stringtranslate.com

Фосс-Уэй

Военная инфраструктура Римской Британии 68 г. н.э.

Дорога Фосса была римской дорогой, построенной в Британии в первом и втором веках нашей эры, которая соединяла Isca Dumnoniorum ( Эксетер ) на юго-западе и Lindum Colonia ( Линкольн ) на северо-востоке, через Lindinis ( Илчестер ), Aquae Sulis ( Бат ), Corinium ( Сиренсестер ) и Ratae Corieltauvorum ( Лестер ).

Топоним

Слово Fosse происходит от латинского fossa , что означает «ров». [1] В течение первых нескольких десятилетий после римского вторжения в Британию в 43 году нашей эры, Fosse Way обозначал западную границу римского правления в Британии железного века . Возможно, что дорога начиналась как оборонительный ров, который позже был засыпан и преобразован в дорогу, или, возможно, оборонительный ров проходил вдоль дороги, по крайней мере, на некотором ее протяжении. [2] [3]

Маршрут

Дорога соединяла Эйкман-стрит и Эрмин-Уэй в Сайренсестере, пересекала Уотлинг-стрит в Венонисе ( Хай-Кросс ) к югу от Лестера и соединялась с Эрмин-стрит в Линкольне.

Маршрут Антонина ( римский реестр дорог II века) включает участок между Хай-Кроссом и Линкольном и перечисляет промежуточные пункты в Веромето ( Уиллоуби на Уолдсе ), Маргидуно (Касл-Хилл около Бингема ), Ад-Понтем ( Ист-Сток ) и Кроколана ( Бро ). [4]

От Линкольна до Илчестера в Сомерсете , расстояние составляет 182 мили (293 км), маршрут никогда не отклоняется от прямой более чем на 6 миль (10 км). [5] [6]

Сохранение

Многие участки дороги Фосс-Уэй являются частями современных дорог и переулков, а также границами округов , районов и графств , но некоторые части теперь доступны только пешком. [7]

Несколько названий мест на маршруте имеют суффикс -cester или -chester , который происходит от древнеанглийского ceaster / cæster (в конечном счете от латинского castra, что означает «военный лагерь»). Некоторые поселения названы в честь самой дороги, например, Fosse- или -on-Fosse , в то время как другие имеют более общую форму, например, Street , Strete , -le-Street , Stratton , Stretton , Stratford и Stretford , происходящие от древнеанглийского strǣt / strēt (в конечном счете от латинского strata , что означает «мощеная дорога»). Маршрут проходит от 50°44′N 3°29′W / 50.73°N 3.48°W / 50.73; -3,48 в Эксетере до 53°14′с.ш. 0°32′з.д. / 53,23°с.ш. 0,54°з.д. / 53,23; -0,54 в Линкольне.

Линкольн — Лестер

Между Линкольном и Лестером A46 следует по маршруту Fosse Way. [8] A46 отклоняется от Fosse Way в East Goscote , чтобы следовать по Leicester Western Bypass . Первоначальная трасса, которая все еще видна как неклассифицированная дорога под названием Fosse Way , проходит через Syston , продолжаясь как второстепенная дорога Melton Road через Thurmaston , прежде чем слиться с A607 (старая A46), продолжаясь в центр города по старой трассе, сначала как Melton Road, затем как Belgrave Road и Belgrave Gate. [9]

Трасса заканчивается у Часовой башни и снова начинается у Нарборо-роуд (A5460) на другой стороне реки Сор . [10] Участок дороги длиной 19 миль (31 км) между Видмерпулом и Ньюарк-он-Трент был модернизирован до двухполосной дороги , что было завершено в 2012 году. Новый маршрут отклоняется на нескольких участках от исторической линии дороги.

Лестер — Сайренсестер

Фосс-Уэй с вершины замка Бринклоу , Уорикшир

К югу от Лестера , B4114 (первоначально A46, но перенумерованная, когда была открыта M69 ) следует по маршруту. Это не считая короткого отклонения около Нарборо , где первоначальный курс больше не виден. Неподалеку к северу от A5 , B4114 отклоняется от линии Fosse Way, чтобы пройти через деревню Шарнфорд . [11]

На протяжении 2 миль (3,2 км) по маршруту Фосс-Уэй следует второстепенная дорога, называемая Римской дорогой, которая, хотя и одноколейная, проходит по гораздо более широкой и слегка куполообразной полосе земли с глубокими канавами по обеим сторонам (аггер ) . [12] Современная дорога заканчивается у парковки для пикников, а еще 1,5 мили (2,4 км) на юг можно исследовать пешком.

Пересечение Фосс-Уэй с Уотлинг-стрит , ныне A5 , находится в Хай-Кросс (римское название Venonis ). [13] Уотлинг-стрит является границей графства между Лестерширом и Уорикширом .

