«Деревенская жена» — комедия эпохи Реставрации, написанная Уильямом Уичерли и впервые поставленная в 1675 году. Пьеса,созданная в толерантный период ранней Реставрации , отражает аристократическую и антипуританскую идеологию и даже в свое время вызывала споры из-за своей сексуальной откровенности. Название содержит непристойный каламбур в отношении первого слога слова « country ». Она основана на нескольких пьесах Мольера с добавлением особенностей, которых требовала лондонская публика 1670-х годов: разговорный прозаический диалог вместо стихов Мольера , сложный, быстро развивающийся сюжетный клубок и множество сексуальных шуток. В ней задействованы два неделикатных сюжетных приема:трюк повесы с притворным бессилием , чтобы безопасно иметь тайные связи с замужними женщинами, и прибытие в Лондон неопытной молодой «деревенской жены», с ее открытием радостей городской жизни, особенно очаровательных лондонских мужчин. Подразумеваемое заболевание, которым, как утверждалось, страдал Повеса Хорнер, было, по его словам, приобретено во Франции, когда он «общался с простыми женщинами». Единственным лекарством было радикальное уменьшение его мужественного телосложения хирургом; следовательно, он не мог представлять угрозы для жены какого-либо мужчины.
Скандальный трюк и откровенный язык на протяжении большей части истории пьесы не давали ей ставиться на сцене и не переиздаваться. В период с 1753 по 1924 год пьеса «Деревенская жена» считалась слишком возмутительной, чтобы ее вообще ставить, и была заменена на сцене подчищенной и пресной версией Дэвида Гаррика «Деревенская девушка» , ныне забытой диковинкой. [1] Оригинальная пьеса сегодня снова является фаворитом на сцене, а также получила признание академических критиков, которые хвалят ее языковую энергию, острую социальную сатиру и открытость для различных интерпретаций.
После того, как 18-летний запрет на пуританскую сцену был снят при Реставрации монархии в 1660 году, театральная жизнь Лондона возродилась быстро и обильно. Во время правления Карла II (1660–1685) такие драматурги, как Джон Драйден , Джордж Этеридж , Афра Бен и Уильям Уичерли, писали комедии, которые триумфально восстанавливали аристократическое господство и престиж после многих лет власти среднего класса во время Содружества Оливера Кромвеля . Отражая атмосферу двора , эти пьесы прославляют образ жизни чувственных интриг и завоеваний, особенно завоеваний, которые служили для унижения мужей лондонских средних классов и мести на чувственной арене за маргинализацию и изгнание, от которых страдали роялисты при Кромвеле. Личный интерес Чарльза к сцене подпитывал драму Реставрации, и его самыми любимыми придворными были поэты, драматурги и остроумцы, такие как Джон Уилмот, граф Рочестер , Чарльз Сэквилл, граф Дорсет , и Уильям Уичерли. Уичерли не имел ни титула, ни богатства, но к 1675 году уже зарекомендовал себя двумя хорошо принятыми комедиями и был допущен во внутренний круг, разделяя беседу, а иногда и любовниц Чарльза , который «чрезвычайно любил его из-за его остроумия». [2] В 1675 году, в возрасте 35 лет, он произвел сенсацию пьесой «Деревенская жена» , которую приветствовали как самую непристойную и остроумную пьесу, когда-либо виденную на английской сцене.
Как и Карл II, Уичерли провел несколько лет Содружества во Франции и заинтересовался французской драмой, и на протяжении своей короткой карьеры драматурга (1671–1676) он заимствовал сюжетные линии и приемы из французских пьес, в частности Мольера . Однако, в отличие от французов, английская публика 1670-х годов не испытывала энтузиазма к структурно простым комедиям или к неоклассическому единству времени, места и действия , но требовала быстрого темпа, множества осложнений и, прежде всего, «разнообразия». Чтобы достичь гораздо более плотной текстуры и более сложного сюжета, которые нравились в Лондоне, Уичерли объединял несколько исходных пьес, чтобы создать оживленное действие и конфликтующие настроения, варьирующиеся от фарса через парадокс до сатиры.
