stringtranslate.com

Книга пророка Михея

Книга Михея — шестая из двенадцати малых пророков в еврейской Библии . [1] [a] По-видимому, в ней записаны высказывания Михея , чье имя — Микаягу ( ивр. : מִיכָיָ֫הוּ ), что означает «Кто подобен Яхве?», [3] пророка VIII века до н. э. из деревни Морешет в Иудее (еврейское имя из вступительного стиха: מיכה המרשתי). [4]

Книга состоит из трех основных разделов, глав 1–2, 3–5 и 6–7, каждый из которых начинается со слова «Слушай», с последовательностью чередующихся объявлений о гибели и выражений надежды в каждом разделе. [5] Михей упрекает несправедливых лидеров, защищает права бедных от богатых и сильных ; [6] одновременно с этим с нетерпением ожидая мира во всем мире, сосредоточенного на Сионе под руководством нового монарха из рода Давида . [7]

Хотя книга относительно коротка, она включает в себя плач (1:8–16; 7:8–10), теофанию (1.3–4), гимническую молитву прошения и уверенности (7:14–20) [8] и «иск завета» (6:1–8), особый жанр, в котором Яхве (Бог) предъявляет иск Израилю за нарушение договора Моисеева завета . [9]

Параметр

Ассирийские воины, вооруженные пращами, из дворца Сеннахирима, VII в. до н.э.

В первом стихе пророк назван «Михеем из Морешефа » (город на юге Иудеи) и говорится, что он жил во времена правления Иофама , Ахаза и Езекии [10] , примерно в 750–700 годах до н. э. [11] .

Это соответствует периоду, когда после длительного периода мира Израиль, Иудея и другие страны региона подверглись растущему давлению со стороны агрессивной и быстро расширяющейся Неоассирийской империи . Между 734 и 727 годами Тиглатпаласар III Ассирийский проводил почти ежегодные кампании в Леванте , низведя Израильское царство , Иудейское царство и филистимские города до вассального состояния , получая дань от Аммона , Моава и Эдома и поглощая Дамаск (Царство Арам ) в Империю. [12] После смерти Тиглатпаласара Израиль восстал, что привело к ассирийской контратаке и разрушению столицы , [ сломанного якоря ] Самарии , в 721 году после трехлетней осады. [11] Михей 1:2–7 опирается на это событие: Самария, говорит пророк, была уничтожена Богом из-за ее преступлений идолопоклонства, притеснения бедных и злоупотребления властью. [11] Ассирийские нападения на Израиль (северное царство) привели к притоку беженцев в Иудею, что усилило бы социальную напряженность, в то время как в то же время властям в Иерусалиме пришлось вкладывать огромные суммы в дань и оборону. [13]

Когда ассирийцы напали на Иудею в 701 году, они сделали это через филистимское побережье и Шефелу , пограничный регион, который включал деревню Михи Морешет, а также Лахиш , второй по величине город Иудеи. Это, в свою очередь, формирует фон для стихов 1:8–16, в которых Михей предупреждает города о грядущей катастрофе (Лахиш выделен для особого упоминания, обвиняемый в коррупционных практиках как Самарии, так и Иерусалима). В стихах 2:1–5 он осуждает присвоение земли и домов, что могло быть просто жадностью богатых и могущественных, или, возможно, результатом милитаризации области в рамках подготовки к ассирийскому нападению. [14]

Состав

Некоторые, но не все, ученые признают, что только главы 1–3 содержат материал из конца VIII века до н. э. пророка Михея. [11] По мнению ученых, последний материал относится к периоду после Вавилонского плена , после того как Храм был восстановлен в 515 году до н. э., так что начало V века до н. э., по-видимому, является периодом, когда книга была завершена. [15] Первым этапом был сбор и упорядочивание некоторых устных высказываний исторического Михея (материал в главах 1–3), в которых пророк нападает на тех, кто строит поместья путем угнетения, и изображает ассирийское вторжение в Иудею как наказание Яхве коррумпированным правителям царства, включая пророчество о том, что Храм будет разрушен. [16]

