stringtranslate.com

Кангеанцы

Кангеанцы ( кангеанцы : Oréng Kangéan ; индонезийцы : Orang Kangean / Suku Kangean ; [4] ) — австронезийская этническая группа, коренное население индонезийского острова Кангеан и близлежащих островов . [5] Кангеанцы, численностью около 125 840 человек [6], проживают в основном на острове Кангеан , составляя около 90% населения острова.

История

Традиция

Рисовые поля перед сбором урожая в Индонезии .

Панкак

Традиция панкак является родной для Кангеана . Панкак происходит от кангского слова aranggak , aranggĕk , paranggak или paranggĕk, что означает «резать» или «резать», относится к процессу жатвы в деятельности по сбору урожая риса. Панкак это традиция празднования сбора урожая риса. Реализация этого традиционного искусства является формой благодарности за натуральные продукты, которые люди получают в сельском хозяйстве. Кангеаны верят, что церемония панкак — это чистая духовная форма и знак благодарности Богу в обмен на успешный урожай. Панкак также относится к стилю пения а капелла , исполняемому во время церемонии сбора урожая панкак . [7] [8] [9] Панкак также позже преобразовался в традицию ритуалов предложения руки и сердца среди кангского народа. Это встреча сельскохозяйственных и жизненных ритуалов, что имеет смысл: празднование плодородия, встречающееся в панкак, будет продолжаться для особенно плодородного брака. Эта связь между панкак и процессом помолвки явно выражена в тексте мелодии песни панкак : «Успокой свой разум, помолвленный; Твоя невеста придет к тебе домой; Когда ты увидишь ее, ты обретешь свой дух». [10] Церемония панкак часто сопровождается традиционными искусствами с использованием Генденг Думик, что означает маленький генданг (традиционные барабаны), а иногда также исполняется Пенчак Силат . [11]


«Амбололо хак-хак,
Амбололо харра,
Акади омбек гулина пади,
Маса аранггек тербхик пади,
Тогур ринг тани лебур еола дийе,
Маса ренг тани аранггек пади.

Амбололо хак-хак,
Амбололо харра,
Гумбхира кеджунг самби атандхенг,
Кадисса оренг озеро наббу генденг,
Тал-онталан палотан самби атандхэнг,
Танде ньяре дзюдух ат лоданг,
Амбололо хак-хак,
Амбололо харра».

«Амбололо хак-хак,
Амбололо харра,
Рис качается , словно волны океана,
Время сбора урожая приближается,
Из фермерской хижины открывается прекрасный вид,
Настало время фермерам собирать урожай риса ».

Амбололо хак- hak,
Ambololo harra,
Веселая песня во время танца,
Там мужчина бьет в генданг (барабаны),
Бросая палотан (клейкий рис) один за другим,
Это знак того, что ищут родственные души,
Ambololo hak-hak,
Ambololo harra."

Мантра , которую поют во время ритуалов предложения руки и сердца местные паванги (разновидность шамана ). [12]

Культура

Готонг-ройонг

Кангеанцы работают сообща, помогая спустить большой корабль на воду в прибрежной зоне Кангеана в 1920 году.

Gotong-royong — это концепция социальности, знакомая Индонезии (и в более широком смысле может также включатьстраны малайского мира ). В индонезийских языках , особенно в яванском , gotong означает «нести бремя, используя свое плечо», в то время как royong означает «вместе» или «совместно», таким образом, объединенная фраза gotong royong может быть переведена буквально как «совместное несение бремени». Это переводится как совместная работа, помощь друг другу или взаимопомощь. [13] Общественные сооружения деревни, такие как ирригационные системы, улицы и молитвенные дома ( мечети , церкви и пуры деревни ) обычно строятся в стиле gotong royong , где средства и материалы собираются сообща. Традиционные общественные мероприятия, такие как церемония сламетан , также обычно проводятся в духе goyong royong коллективного труда, в который каждый член общества должен вносить свой вклад и участвовать в начинании гармонично. [ необходима цитата ]

Фраза была переведена на английский язык многими способами, большинство из которых прислушиваются к концепции взаимности или взаимопомощи . Для М. Насроена gotong royong образует один из основных принципов индонезийской философии. Пол Майкл Тейлор и Лоррейн В. Арагон утверждают, что « gotong royong — это сотрудничество многих людей для достижения общей цели». [14]

Типичный кангский праху в Кангеане в 1920 году.

Фольклор

Ланун

Иллюстрация Рафаэля Монлеона 1890 года, изображающая иранский ланонг (военный корабль ланун ) конца XIX века с тремя рядами весел под всеми парусами.

