stringtranslate.com

Присяга на верность (США)

Сотрудник USCIS принимает присягу на верность группе военнослужащих США во время церемонии натурализации на аэродроме Кандагар в Афганистане.
Военнослужащие США принимают и подписывают Клятву верности в музее USS Midway в Сан-Диего , Калифорния , в 2010 году.
Законные иммигранты принимают и подписывают Клятву верности в Национальном парке Гранд-Каньон в Аризоне в 2010 году.
15 человек из десяти стран принимают и подписывают Клятву верности во Всемирный день беженцев в Бойсе, штат Айдахо , в 2015 году.
Военнослужащие США принимают и подписывают Клятву верности в Багдаде , Ирак , в 2008 году.

Клятва на верность Соединённым Штатам — официальная присяга на верность , которую должен принять и подписать каждый иммигрант, желающий стать гражданином Соединённых Штатов . [1] [2] [3]

Присягу может принять любой иммиграционный судья или любое уполномоченное должностное лицо Службы гражданства и иммиграции США (USCIS), включая любого имеющего на это право федерального судью . [4] [a]

Текст

Действующая Присяга на верность Соединенным Штатам выглядит следующим образом:

Настоящим я заявляю под присягой, что я абсолютно и полностью отказываюсь и отрекаюсь от всякой верности и преданности любому иностранному принцу, властителю, государству или суверенитету, подданным или гражданином которого я являлся до сих пор; что я буду поддерживать и защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов Америки от всех врагов, как внешних, так и внутренних; что я буду хранить истинную веру и преданность им; что я буду носить оружие от имени Соединенных Штатов, когда это требуется по закону; что я буду нести нестроевую службу в Вооруженных силах Соединенных Штатов, когда это требуется по закону; что я буду выполнять работу национального значения под гражданским руководством, когда это требуется по закону; и что я принимаю это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или намерений уклониться; и да поможет мне Бог. [5]

Модификации

Согласно правилам США , фраза «да поможет мне Бог» является необязательной, и слова присяги могут быть заменены на и торжественно подтверждены . [1]

По данным Конгресса США , если будущий гражданин не может или не желает обещать носить оружие или нести нестроевую военную службу из-за «религиозного обучения и убеждений», он или она может попросить исключить эти положения. [6] Закон определяет:

Термин «религиозное обучение и убеждения», используемый в настоящем разделе, означает веру человека в связь с Верховным Существом, подразумевающую обязанности, превосходящие те, которые вытекают из любых человеческих отношений, но не включает в себя по существу политические, социологические или философские взгляды или просто личный моральный кодекс. [2]

Для соответствия требованиям этого изменения может потребоваться подтверждающая документация от религиозной организации заявителя. [7] Заявитель не обязан принадлежать к определенной религиозной группе, но должен иметь «искреннюю и значимую веру, которая занимает в жизни заявителя место, эквивалентное религиозной вере». [8]

Отказ от титула или дворянского звания

Новые граждане, имеющие иностранные титулы, также должны отказаться от этих титулов, добавив следующую фразу: [9]

Я также отказываюсь от титула (указать титул или титулы), который я имел до сих пор; или я также отказываюсь от дворянского звания (указать дворянский чин), к которому я до сих пор принадлежал.

Отказы

Требование принять и подписать Присягу на верность Соединенным Штатам отменяется для детей, которым на момент натурализации не исполнилось 14 лет. [8] Требование также может быть отменено для любого лица, которое неспособно понять или передать понимание указанной Присяги из-за физической инвалидности или умственного расстройства.

История

Во время Войны за независимость присяга на верность была принята офицерами Континентальной армии в соответствии с резолюцией Конгресса от 3 февраля 1778 года. [10] Пример приведен ниже.

Я, Джеймс Глентворт, лейтенант, 6-й Пеннианский полк, подтверждаю

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ быть Свободными, Независимыми и Суверенными Штатами, и заявляю, что их народ не обязан ни преданностью, ни повиновением Георгу Третьему, королю Великобритании; и я отказываюсь, отказываюсь и отрекаюсь от какой-либо преданности или повиновения ему; и я клянусь, что буду, насколько это в моих силах, поддерживать, охранять и защищать указанные Соединенные Штаты от указанного короля Георга Третьего, его наследников и преемников, а также его или их пособников, помощников и сторонников, и буду служить указанным Соединенным Штатам в должности лейтенанта, которую я сейчас занимаю, с верностью, в меру своих способностей и понимания.

