mar son: Santa Ana de Anilao, San Juan Evangelista de Bobog, и еще раз посетите больше всего на el monte, под названием Santa Rosa de Hapitan». Гаспар де Сан-Агустин, OSA, Conquistas de las Islas Filipinas (1565–1615) , Мануэль Мерино, OSA, редактор, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas: Мадрид, 1975, стр. 374–375.
  19. ^ На Минданао было несколько султанатов. Султанат Магинданао , Султанат Сулу и Султанат Ланао — одни из наиболее известных в истории. См. «Royal Society Dignitaries Priority Honorable Members». Архивировано из оригинала 25 марта 2012 г. Получено 13 февраля 2012 г.
  20. История Олонгапо, 28 июля 1953 г. – Bamboo Breeze – Том 6, № 3
  21. ^ С другой стороны, в Индии доколумбовая культура была на высоком уровне, а филиппинская островная цивилизация продолжала проявляться в наших примитивных состояниях. Без эмбарго эти примитивные общества, полностью независимые друг от друга, остаются в этом виде структурированных структур и ценятся в этой организации, основанной на эмбриональной и местной основе, но это была достойная помощь. Точность в этой местной организации, как всегда, делает ее благородной. Индийский абориген, начальник дани, эс reconocido как благородный и las pruebas неопровержимые слова вашего дворянина, когда он находится в главных рядах военных служб филиппинского происхождения, которые обрезают Каррера де лас Армас, когда необходимо, чтобы это была точная демонстрация происхождения дворянин дель индивидуо. de Caidenas y Vicent, Vicente , Las Pruebas de Nobleza y Genealogia en Filipinas y Los Archivios en Donde se Pueden Encontrar Antecedentes de Ellas in Heraldica, Genealogia y Nobleza en los Editoriales de Hidalguia, (1953–1993: 40 лет назад un pensamiento) . Мадрид: 1993, ИДАЛЬГИЯ, стр. 232.
  22. ^ Название также используется в этническом Минангкабау в Индонезии , Малайзии и Брунее . См. Дато и Датук.
  23. ^ "На этих островах не было королей или лордов, которые правили бы ими, как в наших королевствах и провинциях; но на каждом острове и в каждой его провинции многие вожди признавались самими туземцами. Некоторые были могущественнее других, и у каждого были свои последователи и подданные по округам и семьям; и они подчинялись и уважали вождя. Некоторые вожди дружили и общались с другими, а временами воевали и ссорились. Эти княжества и владения наследовались по мужской линии и по наследству отца, сына и их потомков. Если их не хватало, то их наследовали их братья и боковые родственники... Когда какой-либо из этих вождей был храбрее других на войне и в других случаях, такой человек имел больше последователей и людей; и другие находились под его руководством, даже если они были вождями. Эти последние сохраняли за собой господство и особое управление своими собственными последователями, которые назывались у них барангаем. У них были датосы и другие особые лидеры [мандадорес], которые заботились об интересах барангая». Антонио де Морга, Проект Гутенберг Электронная книга истории Филиппинских островов , тома 1 и 2, глава VIII.
  24. ^ Примерами Датуса, принявшего титул Раджа, были Раджа Солиман, Раджа Матанда и Раджа Хумабон. См. Ланда Джокано, Предыстория Филиппин, Манила: 2001, стр.160.
  25. ^ Каспарис, Дж. Г., (1956), Прасасти Индонезия II: Избранные надписи с 7 по 9 век нашей эры , Динас Пурбакала Республика Индонезия, Бандунг: Маса Бару.
  26. Скотт, Уильям Генри, Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века, Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манила, 1994.
  27. ^ "ПИНАС: Buhay Sa Nayon".
  28. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  29. ^ «Искусство и культура».
  30. ^ Более подробную информацию о социальной системе коренного филиппинского общества до испанской колонизации можно найти в Enciclopedia Universal Ilustrada Europea-Americana , Мадрид: Espasa-Calpe, SA, 1991, т. VII, стр. 624.
  31. ^ Блэр, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1906). Филиппинские острова, 1493–1898. Том 40 из 55 (1690–1691). Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда БОРНА . Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company . ISBN 978-0-559-36182-1OCLC  769945730. Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях , показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до конца девятнадцатого века.
  32. ^ : тит. VII, лей xvi 
  33. ^ Примером документа, относящегося к испанскому колониальному правительству, в котором упоминаются "vecinos distinguidos", является отчет 1911 года, написанный RP Fray Agapito Lope, OSA (приходской священник Банате, Илоило в 1893 году) о состоянии прихода Святого Иоанна Крестителя в этом городе на Филиппинах. На второй странице указаны "vecinos distinguidos" Банате в последние годы испанского правления. Оригинал документа находится на хранении в Монастыре августинской провинции Святейшего Имени Иисуса Филиппин в Вальядолиде , Испания. Ср. Fray Agapito Lope 1911 Manuscript, стр. 1. Также ср. Fray Agapito Lope 1911 Manuscript, стр. 2.
  34. ^ БЕРНД ШРЕТЕР и КРИСТИАН БЮШГЕС (1999), Beneméritos, aristócratas y empresarios: Identidades y estructuras Sociales de las capas altas Urbanas en América hispánica, стр. 114

Внешние ссылки