Fosse Way следует по B4455 через Уорикшир, через Стрит Эштон, Стреттон-андер-Фосс , Бринклоу , Бретфорд , Стреттон-он-Дансмор , Принсторп и место римского города около Честертона , [14] пока не соединяется с A429 около границы с Глостерширом . Затем маршрут следует по A429 через Стреттон-он-Фосс, Мортон-ин-Марш , Стоу-он-зе-Уолд , Нортлич и Фоссбридж, до Сайренчестера , где он пересекает Эйкман-стрит и Эрмин-Уэй . [15] [16]

Сайренсестер — Бат

Участок дороги Фосс-Уэй как второстепенная дорога к северу от трассы М4

К югу от Сайренчестера Fosse Way следует за коротким участком A433 , затем идет по пересеченной местности. Fosse Way пересекает реку Темзу и проходит под первой железнодорожной линией Южного Уэльса Golden Valley Line , которая была построена через Глостер . Дорога продолжается и позже формирует границу графства между Глостерширом и Уилтширом , через старый аэродром в RAF Kemble , затем становится фрагментированными участками проселочных дорог; два участка на этом отрезке представляют собой второстепенные дороги, а не обслуживаемые дороги, и в некоторых точках на этих маршрутах она расширяется до 60 футов (20 м). [17]

Он проходит около холма железного века форта Бери-Кэмп и становится еще одним участком границы графства, пересекая вторую железную дорогу Южного Уэльса, которая является Главной линией Южного Уэльса , затем место старой часовни и источника в Фосс-Лодж в Данли, а затем трассу М4. После этого он проходит через The Shoe и Nettleton Shrub, где были найдены остатки почтовой станции, и достигает Батистона . Затем он поворачивает на запад, чтобы следовать по реке Эйвон в Бат . [18]

Бат в Илчестер

Между Батом и Шептон-Маллетом линия Fosse Way следует по частям A367, через Клэндаун , Радсток , Вестфилд и Страттон-он-зе-Фосс . Она проходит по открытой местности и фермерским дорогам параллельно A37 к северу от Шептон-Маллета, недалеко от форта железного века Мейсбери . В Бикон-Хилле к югу от Окхилла она пересекает римскую дорогу вдоль хребта Мендип от Олд-Сарум до свинцовых и серебряных рудников в Чартерхаусе . Fosse Way проходит через восточные пригороды Шептон-Маллета на коротком участке A361 до Каннард-Грейв, где она соединяется с A37. [19]

Fosse Way следует по A37 через Street-on-the-Fosse и Lydford-on-Fosse по прямому маршруту в Ilchester . Маршрут отходит от A37 к северу от развязки A303 , чуть севернее Ilchester, и следует по небольшой дороге (ранее часть A37 до открытия объездной дороги и ее разрыва современными A372 и A303), прежде чем перейти на B3151 через город. Он отходит от B3151 на High Street в Ilchester, затем следует по West Street и Roman Road, второстепенной дороге, которая раньше была частью A303, к современному A303 к западу от города.

Римская дорога из Илчестера в Дорчестер, Дорсет продолжается по линии A37 через Йовил на юго-восток. Другие второстепенные римские дороги ведут из Илчестера и Лидфорда-на-Фоссе к Стрит и маршруту A39 вдоль Полден-Хиллз , ведущему к римским соляным заводам на Сомерсет-Левелс и портам в Комбиче , Крэндон-Бридже и Хайбридже . [20]

Илчестер в Эксетер

После Илчестера по дороге Фосс следует участок A303 под валами форта Хэм-Хилл железного века , занятого Вторым легионом после завоевания дуротригов в Дорсете. [21]

Трасса оставляет основные дороги после моста Петертон [22] через реку Парретт и следует по проселочным дорогам до Овер-Стрэттона и Диннингтона , где в 2002 году участники телевизионной программы Time Team на канале 4 обнаружили мозаику рядом с дорогой. [23] [24] [25]

Маршрут пересекает ручей под названием Stretford Water, поднимается на хребет и следует по короткому участку A30 в Windwhistle Hill. Затем он поворачивает на B3167 через деревушки Street и Perry Street, присоединяется к A358 , пересекает реку Axe в месте, которое раньше называлось Stratford (теперь Weycroft ), и идет в Axminster . [26]

Местоположение конца Fosse Way не определено. На A358 есть дополнительные трассы в Ball's Farm и Musbury к югу от Axminster, которые подразумевают, что римская дорога продолжалась вдоль реки Экс в направлении Axmouth и Seaton . Эти участки обозначены как Fosse Way на картах Ordnance Survey .