ДЖЕЙМС ГЛЕНТУОРТ.

Принят присягу в лагере Вэлли-Фордж 11 мая 1778 года в моем присутствии

СТИРЛИНГ, МГ [11]

Присяга на верность для будущих граждан берет свое начало в Законе о натурализации 1790 года , который требовал от заявителей приносить клятву или заявление «поддерживать конституцию Соединенных Штатов», но не предоставлял текста. Закон о натурализации 1795 года добавил к присяге отказ от бывшего суверена нового гражданина. Закон о натурализации 1906 года добавил раздел присяги, требующий от новых граждан защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов Америки от всех врагов, внешних и внутренних; и нести истинную веру и преданность им.

Известный как эпоха «старого права» (1790–1906), этот период не имел официального документа или «присяги», как это происходит сегодня. Таким образом, процесс натурализации был процессом, который осуществлялся отдельным лицом и местным судом, которых в то время существовало тысячи по всем штатам. [12] Поскольку в то время межконтинентальные поездки были ограничены, а Соединенные Штаты были относительно молодой страной, список входящих национальностей был очень коротким. Это не давало необходимости иметь обширный процесс натурализации. [13]

Только в начале девятнадцатого века, когда число иммигрантов в США значительно возросло, было создано официальное заявление. Конгресс принял Основной закон о натурализации 1906 года, который стал первой поданной формой для натурализации в США, и это был первый случай, когда федеральное правительство контролировало этот процесс. Форма 2207 стала первой формой идентификации, которая сопровождала процесс натурализации, который постепенно обновлялся по мере того, как технологии, такие как фотографии, становились все более доступными. [14]

Но даже с этими изменениями в Сертификате о натурализации все еще не было настоящей «клятвы». Прибывшие граждане до 1906 года считались достойными только по мнению их судей. [15] Только в 1929 году к заявлению была добавлена ​​своего рода письменная «клятва», и только в 1950 году официально было добавлено дополнение о ношении оружия для США. [16]

Присяга приобрела стандартный текст в 1929 году. [17] До этого устные присяги были адаптированы из закона о натурализации, и каждый суд мог разработать свои собственные процедуры приведения присяги.

Руководство по записям о натурализации в Нью-Джерси, 1941 г.

Закон о внутренней безопасности 1950 года добавил текст о ношении оружия и выполнении нестроевой службы в вооруженных силах Соединенных Штатов. Раздел о выполнении работ национального значения под гражданским руководством был добавлен Законом об иммиграции и гражданстве 1952 года .

Предлагаемые изменения

Действующий текст Присяги на гражданство установлен только в форме административного регламента, обнародованного исполнительной властью. Согласно Закону об административной процедуре , CIS теоретически может изменить текст присяги в любое время, при условии, что новый текст разумно соответствует «пяти принципам», предписанным Законом об иммиграции и гражданстве 1953 года. Эти принципы таковы:-

Осенью 2003 года СНГ планировало изменить присягу гражданства ко Дню Конституции и Дню гражданства (17 сентября). [18] Предлагаемая присяга была следующей:

Торжественно, свободно и без мысленных оговорок я настоящим отрекаюсь под присягой от всякой верности любому иностранному государству. Моя верность и преданность с этого дня принадлежат Соединенным Штатам Америки. Я клянусь поддерживать, чтить и быть верным Соединенным Штатам, их Конституции и законам. Где и если это законно требуется, я также обязуюсь защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних, как военными, так и нестроевыми, или гражданскими службами. В этом я торжественно клянусь, и да поможет мне Бог. [19]

Введение новой присяги было отменено Подкомитетом по вопросам иммиграции, безопасности границ и претензий Палаты представителей США 1 апреля 2004 года. [20] [ мертвая ссылка ]

