Горани ( курдский : گۆرانی , латинизированный : Goranî , букв. «песня») [5] также известен своим основным диалектом; Хаврами ( ھەورامی , латинизированный: Hewramî ) — северо-западный иранский язык, на котором говорят этнические курды на северо-востоке Ирака и западном Иране [6] и который вместе с заза составляет языки заза-горани . [3] [a] Многие исследователи считают горани курдским диалектом . [6] [8] [9] [10]
На языке горани говорят в Ираке и Иране, и он имеет четыре диалекта: баджелани, хаврами и сарли, некоторые источники также включают шабаки в качестве диалекта горани. [3] Из них хаврами был традиционным литературным языком и койне курдов в историческом регионе Ардалан в горах Загрос , [11] [12] но с тех пор был вытеснен центральнокурдским и южнокурдским языками . [13] Горани является литературным языком для многих курдов. [14]
По оценкам, в 2007 году на языке горани говорили 180 000 человек в Иране и 120 000 человек в Ираке, что в общей сложности составило 300 000 человек. Ethnologue сообщает, что язык находится под угрозой исчезновения в обеих странах, и что в число носителей языка, проживающих в Ираке, входят все взрослые и некоторые дети, однако в нем не упоминается, переходят ли носители языка на сорани или нет. Многие носители языка горани в Иране также говорят на сорани , персидском и южнокурдском языках . Большинство носителей языка в Ираке также говорят на сорани , а некоторые также говорят на месопотамском арабском языке . [15]
Имя Горан, по-видимому, имеет индоиранское происхождение. Имя может быть получено от старого авестийского слова gairi , что означает гора. [16]
При независимых правителях Ардалана (9–14/14–19 вв.), со столицей в Сенендедже, Горани стал носителем значительного корпуса поэзии. Горани был и остается первым языком писаний секты Ахл-е Хакк, или Ярсанизма , сосредоточенной на Гахваре . Прозаические произведения, напротив, едва известны. Структура стиха Горани очень проста и однообразна. Он состоит почти полностью из строф из двух рифмующихся полустихов по десять слогов каждый, без учета количества слогов.
Известны имена сорока классических поэтов, писавших на языке горани, но подробности жизни и даты по большей части неизвестны. Возможно, самым ранним писателем является Меле Перишан , автор маснави из 500 строк о шиитской вере, который, как сообщается, жил около 1356–1431 годов. Другие поэты известны с 17-го по 19-й век и включают Шейха Мустафу Тахтаи , Хану Кубади , Юсуфа Яску , Мистефу Бесарани и Хулама Раду Хана Аркавази . Одним из последних великих поэтов, завершивших книгу стихов (диван) на языке гурани, является Мавлави Тавагози к югу от Халабджи .
Курдская «Шахнаме» — это сборник эпических поэм, которые передавались из поколения в поколение, и в конечном итоге некоторые истории были записаны Алмасом Хан-е Канулеи в восемнадцатом веке. Существует также дюжина или более длинных эпических или романтических маснави, в основном переведенных анонимными авторами из персидской литературы, включая: Биджан и Манидже , Хуршид-и Хавар, Хосров и Ширин , Лейла и Меджнун , Ширин и Фархад , Хафт Хван-и Ростам и Султан Джумджума. Рукописи этих произведений в настоящее время хранятся в национальных библиотеках Берлина , Лондона и Парижа .
Ширин û Xesrew, написанная в 1740 году ханой Кубади.
[17]
Баджелани — это диалект горани [3], на котором говорят около 59 000 человек, в основном вокруг Мосула [18] , около Ханакина и около долины Хосар [6] .
Hawrami ( هەورامی ; Hewramî ) также известный как Avromani , Awromani или Horami , является диалектом Горани и считается самым архаичным. [19] На нем в основном говорят в регионе Hawraman , горном регионе, расположенном на западе Ирана ( Иранский Курдистан ) и северо-востоке Ирака ( Иракский Курдистан ). На нем говорят около 23 000 человек, и в 2010 году он был классифицирован ЮНЕСКО как «определенно находящийся под угрозой исчезновения». [20]
Из-за опасений по поводу сокращения числа носителей языка хаврами, поскольку люди переезжают из региона хаврами в такие города, как Эрбиль , Джамаль Хабибулла Фарадж Бедар, учитель на пенсии из Тавелы, решил перевести Коран с арабского на хаврами. Перевод занял два с половиной месяца, и в Тегеране было напечатано 1000 экземпляров издания. [20]
На языке сарли говорят в северном Ираке в группе деревень [21] к северу от реки Малый Заб [22] на слиянии рек Хазир и Большой Заб , к западу-северо-западу от города Киркук . [23] На нем говорят менее 20 000 человек. [24] Многие носители языка были перемещены из-за конфликтов в регионе. [25] По имеющимся данным, он больше всего похож на баджелани [25] , но также похож на шабаки . [26] Он содержит курдское , турецкое и персидское влияние, как и его соседи баджелани и шабаки. [27]
Все глухие взрывные согласные и аффрикаты произносятся с придыханием.
Различия по полу у существительных обозначаются комбинацией конечного ударения и окончания на гласный/согласный. Имена существительные мужского рода в именительном падеже обозначаются ударными «-O», -λ, «-U», «-E», «-A» и всеми согласными окончаниями. Имена существительные женского рода обозначаются безударными «-E», «-λ, ударным «-Ê» и редко ударным «-A».
Существует 3 склонения. Склонение каждого рода будет продемонстрировано в качестве примера.
Первое склонение (мужской род, окончание на согласную; женский род, окончание на краткую безударную гласную)
Второе склонение (мужской род, ударный краткий гласный, окончание; женский род, ударный "-Ê”)
Третье склонение (ударное долгое окончание «-А»)
Источник [29]
Примечание: «'» указывает на то, что последующий слог будет ударным.
В языке хаврами определенность и неопределенность отмечаются двумя независимыми суффиксами: "-ew" и "-(a)ka". Эти суффиксы склоняются по падежам и родам. Неопределенный суффикс "-ew" склоняется по первому склонению, а определенный суффикс "-(a)ka" следует второму склонению.