Новшеством Реставрации, которым воспользовался Уичерли, стала готовность общественного мнения принять женщин на сцене, впервые в британской истории. Зрители были очарованы, увидев, как настоящие женщины отменяют переодевание мальчиков - актеров елизаветинской эпохи и появляются в обтягивающих мужских нарядах в популярных ролях в бриджах , и услышав, как они соответствуют или даже превосходят героев- повес в остроумии и двусмысленности . Выбор Чарльзом актрис в качестве любовниц, в частности Нелл Гвин , помог сохранить интерес, и Уичерли играет на этом интересе в «Деревенской жене» , заставив мистера Пинчвайфа переодеть свою жену (одноименную «деревенскую жену») в мужской наряд. Также предполагалось, что он использует привлекательность женщин на виду, чтобы подчеркнуть почти вуайеристским образом провокационную невинность Марджери, а также нескромную осведомленность «городских» жен, таких как леди Фиджет. [3]
«Деревенская жена» более аккуратно сконструирована, чем большинство комедий Реставрации, но типична для своего времени и места, имея три источника и три сюжета. Отдельные сюжеты взаимосвязаны, но различны, каждый из них проецирует резко отличающееся настроение. Их можно схематизировать как трюк с импотенцией Хорнера , супружескую жизнь Пинчвайфа и Марджери и ухаживания Харкорта и Алитеи. [4]
1. Трюк с импотенцией Хорнера обеспечивает организующий принцип пьесы и поворотные моменты действия. Трюк, притворяющийся, что импотенция допускается там, куда не может зайти ни один полноценный мужчина, отдаленно основан на классической римской комедии «Евнух» Теренция . Городской повеса из высшего общества Гарри Хорнер начинает кампанию по соблазнению как можно большего числа почтенных дам, таким образом наставляя рога или «наставляя рога» их мужьям: имя Хорнера служит для того, чтобы предупредить аудиторию о том, что происходит. Он распространяет ложный слух о своей импотенции, чтобы убедить женатых мужчин, что ему можно спокойно позволить общаться с их женами. Слух также призван помочь его кампании по массовому соблазнению, помогая ему выявлять женщин, которые тайно жаждут внебрачного секса, потому что эти женщины будут реагировать на предположительно импотентного мужчину с явным ужасом и отвращением. Этот диагностический прием, который всегда срабатывает идеально, — одна из многочисленных шуток «Деревенской жены» в адрес лицемерных женщин из высшего общества, которые в душе — распутницы.
Уловка Хорнера с импотенцией оказывается успешной: он занимается сексом со многими дамами с добродетельной репутацией, в основном женами и дочерьми горожан или «cits», то есть бизнесменов и предпринимателей лондонского Сити, в отличие от Тауна, аристократических кварталов, где живут Хорнер и его друзья. На сцене появляются три такие дамы, обычно вместе: леди Фиджет, ее невестка миссис Дейнти Фиджет и ее подруга миссис Скьюмиш — имена, которые передают как тонкую чувствительность к драгоценности репутации, так и определенное суетливое физическое беспокойство или щекотку, — а диалоги создают неопределенное впечатление о многом другом. Пьеса структурирована как фарс, движимый секретом Хорнера и чередой почти открытий правды, из которых он выпутывается благодаря апломбу и удаче. Последняя угроза разоблачения возникает в последней сцене, через благонамеренную откровенность молодой деревенской жены Марджери Пинчвайф. Марджери возмущена обвинениями в импотенции, направленными на «бедного дорогого мистера Хорнера», которые, как она знает по личному опыту, не соответствуют действительности, и намерена сказать об этом на традиционном публичном собрании всего состава в конце пьесы. В финальном шедевре трикстера Хорнер предотвращает опасность, объединяя усилия со своими более искушенными любовниками, чтобы убедить ревнивую Пинчвайф хотя бы сделать вид, что верит в импотенцию Хорнера, а его собственная жена все еще невинна. Хорнер так и не становится исправленным персонажем, но, как предполагается, продолжает пожинать плоды своей посаженной дезинформации после последнего акта и далее.