Ланун (также известный как Ланон или Ланонг ) или Кесах Ланун это фольклор Кангеана . Термин «ланун», как полагают, произошел от слова «ланао» в Магинданао, которое относилось к озеру Ланао на Минданао , Филиппины . Испанцы и таусуги называли Маранао иллано , илланун или иланун . Историческая реконструкция показывает, что Магинданао осуществляли пиратскую деятельность и контролировали территориальные воды Риау , Яванского моря , Макассарского пролива до Папуа . Люди, ставшие жертвами пиратов Магинданао, называли пиратскую деятельность « лануном» . Позже термин Ланун стал новым словарем в районах, подвергшихся нападению пиратов Магинданао . Ланун - это словарный запас людей, подвергшихся нападениям пиратов, особенно из Магинданао , и используется для обозначения пиратов. Пираты у кангянцев называются ланун . Это означает, что в этой области пиратскую деятельность ведут магинданао . Возникновение лексики связано с историческим прошлым местного сообщества, в данном случае пиратов. [15]

Согласно Яну Гарольду Брунванду в его книге «Изучение американского фольклора», фольклор можно разделить на три основные категории: вербальный, частично вербальный и невербальный. [16] [17] [18] Ссылаясь на разделение фольклора, фольклор лануна из Канге включает вербальный и частично вербальный фольклор. Вербальный фольклор существует потому, что его наследование осуществляется вербально, в то время как фольклор частично вербальный из-за вербального фольклора, частично проявленного в форме еды, называемой джеджен ланун , что означает традиционные закуски лануна . джеджен ланун представляет собой символическую стратегию для кангеанского народа в борьбе с ланун (пиратами). [15]

История ланун объясняет историю человеческих поселений и властные отношения с политической, экономической и культурной властью народа Кангеан с людьми из разных регионов и членами мировой системы. С другой стороны, эти различные силы объясняют процесс интеграции в районе Кангеан . Сама по себе история ланун может быть использована в качестве источника региональной истории. Одной из самых важных пиратских баз является Толи-Толи , Северный Сулавеси . Рядом с проливом Макассар у пиратов были базы, поэтому этот трафик был небезопасен для торгового судоходства в то время. В южной части пролива Макассар они основали базу на острове Лаут ( Южный Калимантан ) недалеко от острова Кангеан . Согласно Пангерану Саиду Аль Хабси (1830), народ ланун на острове Лаут сотрудничал с вождем Бангкалана по имени Хаджи Джава (который прибыл с Калимантана ), а также с баджау и тобело из Хальмахеры . Остров Лаут используется для исследования вод моря Флорес и Яванского моря . Историческая реконструкция показывает, что остров Кангеан находится в центре пересечения нескольких пиратских баз ( ланун ), поэтому для народа Кангеан имеет смысл иметь фольклор о ланун . Народ Кангеан упоминает ланун всякий раз, когда их спрашивают о появлении поселений в горах ( дера` ). Образец поселения в горах окружен живыми изгородями, зарослями с одной большой дверью из дерева для защиты от нападений ланун . Наличие одного входа имеет функцию надзора за деятельностью жителей и посторонних. Когда происходило нападение ланун , дверь закрывалась, и жители пытались защитить себя. Поселения в холмистых районах ( дера` ) разбросаны в регионах Кангаян, Торджек, Лаок Джангджанг, Чанкраман и Дандунг. [15]

Цветная деталь Ланонга ( военного корабля Ланун ) работы Рафаэля Монлеона.