Перекресток в Эксминстере контролировался римским фортом в Вудбери-Фарм , теперь на южной окраине города. Маршрут на запад пересекает реки Экс и Ярти до Килмингтона , продолжаясь по участкам A35 и второстепенным местным полосам до Хонитона. [27] Из Хонитона маршрут ведет на юго-запад вдоль старой A30, до Стрэт-Рале, где есть небольшой перерыв, затем четкое выравнивание вдоль бывшей A30, теперь второстепенной дороги, по направлению к Эксетеру.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Блэр, Питер Хантер (2003). Введение в англосаксонскую Англию. Cambridge University Press. стр. 256. ISBN 9780521537773.
  2. ^ "The Fosse Way". Сельские дороги. Архивировано из оригинала 21 августа 2016 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  3. ^ "Следуйте по римской дороге, исследуйте Фосс-Вэй". British Heritage . Получено 1 июля 2024 г.
  4. ^ "Iter VIII". roadsofromanbritain.org . Архивировано из оригинала 4 августа 2019 . Получено 27 апреля 2020 .
  5. ^ Хит, Робин; Мичелл, Джон (2006). Утраченная наука измерения Земли: открытие сакральной геометрии древних. Adventures Unlimited. стр. 89. ISBN 9781931882507.
  6. ^ Pingriff, GN (2012). Лестершир. Cambridge University Press. стр. 122. ISBN 9781107646902.
  7. ^ Бишоп, MC (2014). Тайная история римских дорог Британии: и их влияние на военную историю. Перо и меч. стр. 98–99. ISBN 9781473837478.
  8. ^ "Following the Fosse Way through Nottinghamshire Archaeology and the A46" (PDF) . Highways Agency. Архивировано из оригинала (PDF) 16 сентября 2016 г. . Получено 10 сентября 2016 г. .
  9. ^ МакВирр, А. Д. «Римская дорога из Лестера в Мансеттер» (PDF) . Археологическое и историческое общество Лестершира. Архивировано (PDF) из оригинала 16 сентября 2016 г. . Получено 10 сентября 2016 г. .
  10. ^ МакВирр, А. Д. «Римская дорога из Лестера в Мансеттер» (PDF) . Археологическое и историческое общество Лестершира. Архивировано (PDF) из оригинала 16 сентября 2016 г. . Получено 10 сентября 2016 г. .
  11. ^ Холбрук, Нил. "Римский период" (PDF) . Cotswold Archaeology. Архивировано из оригинала (PDF) 19 апреля 2015 г. . Получено 10 сентября 2016 г. .
  12. ^ Холбрук, Нил. "Римский период" (PDF) . Cotswold Archaeology. Архивировано из оригинала (PDF) 19 апреля 2015 г. . Получено 10 сентября 2016 г. .
  13. ^ Историческая Англия . "High Cross Roman Settlement (337719)". Исследовательские записи (ранее PastScape) . Получено 10 сентября 2016 г.
  14. ^ Запланированный исторический памятник Уорикшира Честертон Архивировано 14 марта 2007 г. в Wayback Machine
  15. ^ Бингем, Джейн (2010). Котсуолдс: Культурная история. Oxford University Press. С. 11–12. ISBN 9780195398755.
  16. ^ Уэлсфорд, Алан (2012). Cirencester: история и путеводитель. Эмберли. ISBN 9781445611242.
  17. ^ "Римская дорога, известная как Foss(e) Way, проходит от Эксетера до Линкольна, с участками, идущими на северо-восток и юго-запад от Сайренчестера". Heritage Gateway . Совет графства Глостершир. Архивировано из оригинала 20 сентября 2016 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  18. GM Boumphrey, «По римским дорогам» , Allen & Unwin, Лондон, 1935 г.
  19. ^ Gathercole, Clare. "Shepton Mallet". Somerset Urban Archaeological Surveys . Somerset County Council. Архивировано из оригинала 21 марта 2016 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  20. ^ Пейдж, Уильям. «Романо-Британский Сомерсет: Часть 3, Другие местоположения». British History Online . История округа Виктория. Архивировано из оригинала 27 октября 2016 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  21. ^ Хавинден, Майкл (1981). Пейзаж Сомерсета . Создание английского пейзажа. Лондон: Hodder and Stoughton. С. 58–59. ISBN 0-340-20116-9.
  22. Petherton Bridge Архивировано 24 августа 2011 г. на Wayback Machine
  23. ^ "Раскрыты секреты мозаики виллы". BBC News . BBC. 11 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2006 г. Получено 4 января 2009 г.
  24. ^ "Dinnington, Somerset". Time Team . Channel 4. Архивировано из оригинала 29 декабря 2009 года . Получено 4 января 2009 года .
  25. ^ "Римская вилла, Нортфилд Лейн, Диннингтон". Somerset Historic Environment Record . Somerset County Council. Архивировано из оригинала 3 октября 2016 года . Получено 4 января 2009 года .
  26. ^ "Roads of Chard". Combe St Nicholas. Архивировано из оригинала 9 января 2019 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  27. ^ "Mvridvnvm?". Римская Британия. Архивировано из оригинала 9 января 2019 года . Получено 10 сентября 2016 года .

Ссылки

Внешние ссылки