stringtranslate.com

Профессор Бранестаум

«Невероятные приключения профессора Бранестаума» , первая книга в серии, представленная здесь в мягкой обложке издательства Puffin с рисунком на обложке У. Хита Робинсона.

Professor Branestawm — серия из тринадцати детских книг, написанных английским писателем Норманом Хантером . Профессор Теофилус Бранестаум изображен на протяжении всех книг как архетипичный рассеянный профессор , а его имя является вариантом слова « brainstorm ». Первые две книги серии были впервые опубликованы в 1930-х годах, но остальные 11 появились гораздо позже, с 1970 года.

Персонажи

Профессор Брэнестом всегда занят своей «Инвентаризацией», создавая странные изобретения, которые либо выходят из строя, либо работают непредсказуемым образом, и которые приводят его к невероятным приключениям, часто в сопровождении своего друга полковника Дедшотта из катапультных кавалеров (солдат, которые используют катапульты как свое единственное оружие) и своей экономки миссис Флиттерснуп. Он живет в Грейт-Пагуэлле, который, по-видимому, окружен другими Пагуэллами (Литтл-Пагуэлл, Пагуэлл-Хайтс, Пагуэлл-Гарденс, Нижний Пагуэлл, Верхний Пагуэлл, Пагуэлл-Грин, Пагуэлл-Центр, Пагуэлл-Маркет, Пагуэлл-Док и т. д.). В «Профессор берет книгу взаймы» он умудряется потерять четырнадцать разных экземпляров одной и той же книги из четырнадцати разных публичных библиотек и вынужден лихорадочно метаться между четырнадцатью разными Пагуэллами, чтобы продлить свои книги и избежать штрафа. В «Ярмарке в Пагвелл Грин» профессора принимают за восковую фигуру, только из-за полковника Дедшотта. Полковник подумал, что восковая фигура — замороженный профессор, поэтому он и миссис Флиттерснуп нагрели ее, расплавив восковую фигуру. Тем временем профессор был покрыт вместе со всеми восковыми фигурами, когда он задумался. Он внезапно перестал думать, и когда попытался выбраться с ярмарки, его приняли за живую восковую фигуру.

Профессор описывается в первой книге как человек, имеющий, как и все великие люди, простые вкусы: «Его пальто было просто застегнуто английскими булавками, потому что пуговицы просто отвалились. Его голова была просто лысой и просто блестела, как все остальное, когда на нее попадало солнце». У него пять пар очков — одни для чтения, одни для письма, одни для улицы, одни для того, чтобы смотреть на вас поверх, и пятая пара для того, чтобы искать другие в частых случаях, когда они теряются. Часто упоминаются и другие пары очков.

Миссис Флиттерснуп, его домработница, несколько раз доставляет неприятности из-за своего непонимания гениальности профессора. В «Дикой макулатуре» она бросает в мусорное ведро то, что кажется бутылкой лекарства от кашля . Жидкость оказывается эликсиром жизни профессора , который был в бутылке, потому что лекарство от кашля — единственное, что может остановить смерть вещества, фактически не уничтожая его. Поскольку бутылка была откупорена, чтобы впустить воздух (ничто не может жить без воздуха), макулатура в мусорном ведре оживает. Даже когда он застрял на грушевом дереве, окруженном гигантскими, хищными кусками макулатуры, профессор сохраняет свою научную беспристрастность, задаваясь вопросом, узнает ли счет плотника пилу, если увидит ее, и если да, может ли счет за газ взорваться в любой момент.

Имена других персонажей книг, как и имя Профессора, являются каламбурами:

Сюжетные устройства

Многие опасности Профессора являются результатом простой рассеянности. В «Кричащих часах» он изобретает часы, которые не нужно заводить, но отсутствие важного компонента («Я забыл положить туда маленькую шевелящуюся штуку») означает, что часы не останавливаются на двенадцати, а продолжают бить тринадцать, четырнадцать и так далее, пока не перестают поспевать сами за собой. В «Взломщиках!» Профессор изобретает автоматическую ловушку для грабителей, но забывает ключ от дома, пытается залезть в окно и оказывается схваченным и связанным своей собственной машиной так основательно, что даже миссис Флиттерснуп не узнает его и бьет его по голове для пущей убедительности.