Возражения и правовые разработки

В деле United States v. Schwimmer (1929) Верховный суд США поддержал отказ в предоставлении гражданства заявителю, который заявил, что не готов «лично взяться за оружие» для защиты Соединенных Штатов. Заявительница, венгерская суфражистка Розика Швиммер , написала, что она «бескомпромиссная пацифистка» с «отсутствием чувства национализма, только космическим сознанием принадлежности к человеческой семье». Суд постановил, что лица, придерживающиеся таких взглядов, «могут быть неспособными на привязанность и преданность принципам нашей Конституции», которые требуются для натурализации. [21]

Английский писатель Олдос Хаксли , автор «О дивный новый мир» , подал заявление на получение гражданства США в 1953 году, прожив в Соединенных Штатах четырнадцать лет. Когда его спросили, будет ли он носить оружие и нести нестроевую военную службу, как того требует Клятва, Хаксли ответил отрицательно и был вызван к судье. Хаксли объяснил, что его возражения были основаны на философских убеждениях о зле войны, а не на религиозных убеждениях. Судья отложил разбирательство и отложил решение по заявлению Хаксли, чтобы сообщить об этом в Вашингтон. Хаксли так и не получил гражданства США. [22]

В деле 1968 года In re Weitzman окружной суд США рассмотрел ходатайство о натурализации Бренды Вайцман, 25-летней матери двоих детей из Южной Африки и религиозной неверующей , которая отказалась принять часть Присяги, требующую от нее служить в Вооруженных силах. Она выразила полное «возражение против войны и ношения оружия» ( conscientious rejectorship ), будучи «отталкиваемой не какой-либо конкретной войной, а любым убийством». Суд, посчитав, что ее позиция была «основана на личном моральном кодексе, а не на религиозном обучении и вере» и что она не признавала ничего «равнозначного Богу или Верховному Существу», отклонил ее ходатайство. [23]

Прецедент, на который ссылались, был United States v. Seeger (1965). В деле Welsh v. United States (1970), [24] Верховный суд, отметив, что дело фактически аналогично и контролируется United States v. Seeger , определил в отношении положения Закона о всеобщей военной подготовке и службе, которое освобождает от военной службы лиц, которые по причине «религиозного обучения и убеждений» сознательно выступают против войны, что Закон:

противоречит Положению об установлении Первой поправки, освобождая тех, чьи заявления об отказе по убеждениям основаны на теистических убеждениях, но не освобождая тех, чьи заявления основаны на светских убеждениях. Чтобы соответствовать этому положению, исключение должно быть «нейтральным» и включать тех, чьи убеждения исходят из чисто морального, этического или философского источника.

—  Судья Харлан

Это решение было использовано в 2013 году для отмены отказа в гражданстве Маргарет Доути, 65-летней британской атеистке, прожившей в Соединенных Штатах в течение 30 лет, если она не могла предоставить доказательство членства в церкви с пацифистскими убеждениями, чтобы поддержать ее заявление о том, что она является отказником по убеждениям, имеющим право опустить пункт Клятвы о ношении оружия. [25] [24] Служба гражданства и иммиграции США отозвала свое требование после получения писем от Фонда свободы от религии и Американской гуманистической ассоциации , которые возражали на основании дела Уэлш против Соединенных Штатов . [25] [24]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Раздел 310(b)(1)(A) Закона об иммиграции и натурализации предусматривает, что «правомочный суд... имеет право принимать такую ​​присягу на верность лицам, проживающим в пределах юрисдикции суда». Раздел 310(b)(5) определяет «правомочный суд» для этих целей как « окружной суд Соединенных Штатов в любом штате» или «любой суд письменного производства в любом штате, имеющий печать, клерка и юрисдикцию по искам по праву или справедливости или по праву и справедливости, в которых сумма иска не ограничена ».