Религия

Большинство жителей Канге являются мусульманами ( суннитский ислам ). До принятия индуизма , буддизма и ислама коренные жители Индонезийского архипелага верили в могущественных, но невидимых духовных существ, которые могут быть как доброжелательными, так и недоброжелательными. Они также верили, что умерший предок не уходит и не исчезает полностью. Дух предков может обрести божественную духовную силу и оставаться вовлеченным в мирские дела своих потомков. Вот почему почитание и почтение предков является важным элементом в системе верований коренных этнических групп в Индонезии , включая Канге. Некоторые жители Канге все еще сохранили эти древние верования, а также ассимилировались с общей религией в Канге (в частности, исламом), что привело к появлению новой веры, известной как народный ислам . [ необходима цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Китайский : 康依安; Яванский : ꦏꦔꦼꦪꦤ꧀ Аксаре ) или كـڠـيان Пегоне ) ; Японский : カンゲアン; IPA : индонезийский: [kɑːŋɛɑːn] , яванский: [kɑːŋɛjɑːn]
  2. ^ «Общая численность населения по районам Суменепа» . sumenepkab.bps.go.id . Официальная статистика Суменепа. 2013 . Проверено 31 декабря 2020 г. Кангеанские районы Сапекен, Арджаса, Кангаян.
  3. ^ «Общая численность населения по районам Суменепа» . sumenepkab.bps.go.id . Официальная статистика Суменепа. 2013 . Проверено 31 декабря 2020 г. Кангеанские районы Сапекен, Арджаса, Кангаян.
  4. ^ Китайский : 康依安; Яванский : ꦏꦔꦼꦪꦤ꧀ Аксаре ) или كـڠـيان Пегоне ) ; Японский : カンゲアン; IPA : индонезийский: [kɑːŋɛɑːn] , яванский: [kɑːŋɛjɑːn]
  5. ^ «Кангеан в Индонезии». joshuaproject.net . Проект Джошуа. 2011 . Проверено 19 января 2021 г.
  6. ^ «Общая численность населения по районам Суменепа» . sumenepkab.bps.go.id . Официальная статистика Суменепа. 2013 . Проверено 31 декабря 2020 г. Кангеанские районы Сапекен, Арджаса, Кангаян.
  7. ^ «Mouth Music: Pangkak Harvest Songs in the Kangean Islands». auralarchipelago.com . Aural Archipelago. 11 апреля 2018 г. . Получено 20 января 2021 г. .
  8. ^ «ПАНГКАК: ТРАДИЦИОННАЯ ЦЕРЕМОНИЯ С ОСТРОВА КАНГЕАН, ИНДОНЕЗИЯ» . javaisbeautiful.com . Отпускные туры в Индонезию. 21 марта 2012 года . Проверено 20 января 2021 г.
  9. ^ Амалия, Лайля Септи (2013). АНАЛИЗ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ КАНГЕАНСКИМ НАРОДОМ В ТРАДИЦИОННОЙ ЦЕРЕМОНИИ ПАНГКАК. Диссертация. Университет Мухаммадии Маланг. (другое) . Получено 20 января 2021 г. .
  10. ^ «Mouth Music: Pangkak Harvest Songs in the Kangean Islands». auralarchipelago.com . Aural Archipelago. 11 апреля 2018 г. . Получено 20 января 2021 г. .
  11. ^ "История государственного суда Суменеп". pn-sumenep.go.id . Государственный суд Суменеп, класс II. 11 февраля 2020 г. Получено 20 января 2021 г.
  12. ^ "История государственного суда Суменеп". pn-sumenep.go.id . Государственный суд Суменеп, класс II. 11 февраля 2020 г. Получено 20 января 2021 г.
  13. ^ "Готонг Ройонг - KBBI Daring" . kbbi.kemdikbud.go.id . Проверено 23 мая 2020 г.
  14. ^ Тейлор, Пол Майкл; Арагон, Лоррейн V (1991). За пределами Яванского моря: искусство внешних островов Индонезии . Абрамс. стр. 10. ISBN 0-8109-3112-5.
  15. ^ abc Бустами, Абд. Латиф (2004). «ФОЛЬКЛОР КАНГЕАН: СУАТУ КАДЖИАН СЕРИТА БАДЖАК ЛАУТ (ЛАНУН) СЕБАГАИ СУМБЕР СЕДЖАРА КАВАСАН» [Фольклор Кангеана: изучение фольклора пиратов (Ланун) как источник региональной истории] (PDF) (на индонезийском языке) . Проверено 20 января 2021 г.
  16. ^ Бриггс, К. М. (весна 1969 г.). «Изучение американского фольклора. Введение Яна Гарольда Брунванда». Фольклор . 80 (1). Taylor and Francis, Ltd. от имени Folklore Enterprises, Ltd.: 62. doi : 10.1080/0015587X.1969.9716618. JSTOR  1259339.
  17. Richmond, W. Edson (январь–март 1969 г.). «Изучение американского фольклора: введение Яна Гарольда Брунванда». Журнал американского фольклора . 82 (323). Американское фольклорное общество: 80–83. doi : 10.2307/539061. JSTOR  539061.
  18. Оринг, Эллиот (октябрь 1973 г.). «Изучение американского фольклора: введение Яна Гарольда Брунванда». Западный фольклор . 32 (4). Фольклорное общество западных штатов: 284–286. doi :10.2307/1498313. JSTOR  1498313.