2. Супружеская жизнь Пинчвайфа и Марджери основана на произведениях Мольера «Школа мужей» (1661) и «Школа жен» (1662). Пинчвайф — мужчина средних лет, который женился на наивной деревенской девушке в надежде, что она не будет знать, что ему нужно наставить рога. Однако Хорнер учит ее, и Марджери прокладывает себе путь через сложности лондонского высшего класса и соблазнения, даже не замечая их. Комедии эпохи Реставрации часто противопоставляют город и деревню для создания юмористического эффекта, и это один из примеров. И Мольер в « Школе жен» , и Уичерли в «Деревенской жене» извлекают много комического из встречи, с одной стороны, невинных, но любознательных молодых девушек, а с другой стороны, утонченной культуры сексуальных отношений 17-го века, с которой они сталкиваются. Разница, которая позже сделает Мольера приемлемым, а Уичерли отвратительным для критиков и театральных постановщиков XIX века, заключается в том, что Агнес Мольера от природы чиста и добродетельна, в то время как Марджери — полная противоположность: восторженно относясь к мужественной красоте городских кавалеров, повес и особенно театральных актеров, она держит Пинчвайфа в состоянии постоянного ужаса своей прямолинейностью и интересом к сексу. Ходячая шутка — это то, как патологическая ревность Пинчвайфа всегда приводит его к снабжению Марджери именно той информацией, которую он не хотел бы, чтобы она имела.
3. Ухаживание Харкорта и Алитеи — это обычная история любви без какого-либо прямого источника. Благодаря настойчивости и настоящей любви остроумный Харкорт, друг Хорнера, добивается руки сестры Пинчвайфа Алитеи, которая, когда пьеса начинается, помолвлена с пустым щеголем Спаркишем. Механизм задержки этой истории заключается в том, что честная Алитея добродетельно держится за свою помолвку со Спаркишем, даже когда его глупый и циничный характер раскрывается перед ней. Только после того, как Алитея попалась в обманчиво компрометирующую ситуацию с Хорнером, и Спаркиш усомнился в ее добродетели, а Харкорт — нет, она наконец признается в своей любви к Харкорту.
Среди печально известных сцен в пьесе — «сцена с фарфором», продолжительный двусмысленный диалог, который в основном слышен за сценой, где Хорнер якобы обсуждает свою коллекцию фарфора с двумя своими подругами. Муж леди Фиджет и бабушка миссис Скьюмиш слушают на сцене и одобрительно кивают, не в состоянии уловить двойной смысл, очевидный для зрителей. Леди Фиджет уже объяснила мужу, что Хорнер «очень хорошо разбирается в фарфоре и у него самого очень много хорошего, но не позволит мне его увидеть, чтобы я не стал просить немного. Но я его выясню и получу то, за чем пришел» (IV.iii.110). Диалог, подобный этому, сделал «китай» ругательным словом в обычной речи, позже утверждал Уичерли.
В другой знаменитой сцене самопровозглашенная «добродетельная банда» леди Фиджет встречается в квартире Хорнера, чтобы попировать, отбросить свою общественную добродетель и вести себя в точности как мужчины-повесы, распевая разгульные песни и выпивая вызывающие тосты. Наконец, каждая из дам торжественно заявляет, что сам Хорнер и есть тот самый любовник, за которого они тостили, и вспыхивает хаос ревности, когда они понимают, что их друзья также получают благосклонность Хорнера. Но они быстро понимают, что у них нет выбора, кроме как хранить скандальную тайну: «Ну что ж, нет средства, сестры-общницы, давайте не будем ссориться, но позаботимся о нашей чести» (V.iv.169).
Сцена сюжета Пинчвайф, сочетающая фарс и кошмар, — это попытка Пинчвайф заставить миссис Пинчвайф написать надменное прощальное письмо Хорнеру, используя фрейдистскую угрозу «написать шлюху этим перочинным ножом у себя в лице» (IV.ii.95). Как и все усилия Пинчвайф, она терпит неудачу, давая миссис Пинчвайф вместо этого возможность отправить Хорнеру хвалебное письмо.