Ссылки

  1. ^ ab 8 CFR 337.1 («Клятва верности»)
  2. ^ ab 8 USC  § 1448
  3. ^ 8 USC  § 1452 («Свидетельства о гражданстве или статусе негражданина США; процедура»); см. также 8 USC  § 1101(a)(22) («Термин «гражданин Соединенных Штатов» означает (A) гражданина Соединенных Штатов или (B) лицо, которое, хотя и не является гражданином Соединенных Штатов, обязано постоянной преданностью Соединенным Штатам ».) (выделено мной); Юридический словарь Блэка на стр. 87 (9-е изд., 2009 г.) (определяет термин «постоянная преданность» как «длительную преданность [Соединенным Штатам] со стороны их граждан или [постоянных резидентов]».) (выделено мной); Ricketts v. Att'y Gen. , 897 F.3d 491, 493-94 n.3 (3d Cir. 2018) (« Гражданство и национальность не являются синонимами ».); Jennings v. Rodriguez , 583 US ___, ___-___ (2018), 138 S.Ct. 830, 855-56 (2018) ( судья Томас согласен) («Термин «или» почти всегда является дизъюнктивным , то есть [фразам], которые он соединяет, следует придавать отдельные значения».); Chalmers v. Shalala , 23 F.3d 752, 755 (3d Cir. 1994) (то же самое).
  4. ^ Руководство по политике USCIS , том 12 (Гражданство и натурализация), часть J (Клятва верности), глава 2 (Клятва верности).
  5. ^ "Клятва верности для натурализованных граждан". Службы гражданства и иммиграции. uscis.gov . Министерство внутренней безопасности США . Получено 2010-06-30 .
  6. ^ "Глава 3 - Изменения и отказы от присяги на верность | USCIS". www.uscis.gov . 2022-10-19 . Получено 2024-05-01 .
  7. ^ "Глава 5. Руководство по натурализации" (PDF) . Службы гражданства и иммиграции. uscis.gov . Министерство внутренней безопасности США.
  8. ^ ab "Руководство по политике USCIS". Службы гражданства и иммиграции. uscis.gov . Министерство внутренней безопасности США. 12 USCIS-PM J.3.
  9. ^ "Глава 2 - Клятва верности | USCIS". www.uscis.gov . 2019-04-15 . Получено 2021-10-03 .
  10. ^ Вальденмайер, Нелли (1944). Некоторые из самых ранних присяг на верность Соединенным Штатам Америки . Lancaster Press.
  11. ^ Глентворт, Джеймс (1877). «Клятва, данная офицерами в Вэлли-Фордж». Пенсильванский журнал истории и биографии . 1 (2). Историческое общество Пенсильвании: 174. JSTOR  20084276.
  12. ^ "История присяги на верность | USCIS". www.uscis.gov . 2020-04-23 . Получено 2024-05-01 .
  13. ^ "История Сертификата о натурализации (1906-1956) | USCIS". www.uscis.gov . 2020-01-06 . Получено 2024-05-01 .
  14. ^ "История Сертификата о натурализации (1906-1956) | USCIS". www.uscis.gov . 2020-01-06 . Получено 2024-05-01 .
  15. ^ "История присяги на верность | USCIS". www.uscis.gov . 2020-04-23 . Получено 2024-05-01 .
  16. ^ "Присяга на верность Соединенным Штатам Америки при натурализации | USCIS". www.uscis.gov . 2020-07-05 . Получено 2024-05-01 .
  17. ^ "История присяги на верность | USCIS". www.uscis.gov . 2020-04-23 . Получено 2024-05-01 .
  18. ^ Информационный бюллетень Службы гражданства и иммиграции США
  19. Джон Дж. Миллер (15 сентября 2003 г.), Oath on Ice, National Review Online , получено 07.11.2008 г.
  20. Сохраните присягу гражданства, Американский легион, 1 апреля 2004 г.
  21. Соединенные Штаты против Швиммера , 279 US 644 (1929).
  22. ^ Бедфорд, Сибилла (2002). Олдос Хаксли: Биография . Иван Р. Ди. ISBN 978-1-56663-454-0., стр. 531-535, 545-546.
  23. ^ В отношении Вейцмана
  24. ^ abc "Welsh v. United States". law.cornell.edu . Юридическая школа Корнеллского университета. 15 июня 1970 г. Получено 1 сентября 2016 г.
  25. ^ ab «Маргарет Доути одобрена на получение гражданства, поскольку USCIS отступает из-за волнений по поводу атеистического сопротивления войне».

Внешние ссылки