Многие из проблем, с которыми сталкивается профессор, являются результатом бунта его изобретений и проявления антропоморфных личностей. Например, фраза «Ни одно изобретение Бранестаума не собиралось этого выдерживать» встречается в сериале несколько раз. Изобретения Бранестаума часто возражают против того, чтобы кто-либо использовал их не по назначению. Например, в истории о том, как профессор делал часы с кукушкой для всех своих друзей, между часами началась драка, в результате которой все они были уничтожены.

Иллюстраторы

«Охота за сокровищами профессора Бранестаума» , вторая книга в серии, представленная здесь в издании 1966 года с рисунком на обложке Джорджа Адамсона.

Первой книгой с участием профессора Бранестаума была «Невероятные приключения профессора Бранестаума» , впервые опубликованная в 1933 году и проиллюстрированная У. Хитом Робинсоном . Хит Робинсон был известен своими шаткими приспособлениями, и иллюстрации были идеальным фоном для диковинных сюжетов этих коротких рассказов, на каждой картинке обычно был изображен нереально большой лоб профессора. Оригинальная книга содержала раздел под названием « Семьдесят шесть иллюстраций У. Хита Робинсона» , каждая из которых имела вызывающие воспоминания названия, такие как «Телескоп его собственного изобретения» или «С ничем на себе, кроме широкой улыбки» (отсылка к картинке особенно молодого профессора).

Продолжением стала книга Professor Branestawm’s Treasure Hunt , опубликованная в 1937 году. Первое издание иллюстрировал Джеймс Арнольд , а Джордж Адамсон иллюстрировал переиздание 1966 года. [1] Адамсон продолжил иллюстрировать The Peculiar Triumph of Professor Branestawm , Professor Branestawm up the Pole и издание Puffin книги Professor Branestawm’s Great Revolution , а также историю Branestawm в Puffin Annual и две в Puffin Post . [1] Книга The Peculiar Triumph of Professor Branestawm с иллюстрациями Адамсона была переиздана Red Fox Classics ( Random House ) в 2003 году.

Книги серии

Следующие книги Нормана Хантера также представлены в каталоге Британской библиотеки. [2]

Переводы

Книги профессора Бранестаума переведены на несколько языков, среди которых французский, немецкий, итальянский, польский, словенский, шведский, тайский и персидский.

Адаптации

Позже автор «Туза Жезлов» Тревор Престон адаптировал первые две книги в семисерийный телевизионный ситком для Thames Television с Джеком Вулгаром в роли Брэйнстоума под названием «Невероятные приключения профессора Брэйнстоума» , который транслировался с 10 июля по 28 августа 1969 года. Режиссерами эпизодов были Памела Лонсдейл (№№ 1–5) и Войтек (№№ 6–7).

В 2001 году пять историй были адаптированы для BBC Radio 4, а Профессора озвучивал Джон Форчун. [3]

В 2014 году часовая телевизионная экранизация книг Хантера, написанная Чарли Хигсоном , с Гарри Хиллом в главной роли профессора Брэнестома, транслировалась в канун Рождества. [4] Съемки проходили в Шере, графство Суррей , в начале октября 2014 года, затем в Уоллингфорде в середине октября, и в них участвовали Дэвид Митчелл , Саймон Дэй , Бен Миллер и Миранда Ричардсон . В 2015 году продолжение, также часовое, под названием «Профессор Брэнестом возвращается» транслировалось в канун Рождества в 17:20 на канале BBC One .

Ссылки

  1. ^ abc Сайт Джорджа У. Адамсона
  2. ^ «Исследуйте Британскую библиотеку».
  3. ^ «BBC Radio 4 FM – 17 декабря 2001 г. – BBC Genome».
  4. ^ "Гарри Хилл сыграет профессора Брэнестома на BBC One". BBC News . 1 октября 2014 г. Получено 1 октября 2014 г.

Внешние ссылки