Люди женятся ради внешнего вида, например, Алитея чувствует, что у нее нет выбора, кроме как выйти замуж за Спаркиша, потому что ее статус в обществе требует этого. К женам относятся как к собственности, как это показал Пинчвайф, который запирает Марджери в ее комнате и запрещает ей разговаривать с мужчинами. Брак сэра Джаспера с леди Фиджет выгоден для его бизнеса; поэтому он относится к ней как к своему активу. Он постоянно просит Хорнера «присматривать» за ней, чтобы у нее не было возможности сделать из него рогоносца. Более того, между мужчинами и женщинами идет борьба за доминирование. Как говорит Пинчвайф, «Если мы не обманываем женщин, они обманывают нас» — это основа главного сюжета пьесы, «которая сосредоточена на обмене доминирующими позициями в его собственной семье». [5] Пинчвайф решает жениться на деревенской женщине в надежде, что она не будет достаточно умна, чтобы знать, как обманывать, но его крайности в предотвращении ее контактов с мужчинами приводят к его падению. Только женщины должны оставаться верными своим мужьям. В результате Леди Фиджет «использует секс как средство мести своим мужьям и достигает своего рода моральной победы над ними, делая их теми, кем они больше всего боятся стать — рогоносцами». [6]
Поначалу Хорнер уверен, что сможет найти замужних женщин, которые готовы завести романы, потому что они не заботятся о своей чести. Хорнер, похоже, считает, что он находится в положении власти над женщинами, потому что их внебрачная связь с ним, но его власть ослабевает по ходу пьесы. В акте 5, сцене 4, леди Фиджет, Даинти Фиджет и госпожа Скьюмиш врываются в жилище Хорнера, несмотря на его протест, передавая «его более низкое положение, которое намекает на его маскировку: скромный евнух». [6] Они говорят о нем так, как будто его нет рядом, называя его «зверем», «жабой» и евнухом. Коэн говорит: «По мере того, как дамы растут в агрессивной самоуверенности, леди Фиджет также «хлопает его по спине», тем самым раскрывая измененные социально-сексуальные роли, которые теперь представлены». [6] В то время как Хорнер думает, что он манипулирует женщинами, он «истощил свои сексуальные ресурсы и, на самом деле, стал тем бессильным и бесполезным объектом, которым мир публично его признает». [6] Истинная сила Хорнера заключается не в отношениях с женщинами, а с мужчинами. Он показывает свое господство над мужчинами, которым он наставляет рога.
Эндрю Кауфман утверждает, что хотя Хорнер, как может показаться, притворяется, что презирает женщин из-за своего мнимого положения евнуха, его ненависть к женщинам реальна. Когда его спросили, нравится ли ему общество женщин, «язык Хорнера в постоянном шквале враждебного остроумия, высвобождающего враждебность, которая в данный момент не может быть выражена напрямую. Его характерное действие, словесно, — «разоблачать» женщин». [7]
«Деревенская жена» была впервые представлена в январе 1675 года труппой короля в Королевском театре Друри-Лейн . [8] [a] Этот роскошный театр, спроектированный Кристофером Реном , открылся менее чем за год до этого и представлял собой более современную сцену, позволяющую реализовать инновации в сценическом дизайне , при этом сохраняя тесную связь между актерами и зрителями. [10]
Оригинальный актерский состав был указан в первом издании « Деревенской жены» , как это было стандартной практикой, и современные ученые предположили, что эта информация проливает свет на намерения Уичерли. [11] Уичерли писал, имея в виду оригинальных актеров, подгоняя роли под их сильные стороны. Кроме того, поскольку аудитория состояла в основном из постоянных зрителей, авторы и режиссеры могли использовать ассоциации предыдущего репертуара актера, чтобы обогатить или подорвать персонажа, эффекты, знакомые по телевидению и в кино сегодня.
Несколько актеров были специализированными комиками, в частности Джозеф Хейнс , который играл фальшивого остроумца Спаркиша, первоначального жениха Алитеи. В начале своей громкой карьеры комика и певца-танцора молодой Хейнс уже имел репутацию эксцентричного и доминирующего сценического присутствия, что предполагает, что Спаркиш не просто комическая мишень для насмешек настоящих острословов Хорнера, Харкорта и Дориланта, но и реальная угроза роману Харкорта и Алитеи.
