Дерусификация (или деруси́зация ) — процесс или государственная политика в различных государствах бывшей Российской империи и Советского Союза или отдельных их частях, направленная на восстановление национальной идентичности коренных народов: их языка, культуры и исторической памяти, утраченных в результате русификации . Термин может также относиться к маргинализации русского языка, культуры и других атрибутов русскоязычного общества посредством поощрения других, как правило, автохтонных, языков и культур.
Ранние процессы дерусификации проявились в новых независимых государствах, возникших после распада Российской империи в 1917 году, таких как Польша , Финляндия , Грузия , Эстония , Латвия и Литва .
После того, как по Московскому договору (1921) Карская область и ряд прилегающих территорий были переданы Турции , почти все христиане, составлявшие 47% населения по переписи 1897 года, покинули эти территории. Доля славян в регионе, которая в то время составляла 10,6% населения (в том числе 7,7% собственно русских), сократилась до нескольких тысяч духовных христиан из России, большинство из которых вернулись в Советский Союз в середине 1920-х и середине 1960-х годов. Греческая, армянская и грузинская общины прекратили свое существование.
В период с 1945 по 1969 год завершилась дерусификация Харбина , который на пике белой эмиграции в 1920-х годах имел почти 300 000 русскоязычного населения в Северо-Восточном Китае . Большинство оставшихся русских жителей предпочли эмигрировать в США, Австралию или вернулись в СССР.
Коренизация была ранней политикой советского правительства по интеграции нерусских национальностей в правительства их конкретных советских республик . В 1920-х годах политика продвигала представителей титульной нации и их национальных меньшинств на нижние административные уровни местного самоуправления, бюрократии и номенклатуры их советских республик. Основная идея коренизации состояла в том, чтобы вырастить коммунистические кадры для каждой национальности. В русском языке термин коренизация происходит от коренное население ( коренное население). Политика фактически закончилась в середине 1930-х годов депортациями различных национальностей . [1] [2]
К середине 1930-х годов, с чистками в некоторых национальных районах, политика коренизации приняла новый оборот, и к концу 1930-х годов политика продвижения местных языков начала уравновешиваться большей русификацией . Более того, Сталин , казалось, намеревался значительно сократить число официально признанных национальностей, сократив официальный список национальностей в переписи 1939 года по сравнению с переписью 1926 года. Термин коренизация вышел из употребления во второй половине 1930-х годов, заменённый более бюрократическими выражениями, такими как «подбор и расстановка национальных кадров» . С 1937 года центральная пресса начала восхвалять русский язык и русскую культуру. Были организованы массовые кампании по осуждению « врагов народа ». « Буржуазные националисты » стали новыми врагами русского народа, которые подавляли русский язык. Политика коренизации была отменена. В последующие годы русский язык стал обязательным предметом во всех советских школах. [3]
Русский национализм дореволюционного периода также был реабилитирован. Многие герои русской истории были вновь присвоены для прославления. Русский народ стал «старшим братом» «социалистической семьи народов» . Новый вид патриотизма, советский патриотизм , был объявлен как готовность бороться за социалистическое отечество. [3] В 1938 году русский язык стал обязательным предметом изучения во всех нерусских школах. В целом культурная и языковая русификация отражала общую централизацию, навязанную Сталиным. Кириллица была введена для ряда советских языков, включая языки Средней Азии , которым в конце 1920-х годов были даны латинские алфавиты вместо арабских.
В советское время значительное количество этнических русских и украинцев мигрировало в другие советские республики, и многие из них поселились там. Согласно последней переписи 1989 года, русская «диаспора» в советских республиках достигла 25 миллионов. [4] Некоторые историки, оценивая Советский Союз как колониальную империю , применяли к СССР идею « тюрьмы народов ». Томас Виндерл писал: «СССР стал в определенном смысле большей тюрьмой народов, чем когда-либо была старая Империя». [5]
После китайско-советского раскола Министерство общественной безопасности Китая и Государственное бюро геодезии и картографии в 1963 году выпустили документ « Уведомление о запросе расследования и исследования проблем, существующих в русских топонимах, и предложение по рассмотрению мнений », потребовали от провинции Хэйлунцзян дерусификации топонимов в пределах ее юрисдикции. Впоследствии Департамент гражданских дел провинции Хэйлунцзян провел исследования и выявил 20 русских топонимов, которые использовались в прошлом, но теперь имеют китайские названия (в основном улицы в Харбине и острова на реке Амур ) и 9 топонимов без китайских названий; затем 27 декабря 1963 года отправили в Пекин письменный отчет, содержащий предложения по переименованию русских топонимов, а также примечание о том, что некоторые топонимы требуют дальнейшего изучения. 26 декабря 1964 года Государственный совет Китайской Народной Республики одобрил предложение о дерусификации топонимов. [6]
В большинстве среднеазиатских и закавказских республик бывшего Советского Союза доля и численность русского населения сокращались особенно быстро из-за массовой эмиграции, естественной убыли и длительного демографического взрыва среди коренных народов, которые начали увеличивать свое присутствие в России в качестве трудовых мигрантов.
Так, в Таджикистане за первые десять лет независимости численность русских сократилась с 400 тыс. до 60 тыс. [7] В 2010 году русский язык в республике был лишен статуса языка межнационального общения. Продолжается стремительная дерусификация многих других городов и регионов Казахстана и Средней Азии.
Например, доля русского населения в Астане с 1989 по 2009 год сократилась с 54,5% до 24,9%, в Алматы — с 59,1% до 33,2%, в Бишкеке — с 55,8% до 26,1%.