Пророчество не исполнилось во времена Михея, но сто лет спустя, когда Иудея столкнулась с похожим кризисом с Нововавилонской империей , пророчества Михея были переработаны и расширены, чтобы отразить новую ситуацию. [17] Еще позже, после того, как Иерусалим пал перед Нововавилонской империей, книга была пересмотрена и расширена, чтобы отразить обстоятельства позднепленной и постпленной общины. [18]

Сохранившиеся ранние рукописи

Самые старые сохранившиеся рукописи были сделаны через сотни лет после периода или периодов авторства. Самые ранние сохранившиеся версии масоретского текста включают Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916) и Codex Leninensis (1008). [19] С 1947 года в текущем тексте Алеппского кодекса отсутствуют Михей 1:1 по 5:1. [20]

Фрагменты, содержащие части этой книги на оригинальном библейском иврите , были найдены среди свитков Мертвого моря , включая 4Q82 (25 г. до н.э.); [21] [22] [23] и Вади Мураббаат Малые Пророки (75–100 г. н.э.). [22] [24]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до н. э. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus (4 век), Codex Alexandrinus (5 век) и Codex Marchalianus (6 век). [25] Книга Михея отсутствует в сохранившемся Codex Sinaiticus . [26] Некоторые фрагменты, содержащие части этой книги на греческом языке, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (конец 1 века до н. э.). [22] [27]

Содержание

Расстрел иудеев ассирийскими солдатами ( неоассирийский рельеф)

Структура

В самом широком смысле Михея можно разделить на три примерно равные части: [13]

Джеймс Лимбург рассматривает слово «Слушайте» в Михея 1:2, 3:1 и 6:1 как маркер для трех отдельных разделов, отмечая, что Амос 3:1 , 4:1 , 5:1 и 8:4 отмечают аналогичные разделы в Книге Амоса , еще одном из малых пророков. [5]

Внутри этой широкой трехчастной структуры находится ряд чередующихся оракулов суда и обещаний восстановления: [29]

Нумерация стихов

Существует разница в нумерации стихов между английскими Библиями и еврейскими текстами: Михей 4:14 в еврейских текстах обозначается как Михей 5:1 в английских Библиях, а еврейские стихи 5:1 и т. д. нумеруются как 5:2 и т. д. в английских Библиях. [30] В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии.

Подразделы

Израильская марка, посвященная Всемирному году беженцев (1960), со ссылкой на Михея 4:4: «Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их». ( KJV )
Демонстрант на акции протеста в поддержку Джорджа Флойда в Колумбусе, штат Огайо, цитирует Михея 6:8

Темы

В этой Библии, датируемой примерно 1270 годом, начальная буква V вводит ветхозаветную книгу Михея. Сцена внутри письма иллюстрирует следующий текст: «Слово Господне, которое было к Михею Морасфитянину...» Художник добавил к своему изображению сцены детали, не упомянутые в тексте, показав пророка Михея в постели, в то время как ангел, подняв руку в жесте речи, передает «слово Господне», представленное свитком.

Михей рассматривает будущее Иудеи/Израиля после вавилонского плена. Как и у Исайи , в книге есть видение наказания Израиля и создания « остатка », за которым следует всемирный мир, сосредоточенный на Сионе под руководством нового монарха Давида; люди должны вершить правосудие, обратиться к Яхве и ждать конца своего наказания. Однако, в то время как Исайя видит, как Иаков/Израиль присоединяется к «народам» под правлением Яхве, Михей с нетерпением ждет правления Израиля над народами. Поскольку Михей, по-видимому, заимствует и перерабатывает части Исайи, он, по-видимому, призван, по крайней мере отчасти, предоставить контрапункт этой книге. [7]

Цитаты в Новом Завете

В Новом Завете в Евангелии от Матфея цитируется Книга Михея в связи с рождением Иисуса в Вифлееме :

Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.

—  Матфея 2:5–6

И ты, Вифлеем-Ефрафа, хотя ты и мал между тысячами Иудиными; однако из тебя произойдет Мне Владыка в Израиле, Которого происхождение из начала, от дней вечных.

—  Михей 5:2

Слова Иисуса в Евангелии от Матфея 10:36 отражают предупреждение Михея о том, что семьи будут разделены:

Враги человеку — домашние его.