Пинчвайф сыграл пожилой Майкл Мохун , который был наиболее известен по ролям грозных злодеев, таких как Вольпоне и Яго . Миссис Пинчвайф была Элизабет Бутелл или Боутел, молодая актриса, которая имела «детский вид. Ее голос был слабым, хотя и очень мягким; она обычно играла молодую невинную леди , в которую все герои сходят с ума». [12] Предыдущие записанные роли Бутелл на самом деле были как незамужними, так и невинными девушками, а Марджери была ее первой замужней ролью. [13] Соответствие Бутелл и Мохуна как пары подчеркнуло бы «ее молодость и невинность на фоне возраста и насилия Мохуна». [14] Другого мужа, которого Хорнер наставил рога , сэра Джаспара Фиджета, сыграл другой пожилой актер, Уильям Картрайт , наиболее известный по комическим ролям, таким как Фальстаф . Этот кастинг предполагает, что сэр Джаспар был сыгран как откровенно комическая роль, в то время как Пинчвайф был бы «столь же тревожным, сколь и смешным» [14] .
Главные мужские роли Хорнера и Харкорта сыграли контрастирующие актеры Чарльз Харт и Эдвард Кинастон (или Кенастон). Сильно мужественный 45-летний Харт «был отмечен ролями супермена, в частности, высокомерного, кровожадного Альманзора в « Завоевании Гранады » Джона Драйдена », а также за исполнение беспутных комедийных героев с беспечностью и харизмой. [15] Многие критики приписывают личностям и навыкам Харта и Нелл Гвин создание, как и любой другой драматург, знаменитой флиртующей/подшучивающей комедийной пары Реставрации. Красивый андрогинный Кинастон, вероятно, в свои тридцать с небольшим, был другим героем. Он начал свою карьеру в 1660 году как выдающийся исполнитель женских ролей в эпоху Реставрации [16] – «самой красивой женщины во всем доме» [17] – до того, как осенью 1660 года в эту профессию вошли настоящие женщины. (Фильм 2004 года « Красота по -английски» в некоторой степени основан на карьере Кинастона.)
Джон Гарольд Уилсон утверждает, что знаменитое мужественное сценическое присутствие Харта в роли Хорнера должно быть принято во внимание при интерпретации пьесы. Как олицетворение Харта, Хорнер завоевывал женщин не столько с помощью хитрых уловок, сколько «старомодным способом», будучи «опасно привлекательным», и только такие дураки, как сэр Джаспар Фиджет, действительно считают его безвредным. [18] Харкорт/Кинастон, хотя к 1675 году был уважаемым и искусным актером мужских ролей, явно был бы затмён Хорнером/Хартом. Актрисы, связанные с каждым героем, также должны были делать сюжет Хорнера более ярким на сцене, чем сюжет о настоящей любви. Главную любовницу Хорнера, леди Фиджет, представительницу «добродетельной банды» тайно жаждущих секса городских жен, сыграла динамичная Элизабет Непп , которую Сэмюэл Пипс назвал «самой превосходной, безумно-юмористической вещью, и поет благороднейшей из тех, что я когда-либо слышал», таланты, которым, кажется, призвана воздать должное знаменитая сцена выпивки в жилище Хорнера. Напротив, выбор актрисы эпизодической роли Элизабет Джеймс на роль Алитеи приглушил бы сюжет Харкорт-Алитея. Такие исторические соображения заставили современных критиков скептически относиться к классической интерпретации пьесы Нормана Холланда 1959 года «правильно/неправильно», которая позиционирует сюжет о настоящей любви как самый важный.
Пьеса имела хороший начальный забег, хотя трюк Хорнера и пресловутая сцена с фарфором сразу же вызвали обиду. Уичерли посмеялся над такой критикой в своей следующей пьесе, The Plain Dealer (1676), где он заставил лицемерную Оливию воскликнуть, что сцена с фарфором в The Country Wife «совершенно уничтожила репутацию самого плохого фарфора и запятнала самую невинную и красивую обстановку в комнате дамы». Разумная кузина Оливии Элиза настаивает, что она все равно пойдет посмотреть The Country Wife : «Все это не избавит меня от тщеславия по отношению к фарфору, ни к пьесе, которая идет сегодня, ни к другой пьесе того же отвратительного автора, как вы его называете, которую я пойду смотреть». [19] Называя себя в The Plain Dealer «отвратительным автором» сцены с фарфором, Уичерли, кажется, больше забавляется, чем раскаивается. The Country Wife действительно пережила жалобы и стала надежной репертуарной пьесой с 1675 по середину 1740-х годов, но к тому времени вкусы публики слишком изменились, чтобы больше мириться с сексуальными шутками. Ее последнее представление в восемнадцатом веке состоялось 7 ноября 1753 года, за которым последовал перерыв в 171 год, до успешной постановки Phoenix Society в 1924 году в театре Regent в Лондоне. Первая в истории американская постановка оригинальной пьесы Уичерли Country Wife состоялась в 1931 году. Пьеса Уичерли теперь снова стала сценической классикой, с бесчисленными профессиональными и любительскими постановками, любимой актерами из-за большого количества хороших ролей, которые она предлагает.