После распада Советского Союза число стран, официально использующих кириллицу , сократилось, что также можно считать признаком дерусификации. Письменность перестала использоваться в Азербайджане , Молдавии , Туркменистане и частично в Узбекистане . В Казахстане полный переход казахского языка с кириллицы на латиницу запланирован к 2025 году. [8]
Все специализированные русскоязычные школы были закрыты, а их ученики отправлены в туркменские школы по всей стране. [9] Туркменское правительство сократило обучение на русском языке до одного часа в неделю, заблокировало большинство русскоязычных СМИ, а позже ограничило доступ к русскоязычным материалам в национальной библиотеке. [10]
В Казахстане с 1929 по 1940 год использовалась латиница, после чего в ходе сталинской реформы страна перешла на кириллицу. До этого там использовалась арабская графика .
28 сентября 2017 года в Парламенте Казахстана состоялись слушания, на которых был представлен проект нового алфавита на основе латиницы. Алфавит будет состоять из 25 знаков. Проект алфавита представил директор Координационно-методического центра развития языков Ербол Тлешев. По его словам, алфавит был составлен с учетом языковой системы казахского языка и мнений экспертов. Директор Института языкознания Ерден Казыбек сообщил, что каждая буква алфавита будет означать один звук и не будет включать дополнительных графических знаков. [11]
27 октября 2017 года президент Нурсултан Назарбаев подписал указ о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу. Документ, опубликованный 27 октября, предусматривает постепенный переход на латинскую графику к 2025 году. Указом также утвержден новый алфавит. [12]
26 февраля 2018 года в ходе встречи с министром информации и коммуникаций Дауреном Абаевым Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил перевести деятельность государственных органов исключительно на казахский язык. Данный переход будет осуществляться поэтапно. [13]
Молдова была присоединена к СССР как Молдавская ССР после советско-германского пакта Молотова-Риббентропа в 1940 году. Вскоре после этого язык страны был переименован из « румынского » в « молдавский », и он перестал быть написанным на латинице, перейдя на кириллицу. Эта политика была отменена только в 1989 году после крупных демонстраций, пронизанных патриотическими чувствами. [14] Румынский является официальным языком в Конституции Молдовы с момента обретения ею независимости, и сегодня это единственный официальный язык Молдовы. [15] Русский язык все еще используется, но не так важен, как в советское время, поскольку он не имеет особого статуса в стране, и его использование в качестве родного языка в течение некоторого времени снижалось. [16] [17] [18]
Дерусификация в Украине началась после распада Советского Союза в 1991 году, когда Украина стала независимой. Однако в первые годы после обретения независимости декоммунизация и создание рыночной капиталистической экономики стали прецедентом. Однако процессы дерусификации и декоммунизации тесно связаны, и некоторые ключевые шаги были сделаны спонтанно и бессистемно. [19] По состоянию на 2022 год процесс декоммунизации в Украине в значительной степени завершен, и поэтому в последнее время больше энергии было направлено на дерусификацию. Этот процесс был усугублен и ускорен эскалацией российско -украинской войны, начавшейся с российского вторжения в Украину в феврале 2022 года. [20]
На фоне вторжения в Украине началась серьезная дерусификация. Были изменены названия улиц и снесены советско-российские памятники в селах и городах. [21] Изменения коснулись Львова , Днепра , [22] Киева [23] и Харькова . В свою очередь, Ивано-Франковск стал первым городом в Украине, полностью освобожденным от русских названий. [24]
По состоянию на 8 апреля 2022 года, согласно опросу социологической группы «Рейтинг» , 76% украинцев поддерживают инициативу переименования улиц и других объектов, названия которых связаны с Россией или Советским Союзом. [25] [26]
21 апреля 2023 года президент Владимир Зеленский подписал Закон Украины «Об осуждении и запрете пропаганды российской имперской политики в Украине и деколонизации топонимики» . [27] Этот закон запрещает топонимику, символизирующую или прославляющую Россию , лиц, осуществивших агрессию против Украины (или другой страны), а также тоталитарную политику и практику, связанные с Российской империей и Советским Союзом , в том числе украинцев, проживающих на оккупированных Россией территориях . [27]
Прибалтийские государства ( Литва , Латвия и Эстония ) подверглись дерусификации с момента восстановления независимости от Советского Союза в 1991 году. Оккупация прибалтийских государств привела к появлению значительного этнического русского меньшинства, которое, почти без исключения, говорило только по-русски. [28] Усилия по дерусификации начались с переключения языка официального бизнеса с русского на местные балтийские языки и восстановления традиционных законов о национальности и гражданстве. Однако параллельно с ситуацией на Украине больше усилий было направлено на декоммунизацию, чем на дерусификацию в первые годы независимости. [19]
Российское вторжение в Украину ускорило дерусификацию в странах Балтии. Одним из заметных изменений стало решение Латвии перевести все существующие государственные школы на латышский язык обучения, начиная с сентября 2023 года. [29] Литва и Эстония быстро последовали этому примеру. [30] Хотя ранее существовала политика поощрения использования латышского языка вместо русского в образовательных учреждениях, эти правила применялись непоследовательно, а школы не контролировались. Все государственные школы в Латвии будут использовать латышский язык в качестве языка обучения к сентябрю 2025 года. [29]
В других местах СССР в конце 1930-х годов и с началом Второй мировой войны также произошли некоторые существенные изменения: элементы коренизации были постепенно отменены... русские были официально помазаны как «старшие братья» советской семьи народов, в то время как среди историков царский империализм был реабилитирован как имевший «прогрессивное значение».