stringtranslate.com

Пролог

Пролог или пролог (от греч. πρόλογος prólogos , от πρό pró , «прежде» и λόγος lógos , «слово») — это начало истории, которое устанавливает контекст и дает второстепенные детали, часто какую-то более раннюю историю, которая связана с основной, и другую разнообразную информацию. Древнегреческое слово πρόλογος включает в себя современное значение пролога , но имело более широкое значение, больше похожее на значение предисловия . Поэтому важность пролога в греческой драме была очень велика; иногда он почти заменял роман, которому или эпизоду, в котором сама пьеса следовала.

латинский

Работа Гюстава Доре .
Титульный лист издания 1616 года пьесы « Всякий человек в своем настроении » английского драматурга Бена Джонсона 1598 года . Пьеса принадлежит к поджанру « юмористическая комедия »

На латинской сцене пролог часто был более подробным, чем в Афинах, и в тщательной композиции поэм, которые Плавт предваряет своими пьесами, мы видим, какое значение он придавал этой части развлечения; иногда, как в предисловии к « Руденсу» , Плавт достигает вершин своего гения в своих искусных и романтических прологах, обычно вкладываемых в уста лиц, которые не появляются в самой пьесе.

Мольер возродил Плавтиев пролог во введении к своему Амфитриону . Расин представил Петию как оратора пролога, открывающего его хоровую трагедию Эсфирь .

Традиция древних ярко повлияла на наших собственных ранних драматургов. Не только мистерии и чудеса Средних веков начинались с проповеди , но когда драма в ее современном смысле была введена в царствование Елизаветы, пролог пришел с ней, непосредственно адаптированный из практики Еврипида и Теренция . Сэквилл, лорд Бакхерст , подготовил своего рода пролог в немом представлении для своего Gorboduc 1562 года; и он также написал знаменитую Induction , которая, по сути, является прологом к сборнику коротких романтических эпосов, написанных разными руками.

елизаветинский

Прологи ренессансной драмы часто выполняли особую функцию перехода и разъяснения для аудитории. Прямое обращение одного актера, пролог действовал как призыв к вниманию и сочувствию аудитории, предоставляя исторический контекст, руководство по темам пьесы и иногда отказ от ответственности. [1] : 17  В этом режиме пролог, как и любое сценарное представление, существовал бы как текст, актер, который произносит этот текст, и представление языка, как он произносится. [1] : 1  Проводя аудиторию из реальности в мир пьесы, пролог преодолевает границы между аудиторией, актерами, персонажами, драматургами — по сути, он создает различие между воображаемым пространством внутри пьесы и внешним миром. [1] : 2  Бен Джонсон часто отмечался тем, что использовал пролог, чтобы напомнить аудитории о сложностях между ними и всеми аспектами представления. [2]

Актёр, читающий пролог, появлялся одетым в чёрное, что резко контрастировало с замысловатыми костюмами, используемыми во время пьесы. [3] Пролог снимал шляпу и не наносил макияжа. Он мог нести книгу, свиток или плакат с названием пьесы. [1] : 24  Его представляли тремя короткими трубными сигналами, на третий из которых он входил и занимал позицию в глубине сцены. Он делал три поклона по современной придворной моде, а затем обращался к публике. [1] : 26–27  Елизаветинский пролог был уникален тем, что включал в себя аспекты как классических, так и средневековых традиций. [1] : 13  В классической традиции пролог соответствовал одному из четырёх поджанров: sustatikos , который рекомендует либо пьесу, либо поэта; epitimetikos , в котором дается проклятие сопернику или благодарится аудитория; dramatikos , в котором объясняется сюжет пьесы; и mixtos, который содержит все эти вещи. [1] : 13  В средневековой традиции видны проявления морали и скромности, [1] : 14  а также метатеатральное самосознание и беззастенчивое осознание финансового контракта, заключенного между оплачиваемыми актерами и драматургами, и платящей аудиторией. [1] : 58 

Использование в художественной литературе

Прологи издавна использовались в недраматической художественной литературе, по крайней мере со времен «Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера , хотя у Чосера прологи были ко многим рассказам, а не в начале книги.

В Музее романа Этерны аргентинского писателя Маседонио Фернандеса имеется более 50 прологов автора. Их стиль варьируется от метафизического, юмористического, психологического, рассуждений об искусстве романа и т. д.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Bruster, Douglas; Weimann, Robert (2004). Прологи к театру Шекспира . Routledge. ISBN 978-1-134-31370-9. OCLC  252704697.
  2. ^ Кейв, Ричард; Шефер, Элизабет (1999). Бен Джонсон и театр: представление, практика и теория . Хобокен: Routledge. стр. 24. ISBN 978-0-203-98137-5. OCLC  437147635.
  3. ^ Уайт, Мартин (1998). Ренессансная драма в действии: Введение в аспекты театральной практики и представления . Routledge. стр. 125. ISBN 978-0-415-06738-6. OCLC  38016622.

Атрибуция

Внешние ссылки