Непристойные элементы «Деревенской жены» вдохновили на многочисленные адаптации, чтобы сделать ее более гротескной . Первая была сделана Джоном Ли , чья редакция 1765 года исключила персонажа Хорнера и сократила пьесу с пяти актов до двух в попытке сделать ее «безобидно юмористической». [20] Более успешная адаптация была сделана в следующем году Дэвидом Гарриком . Он сохранил пятиактную структуру, но переименовал персонажей и назвал ее «Деревенская девушка» . Пегги (переименованная Марджери) — девственная деревенская девушка, которая хочет выйти замуж против воли своего опекуна Джека Муди (переосмысление Пинчвайфа). [20] В этой подчищенной форме «Деревенская жена» продолжала теневое существование в двадцатом веке, поскольку версия Гаррика была очень популярна, выдержав по меньшей мере двадцать изданий и достигнув нью-йоркской сцены в 1794 году. Немногие современные критики, которые читали версию Гаррика, обычно отвергают ее как «сентиментальную и скучную, тогда как «Деревенская жена» терпкая и провокационная». [1]
She Shall Have Music , музыкальная комедия 1959 года , смешивала The Country Wife с другими комедиями Реставрации, такими как The School for Scandal и Love for Love . Она дебютировала на Off-Broadway 22 января 1959 года. [21]
В 1977 году в программе «Пьеса месяца » на канале BBC транслировалась постановка « Деревенская жена» с Энтони Эндрюсом в роли Хорнера, Хелен Миррен в роли Марджери и Бернардом Криббинсом в роли Пинчвайфа; позднее она была выпущена на DVD. [22]
Фильм 1975 года «Шампунь » с Уорреном Битти в роли персонажа Хорнера — это несколько отдалённая версия «Деревенской жены» спустя ровно 300 лет, как сообщается, вдохновлённая постановкой Чичестерского фестиваля 1969 года. [23]
В 1992 году The Country Wife был адаптирован в мюзикл под названием Lust . Написанный Heather Brothers, он был впервые показан в Queens Theatre в Хорнчерче в лондонском районе Хаверинг в 1992 году. Позже он был переведен в Theatre Royal Haymarket в лондонском Вест-Энде, с Денисом Лоусоном в роли Хорнера. Лоусон отправился с постановкой в Нью-Йорк для Off-Broadway запуска в John Houseman Theatre в 1995 году. [24]
13 апреля 2008 года на BBC Radio 3 транслировалась адаптация , режиссёром которой стал Дэвид Блаунт, с Беном Миллером в роли Хорнера, Джеффри Уайтхедом в роли Пинчвайфа, Клэр Корбетт в роли миссис Марджери Пинчвайф, Найджелом Энтони в роли сэра Джаспера Фиджет, Селией Имри в роли леди Фиджет и Джонатаном Киблом в роли Харкорта. [25]
С момента своего создания и до середины XX века «Деревенская жена» была объектом как эстетической похвалы, так и морального возмущения. [26] Многие критики на протяжении веков признавали ее лингвистическую энергию и остроумие, включая даже викторианцев, таких как Ли Хант , который хвалил ее литературное качество в подборке пьес Реставрации, которые он опубликовал в 1840 году [27] (само по себе смелое начинание, поскольку, по общему мнению, «непристойные» пьесы давно вышли из печати). Однако во влиятельном обзоре издания Ханта Томас Бабингтон Маколей отмел вопросы литературных достоинств, с негодованием заявив, что «непристойность Уичерли защищена от критиков, как скунс защищен от охотников. Она безопасна, потому что она слишком грязная, чтобы ее трогать, и слишком вонючая, чтобы даже приблизиться». Марджери Пинчвайф, которую во времена Уичерли считали чисто комическим персонажем, Маколей осудил как женщину с алыми волосами, которая бросилась в «распутную интригу самого низкого и наименее сентиментального рода».
Это Маколей, а не Хант, задал тон XIX веку. Пьесу было невозможно ни ставить, ни обсуждать, она была забыта и неизвестна.
Академические критики первой половины 20-го века продолжали осторожно подходить к «Деревенской жене» , часто предупреждая о ее «бессердечности», хотя они и хвалили ее острое социальное наблюдение. В то время никто не находил ее смешной, и позитивная критика пыталась спасти ее как сатиру и социальную критику, а не как комедию. «Распущенная» миссис Пинчвайф Маколея становится в 20-м веке центром морального беспокойства: для критиков, таких как Бонами Добре, она является трагическим персонажем, обреченным на то, чтобы ее наивность была жестоко использована «мрачной, кошмарной фигурой» Хорнера. [28]
За последние пятьдесят лет произошли значительные изменения, и академические критики признали пьесу мощным и оригинальным произведением. Широко влиятельное предложение Нормана Холланда в 1959 году о прочтении «правильного пути/неправильного пути» восприняло мораль Уичерли с новаторской серьезностью и интерпретировало пьесу как представление двух плохих видов мужественности — либертинистичности Хорнера и собственничества Пинчвайфа — и рекомендовало золотую середину Харкорта, истинного любовника, представителя взаимного доверия в браке. Конкурирующий эпохальный подход того же поколения — подход Роуз Зимбардо (1965), которая обсуждает пьесу в общих и исторических терминах как яростную социальную сатиру.
Оба эти типа прочтения теперь вышли из моды; мало кто понимает значение « Деревенской жены », но ее «печально известная устойчивость к интерпретации» [29] оказывает скорее бодрящее, чем угнетающее воздействие на академический интерес. Идеологическое измерение пьесы было подчеркнуто недавно [ когда? ] . Она была написана придворным для придворной и аристократической аудитории, и Дуглас Кэнфилд указал на необычное осложнение для придворной пьесы. Акты агрессии рогоносца Хорнера направлены не только на разрушение семей среднего класса «Сити», обычным способом аристократического повесы Реставрации , но и на его собственный, высший, класс, жителей «Города» — новых и модных кварталов (будущего Вест-Энда), которые возникли к западу от средневековых городских стен после Великого пожара в Лондоне в 1666 году. Кодекс придворного, предложенный Уичерли, представляет собой сексуальную игру.
Ив Кософски Седжвик в своей книге «Между мужчинами» утверждала , что игра ведется не между мужчинами и женщинами, а между мужчинами посредством женщин, которые являются всего лишь «проводниками» гомосоциального желания между мужчинами. [30] Иерархия остроумия означала, что самый остроумный и самый мужественный мужчина побеждал в игре. [31] Таким образом, Хорнер, как выразился Кэнфилд, «представляет не просто классовое превосходство, но и подмножество класса, представленное городскими остроумцами, привилегированным меньшинством, которое... является элитой, отождествляемой с городом и судом как средоточием реальной власти в королевстве». Агрессивная атака, развернувшаяся на фарфоровой сцене против класса и поколения, которые покровительствовали Уичерли, ожидая , что он будет его защищать (от сэра Джаспара Фиджета и леди Фиджет), предполагает Кэнфилд, позволила бы аудитории этого класса спокойно смеяться, только если бы Хорнер был наказан реальной импотенцией в конце, чего он не делает. «Когда пьеса заканчивается без поэтической справедливости, которая делает Хорнера действительно бессильным», пишет Кэнфилд, «оставляя его вместо этого сильным и все еще стремящимся к успеху, публика смеется над собой: женщины из высшего общества нервничают, потому что их оклеветали женоненавистнически; мужчины из высшего общества нервничают, потому что на каком-то уровне они понимают, что классовая солидарность — это всего лишь приятная фикция» [32] .