—  Матфея 10:36

Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови своей; враги человеку — домашние его.

—  Михей 7:6

Хотя формулировка отличается, Иероним замечает, что «мы всегда должны обращать внимание, когда цитируется отрывок из Ветхого Завета, независимо от того, приводится ли только смысл или сами слова» [47] .

В Евангелии от Иоанна есть возможный намек на идентификацию таинственного «него», которого Бог заставляет видеть чудеса или удивительные вещи:

Ибо Отец любит Сына и показывает Ему все, что творит Сам; и покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.

—  Иоанна 5:20

Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему дивные дела.

—  Михей 7:15

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В Масоретском тексте есть примечание на полях Михея 3:12, в котором говорится, что этот стих является средним стихом «книги», т. е. книги двенадцати малых пророков. [2]

Ссылки

  1. ^ Бен Цви (2000), стр. 4
  2. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 23. ISBN 978-0825444593. Получено 4 сентября 2024 г. .
  3. ^ Мейс (1976), стр. 1
  4. ^ Лимбург (1988), стр. 160
  5. ^ ab Limburg (1988), стр. 159
  6. Кинг (1988), стр. 27–28.
  7. ^ ab Sweeney (2000), стр. 341–42
  8. ^ Куган (2009), стр. 284
  9. ^ Куган (2009), стр. 265
  10. ^ Михей 1:1
  11. ^ abcdefg Роджерсон (2003), с. 703
  12. Кинг (1988), стр. 31–33.
  13. ^ ab King (1988), стр. 27
  14. ^ abcde Rogerson (2003), стр. 704
  15. ^ Мейс (1976), стр. 21
  16. ^ Мейс (1976), стр. 23
  17. Мейс (1976), стр. 24–25.
  18. ^ Мейс (1976), стр. 30
  19. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  20. PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , т. 2 (2-е изд.), Gale, стр. 355–362
  21. ^ Ульрих 2010, стр. 615.
  22. ^ abc Свитки Мертвого моря - Михей
  23. ^ Фицмайер 2008, стр. 39.
  24. ^ Фитцмайер 2008, стр. 140–141.
  25. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  26. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 13. ISBN 978-0825444593.
  27. ^ Фицмайер 2008, стр. 127.
  28. ^ ab Cheyne, TK (1882), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Micah 4, дата обращения 7 сентября 2024 г.
  29. ^ Куган (2009)
  30. Сноска a в Михея 5:1 в Новом английском переводе (Библия NET), доступ получен 4 сентября 2024 г.
  31. ^ Бен Цви (2000), стр. 13
  32. ^ Суини (2000), стр. 343
  33. Тейлор, Джон, «Послание Михея», The Biblical World , т. 25, № 3, 1905, стр. 201 сноска 1 и стр. 202. Веб-сайт JSTOR Получено 25 января 2020 г.
  34. ^ Роджерсон (2003), стр. 704–05
  35. ^ abc Williamson, HGM, 32. Micah , в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary
  36. ^ abc Rogerson (2003), стр. 705
  37. ^ Роджерсон (2003), стр. 705–06
  38. Михей 4:9: Английская стандартная версия
  39. ^ Например, Новая пересмотренная стандартная версия в Михея 5:5
  40. ^ Суини (2000), стр. 387
  41. ^ Суини (2000), стр. 395
  42. Кинг (2006), стр. 1246–47.
  43. ^ abcd Роджерсон (2003), стр. 707
  44. Иерусалимская Библия (1966), сноска h в Михей 7:7
  45. ^ Капельруд, Арвид С., «Эсхатология в книге Михея», Vetus Testum , vol. 11, нет. 4, 1961, стр. 403–404. Веб-сайт JSTOR Проверено 15 марта 2023 г.
  46. ^ Confraternity of Christian Doctrine, Inc., сноска f в Михей 7:18 в New American Bible Revised Edition, дата обращения 13 сентября 2024 г.
  47. Фома Аквинский, ред. (1874). «Catena aurea: комментарий к четырем Евангелиям, собранный из трудов отцов: Том 1, Св. Матфей, ​​Оксфорд: Паркер».

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки